





For the first time in my 29 years
Daddy sent me a letter
29년만에 처음으로
아버지가 나에게 편지를 보냈어
Never knew how wack his handwriting was
그의 필체가 얼마나 형편없었는지 알아?
I guess I should’ve known better
더 잘 알았어야 했나 생각해
That’s why mine is so ugly too
That’s why mine is so ugly too
그게 내것도 똑같이 형편없던 이유인걸
For the first time in my 29 years
Daddy wrote me a letter


아버지가 보낸 편지의 내용, 잘안보이지만 칼을 들고있음
-
How’s ur mom? How’s ur sis?
어머니는 어때? 언니는?
I really miss ya, but u better not come here
정말 보고싶지만 넌 여기 오지않는게 낫겠어
I’m sorry, but don’t u worry
내가 미안하다, 걱정은 하지마렴
Cuz I’m prayin’ for ur health and future
내가 기도하고 있단다 너의 건강 너의 미래

Oh dear, sweetheart,
오, 얘야,
things have gone a little south
일이 좀 잘못됐어
My girl, need ur help
나의 딸, 너의 도움이 필요해
Could u bail me out
날 좀 꺼내줄 수 있겠니?

Life sucks for everybody
모두에게 인생은 형편없어
(no need to cry no no no)
울 필요는 없어
Life sucks for everybody
모두에게 인생은 형편없어
(act like no child no no no)
아이처럼 굴지는 마
I’m just survivin’ everyday
나는 매일 버텨(생존하고 있어)
right at the edge of losing my mind
정신이 나가기 직전에서

Life sucks for everybody
인생은 모두에게 형편없어
just let me find peace of mind
그냥 좀 내가 안정을 찾게 해줘



If only I could go back and tell myself,
내가 돌아가서 나에게 말할 수 있다면
“Don’t u trust him, he already hurt u”
그를 믿지마, 그는 이미 너에게 상처를 줬어
When u cried on ur knees,
당신이 무릎꿇고 울었을 때
showing some regrets
후회를 좀 보이면서
wish I could’ve known better
내가 더 잘 알았더라면
People don’t change so easily, nah
사람은 쉽게 변하지않아, 아니
People can’t change that easily
사람은 그렇게 쉽게 변할 수 없어
If only u meant all u told me that night,
그 밤 당신이 나한테 말한게 진실이였다면,
but, guess I’d better blame myself
아니, 그냥 나를 탓하는게 낫겠어



How’s ur night? How’s ur sleep?
당신의 밤은 어때? 당신의 잠은?
Have u ever woken up by ur conscience?
양심 때문에 한번이라도 깬적이 있어?
Well I’m sorry, I‘ve got no worries
그럼 미안하네, 걱정은 없어
All I have are wrath and disgust
나에게 남은건 분노와 역겨움 뿐

One time, u said,
한번은, 너가 말했지
“Must obey or be cursed”
"복종해야만해 아니면 저주받지"
U were right, I am cursed
니가 맞았어, 난 저주 받았어
Running ur blood in my vein
니 피가 내 혈관을 타고 흐르잖아

Life sucks for everybody
모두에게 인생은 형편없어
(no need to cry no no no)
울 필요는 없어
Life sucks for everybody
모두에게 인생은 형편없어
(act like no child no no no)
아이처럼 굴지는 마
I’m just survivin’ everyday
나는 그냥 매일을 버텨(생존하고 있어)
right at the edge of losing my mind
정신이 나가기 직전에서
Life sucks for everybody
모두에게 인생은 형편없어
just let me find peace of mind
그냥 좀 내가 안정을 찾게해줘


I might pull the trigger, u know
난 시위를 당길 수 있어, 알아?
I might do it for good, u know
난 정말로 그럴 수 있어, 알아?
I might pull the trigger, for both of us
난 시위를 당길 수 있어, 우리 둘다를 위해
I might do it for all, you’ll see
나 그럴 수 있어 모두를 위해, 두고봐



I might pull the trigger
난 시위를 당길 수 있어
I might do it for good, u know
난 정말로 그럴 수 있어, 알아?
Pull the trigger
시위를 당겨
Do it for all
모두를 위해

저주받았다는 가사가 너무 가슴이 아프고 핫펠트의 삶을 담은 '나란책'이라는 노래 가사에도 포함되어있는데 작곡작사를 할 때 얼마나 힘들었을지 상상이 안돼
예은은 몇년 전부터 꾸준히 페미니스트 행보를 보이고 있음 직접적으로든 간접적으로든.
그래서 여성이 응원해줬으면 해
첫댓글 예은 사랑해 좋은 것만 보고 행복만 했으면 좋겠어 진심으로 응원함..
복종하거나 저주받거나 -> 난 저주받았어 네 피가 내 몸에 흐르잖아 .. 너무 아프다
너무 가슴아프다 행복하길 정말
예은 이제 행복한 일들만 있길
노래너무 좋은데 가사가 너무 슬프다 뮤비도 ㅠㅠㅠㅠ핫펠트 항상 응원해 그럼에도 항상 당당한 모습 보이는거 진짜 대단한거같음 이젠 힘들면 힘든 모습 보여도 되니까 핫펠트의 더 많은 모습을 보고싶다 이렇게 음악적으로도 핫펠트 노래 많이 듣고싶어
이번에 낸 1719 책 읽으면 이 곡이 또 다르게 느껴질 것 같아
다른 노래들도 꼭 들어줘 예은 천상 가수다
와 나 이거 뮤비보고 뮤비랑 가사 해석이 너무 궁금했는데ㅠㅠ 글 고마워!!
마음 아파 예니.. 죽을때까지 응원해
응원할게요 힘내요!
언니 항상 응원해요 사랑해
핫펠트 사랑해
갓펠트,,,,
와 노래좋아서 노래만열심히 들었지 가사가 이런 의미인줄은 몰랐다.. 이제 행복하기만 하길
예은 사랑해 정말 힘내자 언니!!!!
예은아 항상 응원해 고마워💜
핫펠트 응원해ㅠㅠ노래 다 너무 좋아!!
노래는 너무 좋은데 가슴아프다... 예은사랑해
응원해요
응원해요!!!
얼마나 힘들었을지 가늠이 안 가ㅜㅜㅜ 앞으론 쭉 행복만 했으면 좋겠다 글 써줘서 고마워!