|
출처: 찬양하라내영혼아 원문보기 글쓴이: 감ㅅㄴ LOVE
알아두면 편리한 기본 따갈로그
뭐 알아두면 필리핀에 오셨을때 조금은 편하겠지요..
Mabuhay 마부하이 환영합니다
Kumusta ka 꾸므스타 까 안녕하세요
Magandang umaga. 마간당 우마가 아침인사
Magandang hapon. 마간당 하폰 오후인사
Magandang gabi. 마간당 가비 저녁인사
Paalam. 파알람 안녕히 계십시요.
2,소개
Ako 아코 나
Ikaw 이카우 당신
Siya 시아 그, 그녀
Ako ay si Kildong 아코 아이 시 길동 나는 길동입니다.
Ako ay Korean 아코 아시 코리안 한국인입니다.
Anong pangalan mo? 아농 팡갈란 모 당신의 성함은?
Ikaw ba ay Pilipino? 이카우 바아이 필리피노? (ba 가 들어가면 의문문이 됨) 당신은 필리핀사람 입니까?
Ilang taon ka na? 이랑 타온 까나? 나이가 얼마입니까?
Saan ka nakatira? 사안까 나카티라? 어디에 살고 있습니까?
May anak ka ba? 메이 아낙 까바? 아드님은 잘 있습니까?
Anong trbaho mo? 아농 트라바호 모? 직업은 무엇입니까?
3,의사소통 표현
Hindi ako marunong mag-Tagalog. 힌디 아코 마루농 막 따갈록 저는 따갈로그어를 말할 줄 모릅니다.
Marunong ka bang mag-Ingles. 마루농 카 방 막 잉글리쉬 영어를 말할 줄 아세요 ?
naiintindihan Mo? 나인틴디한 모 이해 하세요 ?
Hindi ko naiintindihan. 힌디 코 나인틴디한 저는 이해를 못합니다.
Paki dahan dahan lang ang pagsalita. 파키 다한 다한 랑 앙 팍살리타 천천히 말해 주시겠어요.
Marunong ka bang Tagalog? 마루농 카방 타갈록 필리핀어를 압니까?
Puwede. 뿌웨데 가능합니다.
Hindi Puwede. 힌디 뿌웨데 불가능합니다.
4,표현
Gusto ko. 구스토 꼬 좋아합니다.
Ayaw ko 아야우 꼬 싫어합니다.
Ewan ko. 이완 꼬 모릅니다.
Hindi ko alam. 힌디 꼬 알람 그건 안돼
Anong sinabi mo? 아농 시나비 모 무슨 말입니까?
Aray. 아라이 아프다(병에 걸렷을 때)
.masakit 마사킷 아프다(브딧쳐서 아플때등 간단한 아픔)
Aywan (ewan) ko. 아이완 꼬 나는 몰라
Ayaw ako. (ayoko) 아야우 꼬 싫어
Bahala na. 바하라 나 될대로 되라
Kaunti lamang. (lang) 꼰띠 랑 조금만
Kung minsan. 꾸앙 민산 가끔
Gising na. 기싱 나 일어나라
Hindi bale. 힌디 발레 상관않는다
Hindi naman. 힌디 나만 그렇지 않아
Hintay ka. (Teka) 힌타이 까 잠시만 기다려.
Huwag na. Salamat. 살라맛 충분해요. 감사합니다.
Bahala ka. 바할라 까 당신 맘대로.
Madali ka. (Dali ka) 달리 까 빨리 하세요.
Mamaya na. 잠시뒤에. 마마야 나 (기다리라는뜻)
Maraming Salamat. 마라밍 살라맛 대단히 감사합니다.
Ano po? (or) Ano? 아노? 뭐라 그랬어요?
Sandali lamang(lang).(점잖은 표현) 산다리 랑 잠시만.
Sige na. 시게 나 계속 하세요.
