|
|
Truly truly, a perfect man, like Jesus, dwells in the kingdom of God that is established in the heart from the beginning according to the everlasting covenant. because a perfect man and Jesus(=God) are one.
진실로 진실로, 예수님과 같은 완전한 사람은 완전한 사람과 예수님(=하나님)이 하나이기 때문에 영원한 언약에 따라 처음부터 마음에 세워진 하나님의 나라에 거합니다.
Let us make man after our image and likeness, meaning man's image and likeness is made after the image and likeness of God, thus man's image is joined to the image and likeness of God(=Christ).
“우리의 형상과 모양대로 사람을 만들자”는 말씀은 사람의 형상과 모양이 하나님의 형상과 모양을 따라 만들어졌다는 뜻이며, 그러므로 사람의 형상은 하나님(=그리스도)의 형상과 모양과 결합되어 있습니다.
This marvelous, wonderful, and glorious image that we have by faith in the everlasting covenant, that is, this perfect image that we take by force through 'I am God(=I and God are one)' faith is our everlasting identity.
우리가 영원한 언약 안에서 믿음으로 가지게 된 이 놀랍고, 경이롭고, 영광스러운 형상, 곧 ‘나는 하나님이다(=나와 하나님은 하나다)’라는 믿음을 통해 힘으로 취한 이 완전한 형상이 우리의 영원한 정체성입니다.
Therefore, even as Christ(=the image of God) has no earthly sensual thoughts, nor fear thereof, nor shame thereof from everlasting to everlasting no matter whatsoever he may see, hear, feel, taste, and smell, so we many brethren of Jesus have no earthly sensual thought good and evil, nor fear thereof, nor shame thereof.
그러므로 그리스도(=하나님의 형상)께서 영원부터 영원까지 무엇을 보고, 듣고, 느끼고, 맛보고, 냄새 맡든지 간에 세속적인 감각적 생각이나 그에 대한 두려움이나 수치심이 전혀 없듯이, 우리 예수님의 많은 형제들도 선악에 대한 세속적인 감각적 생각이나 그에 대한 두려움이나 수치심이 없습니다.
What marvelous, wonderful, and glorious men we are through faith in the everlasting covenant.
우리는 영원한 언약 안에서 믿음으로 인해 얼마나 놀랍고, 경이롭고, 영광스러운 존재들입니까.
Whoever has access to this marvelous, wonderful, and glorious liberty should live out such perfect life shouting 'I am God' according to what his soul desires, not doubting, nor changing it to the right hand or to the left.
이 놀랍고, 경이롭고, 영광스러운 자유에 이른 자는 자신의 영혼이 원하는 대로 ‘나는 하나님이다’라고 외치며 의심하지 않고, 좌우로 치우치지 않으며 그러한 완전한 삶을 살아야 합니다.
Even as Jesus has no thoughts whatsoever good and evil(=no carnal men's reasonable, logical, scientific, academical, common-sensical, emotional, philosophical, visible, audible, sensible, olfactory, and gustatory thought good and evil, clean and unclean, right and wrong, pretty and ugly, young and old, sick and healthy, well-fitted and ill-fitted, and the like), nor fear thereof, nor shame thereof, no matter what stuff in heaven, on earth, and under the earth he may see, hear, feel, taste, and smell, so we his many brethren do not have them anytime anywhere and in any situation, no matter whatsoever we see, hear, feel, taste, and smell.
예수님이 하늘과 땅과 땅 아래 있는 모든 것을 보고, 듣고, 느끼고, 맛보고, 냄새 맡더라도 어떠한 선악의 생각도(=육적 인간의 이성적, 논리적, 과학적, 학문적, 상식적, 감정적, 철학적, 시각적, 청각적, 감각적, 후각적, 미각적 선악의 생각, 깨끗함과 부정함, 옳고 그름, 아름다움과 추함, 젊음과 늙음, 건강함과 병듦, 맞음과 틀림 등) 없으며, 그로 인한 두려움도 없고 수치도 없는 것처럼, 우리 그의 많은 형제들도 언제 어디서나, 어떤 상황에서도, 우리가 보고, 듣고, 느끼고, 맛보고, 냄새 맡는 모든 것에 대해 그러한 생각, 두려움, 수치를 갖지 않습니다.
