창27:1
에서는 아버지 이삭처럼 40세에 결혼했습니다. 그러니 그의 결혼은 부모의 근심거리가
되었을 것입니다. 아버지 이삭은 족장 중에서 유일하게 일부일처제를 고수했습니다.
그러나 에서는 두 명의 아내를 두었는데 그것도 이방 혈통의 여자를 아내로 맞았습니다.
에서의 성격이 막무가내여서 그랬을 테지만 부모의 만류가 소극적이었음이 암시됩니다.
Esau married at the age of 40 like his father Isaac. So his marriage would have
been a concern for his parents. His father Isaac was the only chief of the family
to stick to monogamy. But Esau had two wives, who were married to a foreign-born
woman. may have been due to the tenacious nature of It suggests that the
dissuasion was passive.
-
에서에 대한 소개는 그가 왜 선택되지 못했는지를 보여줍니다. 이성은 그 욕망에 의해
조종되기 때문에 욕망에 사로잡히면 아무것도 보이지 않습니다. 이삭은 하나님께서
야곱에게 장자 권을 주기로 하셨다는 것을 알고 있었으며, 에서가 장자 권을 동생에게
팔았다는 사실은 모르고 있었습니다.
An introduction to Esau shows why he was not chosen. Reason is controlled by that
desire, so if you are consumed by it, you can see nothing. Isaac knew that God had
decided to give Jacob his first son-in-law, and that Esau had not known that he had
sold his first son-in-law to his brother.
-
그는 오직 편애하는 마음을 따라 에서에게 장자의 축복을 주려고 부릅니다. 그 편애는
사냥한 고기를 즐기는 입맛으로부터 나왔습니다. 그의 어두운 눈은 그의 영적인 분별력이
얼마나 둔하고 어두운지를 보여줍니다. 눈이 어두워 잘 보지 못하는 이삭과 대조적으로
리브가는 귀가 밝아서 이삭과 에서의 대화까지 엿들었습니다.
He only calls Esau to bless his father-in-law with his beloved heart. The favoritism
came from the taste for meat that was hunted. His dark eyes show how dull and dark
his spiritual discernment is. In contrast to Isaac, who can't see well because of his
blindness, Rebekah was so deaf that she even overheard Isaac talking with Esau.
-
이것은 하나님의 신탁(25:23)을 기억하지 못한 이삭의 영적 둔감함과 가장을 통한 축복의
중요성을 알고 있는 리브가를 대조하려는 의도일 것입니다. 리브가는 야곱이 장자의 축복을
받게 하기 위해 용의주도한 계획을 세웁니다. 부부 리브가와 이삭 사이에는 편애와 속임수라는
인간적인 요소가 지배합니다. 하지만 하나님은 그것을 통해 당신의 계획을 이루어가십니다.
This is the spiritual insensitivity of Isaac, who did not remember the oracle of God
(25:23). It may be intended to contrast Rebekah, who knows the importance of
blessings through the head of the family. Rebekah was careful to make Jacob receive
the blessing of his father-in-law. I make a plan. Between Rebekah and Isaac,
the husband and wife called it favoritism and deception.
Human factors dominate. But God achieves your plan through it.
-
리브가 는 이 축복이 앞으로 야곱의 인생에서 얼마나 중요할지를 알았지만, 이일이
그가 사랑하는 아들에게 얼마나 가혹한 시련의 시간을 줄지는 몰랐을 것입니다.
자신을 희생하고 남편을 속이면서까지 야곱에게 보인 사랑이 저주를 살 만한 일은
아니지만 그렇다고 하나님이 흡족하게 여기실 만한 선한 방법도 아니었음을 보여줍니다.
Reeve knew how important this blessing would be in Jacob's life in the future, but he
didn't know how much time this would give his beloved son for trial. The love shown
to Jacob at the expense of himself and at the expense of his husband is not a curse,
but it is not a good way for God to please him.
-
하지만 정작 저자가 여기서 가장 강조하고 있는 것은, 이같이 지극히 인간적인 생각과
계획 속에서도 아브라함에게 주신 약속, 이삭에게 확증하신 약속이 야곱의 생애에서 성취
되어 가고 있다는 사실입니다.
But what the author emphasizes most here is that, in spite of these very human
thoughts and plans, the promises he has made to Abraham, the promises he has
made to Isaac, are being fulfilled in Jacob's life.