Sayang. 사양 안됐네(유감의 뜻)
Tama na 됐어. 따마 나 (충분해)
Tayo na.(Tena!) 따요 나 자 갑시다.
Oo. 오오 예.
Hindi. 힌디 아니오.
Salamat. 살라맛 감사합니다.
Maraming Salamat. 마라밍 살라맛 대단히 감사합니다.
Walang Anuman 왈랑 아누만 (공손함을 표현할 때는 말끝에 PO나 HO를 붙이면 됩니다) 천만에 말씀.
Kumusta ka? 꾸므스타 까 건강하십니까? 어떻습니까?
Mabuti naman. 마부티 나만 건강합니다.
Hindi mabuti. 힌디 마부티 그리 건강하지 못합니다.
Puwede bang magtanong. 뿌웨데 낭 마크타농 여쭈어 봐도 좋겠습니까?
Sandali lang.(Teka muna.) 산다리 랑 좀 기다려 주십시요.
Pakisulat dito. 여기에 써주십시요.
Ano ito? 이것은 무엇입니까?
Siyempre 물론
Talaga 정말?
Naindi Ko naintindihan. 알겠습니다.
Hindi ko naintindihan. 모르겠습니다.
Sino? 누구입니까?
Ano? 무엇입니까?
Kailan? 언제입니까?
Magkano? 얼마입니까?
Ilan? 어느 정도입니까?
Anong Oras na? 몇시입니까?
Mainit 덥습니다.
Pagot 피로합니다.
Gutom na ako 배고픕니다.
Busok na ako. 배부릅니다.
5,질문
Saan ang CR ?
Nasaan ba C.R.?
남 Lalake
여 Babae
(C.R은 Comfort Room의 약자)
화장실이 어디예요 ?
화장실은 어디에 잇습니까?
P'wedeng makigamit ng Telepono ? 전화 좀 쓸 수 있을까요?
Tumawag kayo ng duktor ? 저는 의사가 필요해요.
Saan ang ∼∼? --은 어디입니까?
Gusto Ko nang ∼∼? --이 필요합니까?
Mayroon ba ∼∼? Meron ba <메론 바>도 같은 의미 --은 있습니까?
Puwede ba ?(뿌웨데 바 ?) --은 가능합니까?
6, 쇼핑
Ano ito ? 이게 뭐예요?
Magkano iito ? 이건 얼마예요?
Wala ng tawad ? 디스카운트 돼요?
Mahal. 비싸요.
Mura. 싸요.
Ano ito? 이것은 무엇입니까?
Magkano? 얼마입니까?
Magkano bang isang kilo? 1킬로에 얼마입니까?
mahal. 비싸다.
mura. 싸다.
May tawad ba 에누리해서
Alin bang mas mura? 어느 것이 더 쌉니까?
7, 필리핀어의 숫자
1 isa (잇사) 8 walo (왈로)
2 dalawa (달라와) 9 siyam (시얌)
3 tatlo (땃뜰로) 10 sampu (삼뿌)
4 apat (아빳) 11 labing-isa (라빙 잇사)
5 lima (리마) 12 labing-dalawa (라빙 달라와)
6 anim (아님) 20 delawan-pu (델라완뿌)
7 pito (삐또) 100 daan
8,호텔에 숙박할때
Meron ba akong kuarto? 방이 있습니까?
Magkano ba ang room-rate? 방값은 얼마입니까?
mas mura kuarto. 더욱 값산방.
mas magandang kuarto. 더 좋은 방.
Puwedeng pumasok sa kuarto ngauon? 지금 곧 방에 들어 갈 수 있습니까?
Saan ang Kuarto ko? 방은 어딥니까?
Susi 열쇠
Puwede bang paktago ang bagahe ko? 이 짐을 맡길 수 있습니까?
9, 환전소에서
Pakipalit ang salapi. 환전해 주십시요.
Gusto kong magpabarya. 소액권도 주십시요.