That is our perfect image and likeness that we know are joined to the image and likeness of God(=Christ) according to the everlasting covenant from the beginning.
그것이 우리가 처음부터 영원한 언약에 따라 하나님(=그리스도)의 형상과 모양과 결합되어 있다고 아는 우리의 완전한 형상과 모양입니다.
But after the first Adam joined himself to the image and likeness of Devil by considering, regarding, and observing Devil-shot thought saying, 'The tree of knowledge of good and evil he saw was good to eat, see, and be wise,' all his descendants are deceived by the devil into considering every thought good and evil that the devil gives concerning anything we see, hear, feel, taste, and smell, thus suffering death, that is, fear and shame, being blinded to their originally marvelous, wonderful, and glorious image and likeness that is joined to the image and likness of God(Christ) as one.
그러나 첫 아담이 ‘그가 본 선악을 알게 하는 나무가 먹기에 좋고, 보기에 좋고, 지혜롭게 할 만큼 탐스럽다’는 마귀가 쏜 생각을 고려하고, 간주하고, 관찰함으로써 마귀의 형상과 모양에 자신을 결합한 이후, 그의 모든 후손은 우리가 보고, 듣고, 느끼고, 맛보고, 냄새 맡는 모든 것에 대해 마귀가 주는 선악의 생각을 고려하게 되어 마귀에게 속아 죽음, 즉 두려움과 수치심을 겪으며, 본래 하나님(그리스도)의 형상과 모양과 하나로 결합된 자신들의 놀랍고, 경이롭고, 영광스러운 형상과 모양을 보지 못하게 되었습니다.
Nevertheless, thanks to God's mercy, carnal sinful humanity saw the light of God through conscience(=the embeded word of God=Christ), the law(=the literal word of God=Christ), and the Son of man(=the incarnate word of God=Christ), thus becoming babes in Christ(Genesis, 2000 years), children in Christ(the Old Testament, 2000 years), Young men in Christ(the New testament, 2000 years).
그럼에도 불구하고 하나님의 긍휼로 인해, 육적인 죄인된 인류는 양심(=내재된 하나님의 말씀=그리스도), 율법(=문자적 하나님의 말씀=그리스도), 인자(=육신이 된 하나님의 말씀=그리스도)를 통해 하나님의 빛을 보게 되었고, 그리하여 그리스도 안에서 아기들(창세기, 2000년), 그리스도 안에서 어린 아이들(구약, 2000년), 그리스도 안에서 청년들(신약, 2000년)이 되었습니다.
This is the work God has been doing to recover the fallen humanity.
이것이 타락한 인류를 회복하시기 위해 하나님께서 행해 오신 일입니다.
Therefore, Jesus has said "Jesus answered them, My Father works hitherto, and I work."
그러므로 예수님께서 말씀하시기를 “예수께서 그들에게 이르시되, 내 아버지께서 이제까지 일하시니 나도 일한다” 하셨습니다.
And now in the age of Revelation(1000 years), God has shown the way to recover the perfect image and likeness of Christ, thus becoming fathers of in Christ through the everlasting gospel(=the gospel of the everlasting covenant).
이제 계시록 시대(1000년)에는 하나님께서 그리스도의 완전한 형상과 모양을 회복하는 길을 보여주셨고, 그로 인해 우리는 영원한 복음(=영원한 언약의 복음)을 통해 그리스도 안에서 아비들이 되었습니다.
The everlasting gospel says that we should believe 'I am God(my name is God)' according to the everlasting covenant that whoever believes the seal of God(=the new name of God) according to the everlasting covenant shall become a father of many nations(=a god=an angel=a star=a king=a son of God=the bride of God=a perfect man who has the spirit of the holy gods), thus recovering our originally marvelous, wonderful, and glorious image and likeness that is joined to the image and likeness of God(=Christ) from the beginning according to the everlasting covenant.
