He had a fair skin, the faintest down, and his grey eyes had an effect of heartlessness like an old man's....(생략)
에서 the faintest down이 무슨 뜻일까요? 마르고 가난한 소년을 묘사하고 있는데요...혹시 수염 같은 건가 했는데 검색해 봐도 그런 것 같지 않네요.
부탁드립니다. 감사합니다.
첫댓글 핏기가 하나도 없다는 정도의 뜻이 아닐까요? 그냥 참고만 하세요. ㅎㅎ
어린 소년이라니까... 얼굴의 솜털을 묘사하는 것 같네요. faintest 니까 뭐 보일듯 말듯이나 그런 비슷한 뜻 아닐까요
두 분 감사합니다.
faint down - a growth of soft, fine hair or the like
(인물묘사임을 고려하여), 솜털 down 은 very soft thin hair를 뜻하기도 하므로, 강하지 않은, 아주 옅은색 머리(칼)를 뜻하는 것 같습니다. 아직 따끈따끈한 신입회원 드림
모두 감사드립니다. 털 종류가 맞긴 맞군요.... 저는 수염을 의심하고 down을 검색했는데 못 찾았었어요... 다시 한 번 감사드립니다.
첫댓글 핏기가 하나도 없다는 정도의 뜻이 아닐까요?
그냥 참고만 하세요. ㅎㅎ
어린 소년이라니까... 얼굴의 솜털을 묘사하는 것 같네요. faintest 니까 뭐 보일듯 말듯이나 그런 비슷한 뜻 아닐까요
두 분 감사합니다.
faint down - a growth of soft, fine hair or the like
(인물묘사임을 고려하여), 솜털 down 은 very soft thin hair를 뜻하기도 하므로, 강하지 않은, 아주 옅은색 머리(칼)를 뜻하는 것 같습니다. 아직 따끈따끈한 신입회원 드림
모두 감사드립니다. 털 종류가 맞긴 맞군요.... 저는 수염을 의심하고 down을 검색했는데 못 찾았었어요... 다시 한 번 감사드립니다.