10, 택시에서
Sa Manila hotel 마닐라 호텔까지
Dalhin mo ako sa Manila Hotel. 마닐라 호텔까지 부탁합니다.
Magkano papuntang Manila hotel? 마닐라호텔까지 얼마입니까?
Derecho 똑바로
Sa kanan 오른쪽으로
Sa kaliwa 왼쪽으로
Pakiikot 돌아서
Para 세워서
Dito na lang. 여기입니다.
Pakihintay dito 여기서 기다려 주십시요.
Dito 여기
Diyan 저기
Doon 건너편
Sa loob 안으로
Sa labas 바깥으로
11, 버스.지프니에서
Bayad 계산
Sa Cubao 쿠바오까지
Sa tabi lang ho 다리에 세워주십시요
Papano ang papunta sa ∼∼? --에는 어떻게 갑니까?
Saan bang bus papunta sa∼∼? --에 가는 버스는 어디에 있습니까.
Anong bayan ito? 이 마을은 무엇이라 부릅니까?
* 지프니와 버스안에 보시면 bariya lang sa umaga라는 표현이 있습니다. "아침에는 잔돈만"이라는 표현입니다.
12, 레스토랑에서
Kainan 식당
Pagkain 음식
Patingin ng menu. 메뉴를 보여 주십시요.
Anong gusto mo? 무엇을 좋아하십니까?(무엇을 드시겠느냐는 뜻)
Gusto ko ng(낭) beer. 맥주가 좋습니다.
Meron bang beer? 맥주가 있습니까?
Pakibigyan mo ako ng beer. 맥주를 주십시요.
malamig na tubig. 찬물
Kumain na tayo. 먹읍시다.
masalap. 맛있다.
hindi masalap. 맛없다.
Tapos na. 끝났다.
Tapos ka na ba? 끝났습니까?
Hindi pa. 아직
bayad. 계산
(식당에서 계산을 하려면 엄지와 인지로써 사각형을 만들어 웨이터에게 보이면 계산서를 가져 온다)
13, 레스토랑 기본단어
커피 kape
밥 kanin
밀크 gatas
바나나 saging
설탕 asukal
파인애플 pinya
뜨거운 물 mainit na tubig
망고 mangga
생선 isda
수박 Pakwan
야채 gulay
하나 더 isa pa
새우 hipon
스픈 Kutsara
소 baka
피클스 atsara
돼지 baboy
병 bote
닭 manok
글라스 baso
싸움과 욕
Manahimik ka!
(넌 입 다물어라!)
Manahimik ka!
말투:마나히믹 까!
의미:넌 입 다물어라!
※간혹 가다가 이런 말을 하고 싶어질 때가 있지만 기본적으로 필리피나를 좋아하는 사람은 feminist 가 많은 것 같이 보이네요..^^*.
그래서 사용하지 않지요…….ㅋ.ㅋ.
알고만계세요. 사용하지는 말구~~~^^*
Hindi na ako makatitiis!
(이제 참을 수 없어!)
Hindi na ako makatitiis!
말투:힌디 나 아꼬 마까띠띠이스!
의미:이제 참을 수 없어!
※이성을 잃어버리기 직전에 사용하는 따갈로그어 문장입니다.
이제 견딜 수 없다! 그리고 더 이상 참을 수 없다! 라고 말할 때에 사용하는 따갈로그어입니다.
Anong binabalak mo?
(뭔 작정(생각)이야?)
Anong binabalak mo?
말투:아농 비나바락 모?
의미:너, 뭔 작정(생각)이야?
※필리피나도 남의 이야기를 아주 좋아하기도 합니다.
당신의 파트너는 다른 필리핀 술집에 있었다. 라고 말하거나 너의 애인이 다른 필리피나와 같이 돌아다니는걸 보았어!