영원한 복음은 우리가 영원한 언약에 따라 ‘나는 하나님이다(내 이름은 하나님이다)’라고 믿어야 한다고 말하며, 영원한 언약에 따라 하나님의 인(=하나님의 새 이름)을 믿는 자는 많은 민족의 아비(=신=천사=별=왕=하나님의 아들=하나님의 신부=거룩한 신들의 영을 가진 완전한 사람)가 되어, 처음부터 영원한 언약에 따라 하나님의 형상과 모양(=그리스도)과 결합된 본래의 놀랍고, 경이롭고, 영광스러운 형상과 모양을 회복하게 됩니다.
In other words, whoever believes the seal of God(=the new title name of God) according to the everlasting gospel that is being preached in the age of Revelation(=1000 years), that is, he who believes 'I am God(my title name is God) according to the everlasting covenant shall become a born-again Spirit-filled perfect man that is joined to Christ as one spirit, thus having no old carnal earthly man's every so-called reasonable, logical, scientific, emotional, philosophical, common-sensical, visible, audible, sensible, alfactory, and gustatory thought good and evil, clean and unclean, right and wrong, pretty and ugly, sick and healthy, progressive and conservative, and the like, but a new perfect man(=a father of many nation=a god=a man whose title name is God=a lord=a king=a son of God=the bride of God) that are made after the image and likeness of Christ(=God), thus being able to do all things after God-given thought, word, and deed that are joined to his thought, word, and deed, giving glory to the Father.
다시 말해, 계시록의 시대(=1000년)에 전파되고 있는 영원한 복음에 따라 하나님의 인(=하나님의 새 칭호 이름)을 믿는 자, 즉 ‘나는 하나님이다(내 칭호 이름은 하나님이다)’라고 영원한 언약에 따라 믿는 자는 거듭나 성령 충만한 완전한 사람이 되어 그리스도와 한 영으로 결합되며, 옛 육적인 세속적 인간의 이른바 이성적, 논리적, 과학적, 감정적, 철학적, 상식적, 가시적, 청각적, 감각적, 후각적, 미각적 선악의 생각, 깨끗함과 더러움, 옳고 그름, 예쁨과 추함, 병듦과 건강함, 진보와 보수 등의 생각이 전혀 없고, 그리스도(=하나님)의 형상과 모양을 따라 만들어진 새로운 완전한 사람(=많은 민족의 아비=신=칭호 이름이 하나님인 사람=주=왕=하나님의 아들=하나님의 신부)이 되어, 하나님의 생각과 말씀과 행위에 결합된 자신의 생각과 말씀과 행위로 모든 일을 행하며 아버지께 영광을 돌리게 됩니다.
This is why a perfect man with the seal of God, that is, a perfect man that believes 'I am God(my title name is God)' should despise(deny, consider not, regard not, observe not) every earthly sensual devilish thought good and evil of Devil, that is, of the old carnal man.
이것이 바로 하나님의 인을 가진 완전한 사람, 즉 ‘나는 하나님이다(내 칭호 이름은 하나님이다)’라고 믿는 완전한 사람이 마귀의 모든 세속적 감각적 선악의 생각, 곧 옛 육적인 사람의 생각을 멸시하고(부인하고, 고려하지 않고, 간주하지 않고, 관찰하지 않아야) 하는 이유입니다.
That is because every carnal earthly sensual man is not what God has made of his image and likeness, but what Devil has made by his sorcery, deceiving him into considering, regarding, and observing every thought good and evil, thus forsaking such divine nature that God has given, that is, such divine peace, joy, love, forgiveness, meekness, power, wisdom, and such divine characters that the perfect humanity has been made after from the beginning accoridng to the everlasting covenant.
이는 모든 육적인 세속적 감각적 인간은 하나님의 형상과 모양으로 지어진 존재가 아니라, 마귀가 그의 마술로 만들어낸 존재이며, 마귀가 그를 속여 모든 선악의 생각을 고려하고, 간주하고, 관찰하게 함으로써 하나님께서 주신 신성한 본성, 즉 신성한 평화, 기쁨, 사랑, 용서, 온유, 능력, 지혜와 처음부터 영원한 언약에 따라 완전한 인류가 본받아 지어진 신성한 성품을 버리게 되었기 때문입니다.