-
나는 하나님께서 편법을 묵인하지 않으신다는 사실 앞에 떳떳한가?
혹, 내가 좋아하는 것밖에는 보지 못하는 눈먼 자가 아닌가?
자녀를 향한 하나님의 뜻을 살피고 있는가?
Am I honorable to the fact that God does not condone expediency?
Well, isn't he a blind man who can only see what I like?
Are we looking at the will of God for our children?
-
에서의 잘못된 결혼(34)
에서를 축복하려는 이삭(1-5)
이삭을 속이기 위한 리브가의 계략(6-10)
어머니의 계략에 동조하는 야곱(11-14)
-
에서가 40세에(34a)
헷 족속 브에리의 딸 유딧과 헷 족속 엘론의 딸 바스맛을(34b)
아내로 취하였더니(34c)
그들이(35a)
-
이삭과 리브가의 마음의 근심이 되었더라(35b)
이삭이 나이 많아 눈이 어두워 잘 보지 못하더니(1a)
맏아들에서를 불러 가로되 내 아들아 하매(1b)
그가 가로되 내가 여기 있나이다. 하니(1c)
-
이삭이 가로되(2a)
내가 이제 늙어 어느 날 죽을는지 알지 못하노니(2b)
그런즉 네 기구 곧 전통과 활을 가지고 들에 가서(3a)
나를 위하여 사냥하여(3b)
-
나의 즐기는 별미를 만들어 내게로 가져다가 먹게 하여(4a)
나로 죽기 전에 내 마음껏 네게 축복하게 하라(4b)
이삭이 그 아들 에서에게 말할 때에 리브가가 들었더니(5a)
에서가 사냥하여 오려고 들로 나가매(5b)
-
리브가가 그 아들 야곱에게 일러 가로되(6a)
네 부친이 네 형 에서에게 말씀하시는 것을 내가 들으니 이르시기를(6b)
나를 위하여 사냥하여 가져다가 별미를 만들어 나로 먹게 하여(7a)
죽기 전에 여호와 앞에서 네게 축복하게 하라 하셨으니(7b)
-
그런즉 내 아들아(8a)
내 말을 좇아 내가 네게 명하는 대로(8b)
염소 떼에 가서 거기서 염소의 좋은 새끼를 내게로 가져오면(9a)
내가 그것으로 네 부친을 위하여 그 즐기시는 별미를 만들리니(9b)
-
네가 그것을 가져 네 부친께 드려서(10a)
그로 죽으시기 전에 네게 축복하기 위하여 잡수시게 하라(10b)
야곱이 그 모친 리브가 에게 이르되(11a)
내 형 에서는 털 사람이요(11b)
-
나는 매끈매끈한 사람인즉(11c)
아버지께서 나를 만지실 찐대(12a)
내가 아버지께 속이는 자로 보일 찌라(12b)
복은 고사하고 저주를 받을까 하나이다(12c)
-
어미가 그에게 이르되 내 아들아 너의 저주는 내게로 돌리리니(13a)
내 말만 좇고 가서 가져오라(13b)
그가 가서 취하여 어미에게로 가져왔더니(14a)
그 어미가 그 아비의 즐기는 별미를 만들었더라(14b)
-
이삭의 어두운 눈, 둔한 분별력 Isaac's dark eyes, dull discernment.
리브가의 밝은 귀, 용의주도한 계획 Rebekah's bright ears, careful planning.
속임수와 편애, 하나님의 섭리 Deception and favoritism, The wise providence of Heaven.
-
주님, 축복은 인간의 욕망에 의해 언제든 퇴색되고 변색될 수 있나이다.
편법과 불법가운데 기득권을 쥐려는 제 속 어두움을 물리쳐 주시고 주의
뜻대로 자녀를 양육하도록 도와주옵소서. 특별히 자격 없는 내게도 과분한 복을
주신 은혜에 깊이 감사하며 내 자녀들에게 약속의 말씀을 전수하는 일에 열심을
내게 하옵소서.
Blessings, O Lord, can be discolored and discolored at any time by human desires.
Overcome my darkness of having vested interests in the midst of expediency and illegality,
and help me raise my children according to the will of the Lord. Thank you very much
for your kindness to me, who is not particularly qualified, and make me eager to pass on
the word of promise to my children.
2020.2.10.mon. Clay