있지도 않은 것을 꾸며 말 한 것을 저도 몇 번 봤습니다요.^^ 푸하하~~^^*
그런 남의 이야기를 하고 있는 필리피나를 캐묻는 때에 사용하는 따갈로그어 문장입니다.
Huwag mo akong gagohin! (나를 바보 취급하지 마!)
Huwag mo akong gagohin!
말투:후왁 모 아꽁 가고힌!
의미:나를 바보 취급하지 마!
※필리피나는 상당히 자존심이 셉니다.
자신이 절대로 올바르다고 생각하면 무엇이 있어도 자신의 생각을 굽히지 않는 일이 자주 있습니다.
그리고는…….
어중간하게 따갈로그어를 사용하고 있고 한국어로 얼굴 쳐다보고 키득,키득 웃으며 말을 하고 있으면 정말 필리피나로 부터 바보 취급하고 있다고 말하는 것을 들었던 적이 있습니다.
필자도 ako, ikaw, mahial kita.정도 밖에 알지 않았던 당시에, 그런 한 건이 있어서 따갈로그어 공부에 힘을 쓰게 되었습니다.
알아야 먼말을 하지요.ㅋ.ㅋ.ㅋ.^^;;
Huwag mo akong maliitin!
(너는 나를 업신여기는/가볍게 본다!)
Huwag mo akong maliitin!
말투:후왁 모 아꼬 말리이띤!
의미:너는 나를 업신여기는/가볍게 본다!
※앞에서 다룬 “Huwag mo akong gagohin! (나를 바보 취급하지 마!)” 느낌의 따갈로그어 문장이라고 생각합니다.
간단한 문장(초보자들은 어렵습니다.)
그리고 말하고 있던 필리피나가 우리가 말한 따갈로그어 의미를 알 고 있어? 라고 물어 보는 일이 있지요?
의미를 대답하기 전이나 후에 이 따갈로그어 문장을 말하는 것도 좋을지도 모릅니다.^^*
우리 필리핀어 배우기 카페 회원을 무시하고 있어……. 나쁜 것들…….^^*
Mag-ingat ka sa mga salita mo! (너 말 조심해라!)
Mag-ingat ka sa mga salita mo!
말투:막-잉앗 까 사 망아 사리따 모.
의미:너 말조심해라!
필수 따갈로그 알아두세요
예 Oo. [오오]
아뇨 Hindi. [힌디]
고마워 Salamat. [살라맛]
고맙습니다 Maraming salamat. [마라밍 살라맛]
천만예요 Walang anuman. [왈랑 아누만]
실례합니다 Excuse me. [익스큐즈 미]
미안합니다 I’m sorry. [아임 쏘리]
만나서 반갑습니다 Nice to meet you. [나이스 미츄]
안녕하세요(아침) Magandang umaga. [마간당 우마가]
안녕하세요(오후) Magandang Tanghail. [마간당 탕하리]
Magandang Hapon [마간당 하폰]
안녕하세요(저녁) Magandang gabi. [마간당 가비]
안녕(작별) Paalam. [파알람]
건강하십니까? Kumusta ka?[꾸무스타 까?]
건강합니다 Mabuti naman. [마부티 나만]
알겠습니다 Naintindihan ko na. [나인틴디한 코 나]
모르겠어요 Hindi ko, Naiintindihan. [힌디코, 나인틴디한]
무엇입니까? Ano? [아노?]
언제입니까? Kailan? [카일란]
얼마입니까? Mankano? [얼마입니까?]
화장실은 어디입니까? Nasaan ba C.R? [나사안 바 시알?]
몇 시 입니까? Anong aras na? [아농 오라스 나?]
방은 있습니까? Meron ba akong kuarto? [메론 바앙룸레이트]
환전해 주세요 Pakipalit ang salapi. [파카팔리트 앙 살라피]
~에는 어떻게 갑니까? Papano ang papunta sa~. [파파노 앙파푼타사]
계산서 Bayad. [바야드]
깍아주세요 Pu, wede Bang Humingi Nang Tawad? [뿌에데 왕 후밍이 낭 타와드?]