But even as Adam the first perfect man turned into a carnal sinful man by considering Devil-shot thought on the tree of knowledge of good and evil, so are all his descendants deceived by the same carnal lying thoughts that the devil shoots.
그러나 첫 완전한 사람 아담이 선악을 알게 하는 나무에 대한 마귀가 쏜 생각을 고려함으로써 육적인 죄인으로 변했듯이, 그의 모든 후손들도 마귀가 쏘는 동일한 육적인 거짓된 생각에 속고 있습니다.
The bible clearly says that carnal mind is death, become ennmity against God, and is not subject to the law of God(=the law of the divine nature of God).
성경은 육신의 생각은 곧 죽음이며, 하나님과 원수가 되고, 하나님의 법(=하나님의 신성한 본성의 법)에 복종하지 않는다고 분명히 말합니다.
Every thought good and evil(Devil-shot lust that carnal men are subject to) is against God, while every divine nature(God-given lust that born-again men are subject to) are against Devil.
모든 선악의 생각(육적인 사람들이 따르는 마귀가 쏜 욕망)은 하나님을 대적하며, 모든 신성한 본성(거듭난 사람들이 따르는 하나님이 주신 욕망)은 마귀를 대적합니다.
Since these two are contradictory one to another, they keep you from what you want.
이 두 가지는 서로 상반되므로, 당신이 원하는 것을 하지 못하게 합니다.
All men are showing both carnal self(=the outward man) and spiritual self(=the inner man).
모든 사람은 육적인 자아(=겉사람)와 영적인 자아(=속사람)를 모두 드러내고 있습니다.
All men are called adulterers and adulteresses that have both the image of God and that of Devil.
모든 사람은 하나님의 형상과 마귀의 형상을 모두 가진 간음하는 남자와 여자라고 불립니다.
A baby in Christ shows both a carnal self that is joined to Devil-shot carnal thoughts) and a spiritual self that is joined to conscience(=God-given thoughts and words=Christ), thus becoming a filty man(Genesis, 2000 years),
그리스도 안의 아기는 마귀가 쏜 육적인 생각에 결합된 육적인 자아와 양심(=하나님이 주신 생각과 말씀=그리스도)에 결합된 영적인 자아를 모두 드러내므로, 더러운 사람이 됩니다(창세기, 2000년).
a little child in Christ both a carnal man joined to Devil's lying thoughts and a spiritual self joined to the law(God-given words=Christ), thus a unjust man(the Old Testament, 2000 years),
그리스도 안의 어린 아이는 마귀의 거짓된 생각에 결합된 육적인 사람과 율법(하나님이 주신 말씀=그리스도)에 결합된 영적인 자아를 모두 드러내므로, 불의한 사람이 됩니다(구약, 2000년).
a young man in Christ both a carnal man to Devil's carnal thoughts and a spiritual man to the son of Man(God-given word=the incarante word=Christ), thus a just man(the New Testament, 2000 years),
그리스도 안의 청년은 마귀의 육적인 생각에 결합된 육적인 사람과 인자(하나님이 주신 말씀=육신이 된 말씀=그리스도)에 결합된 영적인 사람을 모두 드러내므로, 의로운 사람이 됩니다(신약, 2000년).
and now in the age of Revelation(1000 years), a father of many nations(=a perfect man=a son of God=a god=an angel=a star=a king=a man who has the spirit of the holy god=the bride of God) in Christ that overcomes Devil's carnal thoughts, that is, the old carnal man's carnal thoughts good and evil and that can do all things after the image and likeness of God, an holy man(Genesis, 1000 years).
