내가 영원히 주의 장막에 거하며
(시61:1~8)
시61:1 하나님이여 나의 부르짖음을 들으시며 내 기도에 유의하소서
Psa61:1 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David, Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
시61:2 내 마음이 눌릴 때에 땅 끝에서부터 주께 부르짖으오리니 나보다 높은 바위에 나를 인도하소서
Psa61:2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
시61:3 주는 나의 피난처시오 원수를 피하는 견고한 망대심이니이다
Psa61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
시61:4 내가 영원히 주의 장막에 거하며 내가 주의 날개 밑에 피하리이다(셀라)
Psa61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. trust: or, make my refuge
시61:5 하나님이여 내 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자의 얻을 기업을 내게 주셨나이다
Psa61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
시61:6 주께서 왕으로 장수케 하사 그 나이 여러 대에 미치게 하시리이다
Psa61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations. Thou...: Heb. Thou shalt add days to the days of the king as...: Heb. as generation and generation
시61:7 저가 영원히 하나님 앞에 거하리니 인자와 진리를 예비하사 저를 보호하소서
Psa61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
시61:8 그리하시면 내가 주의 이름을 영원히 찬양하며 매일 나의 서원을 이행하리이다
Psa61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
* 나보다 높은 바위(צור-ירום ממני 추르 야룸 밈멘니) 나 같은 사람이 올라갈 수 없는 높은 바위, 즉 하나님께서 마련해 주신 안전한 피난처.
* 주의 장막(אחלך, 아할카) 하나님의 임재 처소인 성소.