짧은말들 알아두시면 친근감 있어 보여서 좋겠쬬?? ㅋㅋ~
1. 안녕하세요? (아침)- Magandang umaga po (마간당 우마가 뽀)
2. 안녕하세요? (아침,저녁)- Magandang hapon po (마간당 하폰 뽀)
3. 안녕하세요?- Magandang gabi po (마간당 가비 뽀)
4. 당신의 이름은?- Anong pangalan mo (아농 빵알란 모)
5. 무엇입니까?- Ano po (아노 뽀)
6. 언제입니까?- Kailan po (까일란 뽀)
7. 얼마입니까?- Magkano po (마까노 뽀)
8. 화장실 어디입니까?- Nasaan ba C.R.(나사안 바 시알) C.R.은 comfort room의 약자
9. 몇시입니까?- Anong oras na (아농 오라스 나)
10.덥습니다.- Mainit (마히닛~)
11.배가 고파요- Gutom na ako (구똠 나 아꼬)
12.고맙습니다.- Maraming salamat po(마라밍 살라맛 뽀)
13.좋아- Gusto ko (구스토 꼬)
14.싫어- Ayaw ko (아야우 꼬)
========================================================================
1. 아노 바얀 / ano ba yan / 왠일이야 !
2. 아이 나꼬 / ay naku! / 저런
3. 수스 마리아 호셉 / susmariahosep / 세상에나
4. 아라이 / arayyy / 아얏
5. 져스꼬 / dios ko / 오마이갓
6. 달라가? / talaga / 진짜야
7. 오오 나만! / oo naman / 그럼
8. 셈뿌레 / syempre / 당연하지
9. 이까우 까세! / ikaw kasi / 너때문이야
10. 아노 나만 얀? / ano naman yan / 그건 또 뭐야
11. 바할라까! / bahala ka / 너 알아아서 해
12. 바할라나! / bahalana / 될데로 되라
13. 에완꼬 사요 / ewan ko sayo / 난 모르는 일이야
14. 바스토스! / bastos / 지저분하긴
15. 후왁! / huwag / 하지마
16. 따마! / tama / 맞아
17. 따마나! / tama na / 그만좀 해라
18. 나까까 이니스! / nakaka inis / 아, 정말 짜증난다
19. 나까까 아살! / nakaka asar / 열받어
20. 알라에! / ala eh / 앗 (바탕가스 지역 사람들이 쓰는 말)
21. 져스꼬 따이! / dyosko dy / 오마이갓 (비사야스 지역 사람들이 쓰는 말)
22. 암봇 사이모! / ambot saimo / 난 신경안써 (비사야스 지역 사람들이 쓰는 말)
====================================================================
Maraming salamat sa palakpak mo. (박수 고마워요.)
Maraming salamat sa palakpak mo.
말투:마라밍 살라맛 사 빠락빡 모.
의미:박수 고마워요.
※ Palakpak = 빠락빡 =박수.
Palakpakan = 빠락빡안 = 박수를 친다.
Sayaw tayo. (춤춥시다.)
Sayaw tayo.
말투:사야우 따요
의미:춤을 춥시다.
Wala akong kostumer ngayon gabi.
( 저, 오늘 밤은 손님이 없어요.ㅜ.ㅜ)
Wala akong kostumer ngayon gabi.
말투:와란아콘코스트메르가욘가비.
의미:나, 오늘 밤은 손님이 없어요.
※ Kostumer = 꼬스뚜멀 = 손님
Ngayon gabi = 낭아욘 가비 = 오늘밤
※ Lasing = 취하다
Duet tayo. (듀엣을 합시다.)
Duet tayo.
말투:듀엣 따요.
의미:듀엣 합시다. / 같이 불러요.
