“일본에서 유래된 것임을 감추고 한국식으로 변형하는 대신에 미국식, 서양식과는 또 다른 하나의 음식 장르로서 일본 음식이 자리 잡고 있습니다. 일본 여행을 다녀오는 사람이 늘어나고 일본 문화를 접하는 사람이 늘어나면서 단순하게 일본의 현지 음식을 국내에서도 즐기려는 소비자의 취향이 반영되었다고 볼 수 있습니다. 다시 말해 일본 문화는 이제 ‘취향(taste)’으로 자리 잡았습니다.”
가라아게는 일본식 닭튀김 부를때만 그러지않아? 그냥 순살치킨 이러잖아. 텐푸라도 그냥 일식먹을때 일본음식을 일본 발음대로 부르는건 괜찮은듯? 간지,와꾸는 일본에서랑은 아예 쓰임새가 달라 근데 유래가 냄져들 성매매? 그걸로 알고있음 ㅅㅂ 그밖에 나머지는 일제시대 잔재니까 알면 안쓰는게 좋은거같아.
첫댓글 야끼니꾸가 젤좃같음 불고기 우리나라 음식이구요 느그꺼아냐
세종 세종 ^^77
진짜 간지라는 말 안쓰고싶은데 노력해야겠다ㅜㅜㅜ
근데 일본에서 야키니쿠라고하면 불고기가아니라 그냥 철판에 구워먹는 고기 = 야키니쿠임. 주로 소고기류가 많고 한국음식인 불고기는 푸루고기 이런식임
가라아게는 일본식 닭튀김 부를때만 그러지않아? 그냥 순살치킨 이러잖아. 텐푸라도 그냥 일식먹을때 일본음식을 일본 발음대로 부르는건 괜찮은듯?
간지,와꾸는 일본에서랑은 아예 쓰임새가 달라 근데 유래가 냄져들 성매매? 그걸로 알고있음 ㅅㅂ
그밖에 나머지는 일제시대 잔재니까 알면 안쓰는게 좋은거같아.
나도 모르게 자주쓰고 보이는 단어가 많네ㅠㅠ 주의하고 더 신경써야겠어
모찌모찌거리지마... 찹쌀모찌 맛있다 볼살 모찌같다 이런 표현쓰는애들 3대 쪽바리같음~
삭제된 댓글 입니다.
@블랙핑크 김지수 야키니꾸 불고기아님 걍 고기 구워먹는거 말하는거 재일동포가 한국식 고깃집 들여와서 야끼니꾸 문화 발전 한걸로 알고잇음 야끼니꾸가 불고기를 뜻하는건 아냐!
@블랙핑크 김지수 ? 일본에서 불고기는 불고기라고 불러,,
난 시바 육회덮밥을 유케동이라고 하는 거 보고 소름돋았어
왜 굳이 우리 음식을 일본식 발음을 하는지..
김치덮밥도 기무치동 할건가 그럼???
소라색이랑 곤색 일어인줄 몰랐다 ... 오늘 알았으니까 바른말 써야지
사라도 많이 쓰는 것 같아 ㅠㅠ 접시 달라고 하면 되는데
아니 나 떡집가서 찹쌀떡주세요~ 했더니 ...? 이러다가 아 모찌요~~? 이러더라 아주머니.... ㅠ
회사에서 와꾸란 말 많이써..겐또 라는 말도ㅜㅜ왜들그러시는지
기스가 일본말이였어..? 와