인도 변호사가 인도 업체를 위해 한국 업체에
법적 조치 전에 마지막 불만 사항 조치를 요청하는 편지로
제목이 Rejoinder notice with Ack./Due 인데 Ack./Due 뜻은 뭘까요?
본문에서는 Ack./Due 은 빼고 Rejoinder notice만 쓰고 있습니다.
부탁 드립니다.
첫댓글 acknowledgement due라 붙은 것은 수령확인(그쪽 분야에서 이런 말을 쓰는지 모르겠지만요) 같은 것 아닐까요?
acknowledgement due를 뜻하는 듯하네요~ 내용증명 우편이라 보시면 되지 않을까요~ 다음 내용 참조하세요~ http://www.letters.org/acknowledgement-letter/acknowledgement-letter.html
두 분 모두 고맙습니다^^
acknowlegement due form을 의미하는 듯해요. 의미는 영수증, 수취증명서 정도^^;. 검색은 잘 안돼지만, 우편분야에서 쓰는 수취증명서 인듯해요. 찾은 예문은 by registered post with acknowlegement due or by hand delivery ....
첫댓글 acknowledgement due라 붙은 것은 수령확인(그쪽 분야에서 이런 말을 쓰는지 모르겠지만요) 같은 것 아닐까요?
acknowledgement due를 뜻하는 듯하네요~ 내용증명 우편이라 보시면 되지 않을까요~ 다음 내용 참조하세요~ http://www.letters.org/acknowledgement-letter/acknowledgement-letter.html
두 분 모두 고맙습니다^^
acknowlegement due form을 의미하는 듯해요. 의미는 영수증, 수취증명서 정도^^;. 검색은 잘 안돼지만, 우편분야에서 쓰는 수취증명서 인듯해요. 찾은 예문은 by registered post with acknowlegement due or by hand delivery ....