Maraming magaganda dito pero ikaw ang pinaka maganda.
(여기에는 미인이 많지만 당신이 제일 미인이네요.)
Maraming magaganda dito pero ikaw ang pinaka maganda.
말투:마라밍 마가간다 디또 뻬로 이까우 앙 삐나까 마간다.
의미:여기에는 미인이 많지만 당신이 제일 미인이네요.
Bagay sa iyo ang kantang iyan.(그 노래는 당신에게 잘 어울리네요.)
Bagay sa iyo ang kantang iyan.
말투:바가이 사 이요 앙 깐땅 이얀.
의미:그 노래는 당신에게 잘 어울리네요.
Ang galin mong sumayaw ano.(당신은 춤을 잘춥니다.)
Ang galin mong sumayaw ano.
말투:앙 갈린 몽 수마야우 아노.
의미:당신은 춤을 잘춥니다.
※ Sumayaw = 댄스 / 춤
Puwedeng magpa-autograph?(싸인을 받을 수 있습니까?)
Puwedeng magpa-autograph?
말투:뿌웨뎅 막빠-오토그랩?
의미:싸인을 받을 수 있습니까? (연예인,유명인에게)
Kailagan bang umorder? (주문을 할 필요가 있습니까? )
Kailagan bang umorder?
말투:까이라간 방 우모르델?
의미:주문을 할 필요가 있습니까?
Anong type mo sa lalaki? (어떤 남성이 당신의 타입입니까? )
Anong type mo sa lalaki?
말투:아농 타입 모 사 라라끼?
의미:어떤 남성이 당신의 타입입니까?
Type ko ng lalaking Mabait.
말투:타입 코 낭 라라낑 마바잇.
의미:상냥한 남성이 타입입니다.
“상냥한 남자가 타입입니다!”
거의 이 대답이 돌아옵니다.
그 밖에는
Matapat = 마따팟 = 성실한
Matalino = 마따리노 = 머리가 좋은
이렇게 말하는 경우 있겠지요.
그리고,
Mayaman = 마야만 = 부자
라고 말할지도 모르겠습니다..^^*;:
Pakikanta ang 0000. ( 0000를 노래해 주세요. )
Pakikanta ang 0000
말투:빠끼깐따 앙
의미:0000을 노래해 주세요.
※ Kanta = 노래
========================================================
「Sige. Kanta ka.」( 좋아요, 노래하세요.)
Sige. Kanta ka.
말투:시게 깐따 까
의미:좋아요, 노래하세요.
※ Kanta = 노래
Oo. sige. kanta tayo
말투:오오 시게 깐따 따요.
의미:응, 좋아. 함께 노래하자.
May ibang request ka na ba?」( 다른 지명이 들어가 있어요? )
May ibang request ka na ba?
말투:마이 이방 리퀘에스트 까 나 바?
의미:다른 지명이 들어가 있어요?
Iba=다른 Ibang=Iba+Ang Request=지명. [요구. 주문. 희망. 요청.]
(필리핀 술집 용어)
필리핀 술집에서 인기가 있는 필리피나 라면
지명을 했다고 해도 쭉 나와 함께 앉아 있다고 할 수 없습니다.
그런 때에 지명이 많이 들어가 있는지 물어 보는 문장입니다.
Oo Meroon! ( 네, 있어요! )
「Puwede ba Mag-request sa iyo?」( 당신을 지명해도 됩니까? )
Puwede ba Mag-request sa iyo?
말투:뿌웨데 바 막-리퀘에스트 사 이요?
의미:당신을 지명해도 좋습니까?
Request=지명. [요구. 주문. 희망. 요청.]
(필리핀 술집 용어)
필리핀 술집에서는
필리피나들이 무지 많거든요.
그래서 손가락으로 지명을 해도 됩니다.
이때 이렇게 말해 보세요..^^*
Type na type kita.
gusto kong mag-usap tayo ng matagal
Kaya puwede ba kitang i-request?
말투:타입 나 타입 끼따.
구스또 꽁 막-우삽 따요 낭 마따갈
까야 뿌에데 바 끼땅 이-리퀘에스트?
의미:정말 내 타입이야.
많은 이야기를 하고 싶기 때문에
당신을 지명해도 좋습니까?
<자료펌: 아띵의 필리핀어 배우기>캎
================================================================
물어봐도 좋겠습니까?
Puwede bang magtanong
(뿌에데 방 막따농?)
앉으세요
maupo ka
(마우뽀 까)
어디 가세요?
saan ka pupunta?
(싸안까 뿌뿐따?)
어디 갔다왔어요?
saan ka nang galing?
(싸안까 낭 갈링?)
가봐야겠습니다
aalis na po ako
(아알리스나 뽀 아꼬)
갈려고요?
aalis ka na ba?
(아알리스 까나바?)
이제 가야겠습니다
iiwanan kita
(이 이와난 끼따)
뭐 하세요?
ano ang ginagawa mo?
( 아농 기나가와 모? )
빨리 하세요
bilisan mo
(빌리산 모)
걸어서 갑시다
lumakad ka ng marahan
(루마깓 까 낭 마라한)
뛰세요! takbo! (딱뽀!)
걸으세요 lakad! (라깓!)
어디 아프세요?
may sakit ka ba?
(마이 사낏 까바?)
약 드세요
uminom ka ng gamot
(우미놈 까낭 가못)
저런 ! 어쩌나 ay naku! (아이 나꼬)
왠일이야 ano ba yan (아노 바얀)
세상에나 susmariahosep (수스 마리아 호셉)
진짭니까? talaga (달라가?)
예, 그래요(그렇고말고요) oo naman (오오 나만!)
너 때문이야 ikaw kasi ( 이까우 까세!)
전 모르는 일입니다
ewan ko sayo ( 에완꼬 사요)
하지 마세요 huwagna (왁나)
맞습니다 / 맞습니까? tama (따마) / tama (따마?)
그만 (좀) 하세요 tama na ( 따마나! )
정말 짜증납니다
nakaka inis
( 나까까 이니스! )
오늘 정말 덥습니다
mainit talaga ngayon
(마이닛 딸라가 아욘)
정전입니다 brown out pala ( 브라운 아웃 빨라 )
오늘 아침에 왜 이리 차가 막히지?
bakit kaya napaka traffic ngayong umaga
( 바킷 까야 나빠까 뜨라픽 나용 우마가? )
아침 8시까지 출근합니다
papasok ako hangang alsa otso
( 빠빠속 아꼬 항강 알라스 오쵸)
화장실이 어딥니까? Nasaan ba C.R.(나사안 바 시알)
C.R.은 comfort room의 약자
몇시입니까?- Anong oras na (아농 오라스 나)
배가 고파요 Gutom na ako (구똠 나 아꼬)
조심하세요! Ingat ka(잉앗 가)
이리 오세요 Halika dito(할리까 디또)
4. Bakit ka nan dito? [바껫 까 난 디또?] : 니가 여기 웬일이냐?
- 바껫이 빠껫으로 발음되지 않도록 주의)
5. Papatay ng kita sasarap [빠빠따잉 끼따 싸싸랍] : 널 죽여버릴테다
- 19금. 침실용어임
6. Traffic talaga~ [트라퓍 딸락아~] : 존내 막히네
7. Putang ina mo! [뿌땅 이나 모!] : 니미씨팔
- [모]를 빼고 [뿌땅이나!]만 하면 "니미씹!" 과 비슷한 효과
* 조심해서 사용하시오. 잘못하면 총 맞을 수 있음
8. Sasabay ka? [싸싸바이 까?] : 같이 갈래?
9. Itaas mo! [이따아쓰 모!] : 들어(올려)라!
- 보통 건배하기전에 자주 사용.
10. Inom! [이놈!] : 마셔!
11. Bawal umihi dito [바왈 우미히 디또] : 여기에 오줌싸지 마시오.
12. (na)Saan si ○○ [(나)싸안 씨 ○○] : ○○ 어디 갔(있)냐?
- ○○은 사람 이름이어야 함. 물건을 쓰려면 si[씨] 대신 ang[앙] 사용
- [싸안] 발음은 [싼]이 되지 않게 주의, 싸.안. 한글자씩 또박또박 발음
13. Saan ba tayo? [싸안 바 따요?] : 우리 무슨 얘기 하고 있었지?
- [싸안] 발음은 [싼]이 되지 않게 주의, 싸.안. 한글자씩 또박또박 발음
14. Gusto mo pa? [구스또 모 빠?] : 좀 더?
- 먹을꺼 먹고있는 사람에게 물어보면 "더먹을래?"의 뜻.
- 농구 한판 끝나고 물어보면 "한께임 더?"의 뜻.
- 그 밖에 당신이 상상하는 모든 상황에서 사용 가능
15. Pare! [빠레!] : 아저씨!, 형씨!, 이봐요!
- 남자 사람을 부를때 쓰는말. 원래 뜻은 자신의 친형제자매의 대부(god father)
16. Makinig kayo [마끼닉 까요] : 잘 들어. 주의해서 들어.
17. Sakay na [싸까이 나] : 지금 당장. 바로 지금.
18. Anong sabi mo? [아농 싸비 모?] : 뭐라고?
19. Hanggang ○○ [항강 ○○] : ○○ 까지.
baso 바소 컵 dalhin mo baso 컵가져오세요
walis 왈리스 빗자루 walishan mo dito 여기를 빗자루 질 하세요.
mangkok 망콕 그릇 대접
basura 바수라 쓰레기
basurahan 바수라한 쓰레기 통
itapon(tapon) 이따뽄 / 따뽄 버리다
kutsara 구짜라 숫가락
mantika 만띠까 기름 / 오일 / 식용유
gripo 그리뽀 수도꼭지
hugas 후가스 씻다. hugasan mo ito. 이것을 씻으세요.(설거지)
yelo 이엘로 얼음
tinidor 포크
arina 아리나 밀가루
lalagyan 라가이안 저장그릇
lata 라따 캔 깡통( 큰거나 작은거나 라따)
prito 프리또 튀김 prituhin mo ito 이것을 튀기세요.
balatan 발라딴 껍질을 벗기다 . 발라딴 모 이또. 이것의 껍질을 벗기세요.
plato 쁠라또 접시
tikman 띡만 맛을 보다. 띡만 모 이또 맛을 보세요
basahan 바싸한 젖은 걸레.
hwag mo basahin mo dito. 와그 모 바싸힌 모 디또. 여기 젖(어있)게하지 마세요.
pagkain 빡까인 음식
Gayatin mo ang sibuyas. 가야띤 모 시부야스. 양파를 써세요
Balatan mo ang bawang. 발라딴 모 앙 바왕. 마늘 껍질을 벗기세요
Meron bang yelo? 메론 방 이엘로? 얼음이 있나요?
Wala bang tinidor? 왈라 방 띠니돌? 포크가 없나요?
Kailangan ko ng kutsilyo. 까일랑안 꼬 꼬챌요. 칼이 필요합니다.
Kumuha ka ng baso. 꾸무하 까 낭 바소. 컵을 가져오세요.
Marunong ka bang magluto? 마루농 까 방 막루또? 요리 하실 수 있습니까?
Bulok na ito. 블록나 이또. 이것은 상했어요.
Itapon mo sa basurahan.이따뽄 모 사 바수라한. 쓰레기 통에 버리세요.
'mo' 는 당신이라는 말입니다
찬양하라내영혼아 카페에서 보내는 선물