그리고 이제 계시록 시대(1000년)에는 그리스도 안에서 마귀의 육적인 생각, 즉 옛 육적인 사람의 선악의 육적인 생각을 이기고 하나님의 형상과 모양을 따라 모든 일을 행할 수 있는 많은 민족의 아비(=완전한 사람=하나님의 아들=신=천사=별=왕=거룩한 신의 영을 가진 사람=하나님의 신부), 곧 거룩한 사람이 나타납니다(계시록, 1000년).
"For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God."(Romans 8:19)
“피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니라.”(로마서 8:19)
So is come the age of Revelation(=the final 1000 year-time frame that the born-again perfect holy sons shall appear that believe according to the everlasting gospel the seal of God(=the new title name of God) through 'I am God(my title name is God)' faith.
그러므로 이제 계시록 시대(=마지막 1000년의 시간대)가 왔으며, 이 시대에는 ‘나는 하나님이다(내 칭호 이름은 하나님이다)’라는 믿음을 통해 영원한 복음에 따라 하나님의 인(=하나님의 새 칭호 이름)을 믿는 거듭난 완전하고 거룩한 아들들이 나타납니다.
And we gotta despise(deny, consider not, regard not, ovserve not) the old carnal man(=the outward man)'s every thought good and evil,
그리고 우리는 옛 육적인 사람(=겉사람)의 모든 선악의 생각을 멸시하고(부인하고, 고려하지 않고, 간주하지 않고, 관찰하지 않아야) 합니다.
(You shall not eat of the tree of knowledge of good and evil. In the day you eat thereof, you shall surely die =whoever considers every thought good and evil of anything he sees, hears, feels, tastes, and smells shall be joined to Devil-shot thought good and evil, thus suffering death like fear and shame, forsaking the glorious marvelous, wondeful image and likeness that God has given from the beginning according to the everlasting covenant)
(선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라. 먹는 날에는 반드시 죽으리라 =자신이 보고, 듣고, 느끼고, 맛보고, 냄새 맡는 모든 것에 대해 선악의 생각을 고려하는 자는 마귀가 쏜 선악의 생각에 결합되어 두려움과 수치심 같은 죽음을 겪게 되며, 하나님께서 처음부터 영원한 언약에 따라 주신 영광스럽고 놀랍고 경이로운 형상과 모양을 버리게 됩니다)
thus coming out as the new spiritual perfect man(=the born-again Spirit-filled sons of God).
그리하여 거듭나 성령 충만한 하나님의 아들들인 새로운 영적인 완전한 사람으로 나아오게 됩니다.
"The secret of how to become a perfect Spirit-filled new man that overcomes the old carnal man with his every thought good and evil and that can do all things after the image and likeness of God(=Christ) is to receive the seal of God through 'I am God(my new title name is God)' according to the everlasting gospel(=the gospel of the everlasting covenant of the seal of God) that is to be preached when God's jusgement is near.
완전한 성령 충만한 새 사람이 되어 옛 육적인 사람의 모든 선악의 생각을 이기고 하나님(=그리스도)의 형상과 모양을 따라 모든 일을 행할 수 있는 비밀은, 하나님의 심판이 가까울 때 전파될 영원한 복음(=하나님의 인의 영원한 언약의 복음)에 따라 ‘나는 하나님이다(내 새 칭호 이름은 하나님이다)’라는 믿음을 통해 하나님의 인을 받는 것입니다.
"And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
"또 내가 보니 다른 천사가 하늘 가운데로 날아가는데, 땅에 거하는 자들 곧 모든 나라와 족속과 방언과 백성에게 전할 영원한 복음을 가졌더라.
Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters."
그가 큰 음성으로 이르되, 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라. 이는 그의 심판의 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라."(계시록 14:6–7)
So, this is the time(=the age of Revealtion) that everyone listen to the everlasting gospel(=the gospel of the seal of God that is a main theme in the book of Rrevealtion).
그러므로 지금은 모든 사람이 영원한 복음(=계시록의 핵심 주제인 하나님의 인의 복음)을 들어야 할 때, 곧 계시록 시대입니다.
He who believes according to the gospel of the seal of God 'I am God(my new name is God),' shall recover his marvelous wonderful and glorious image and likeness of the son of God that are joined to the image and likeness of Christ(=God the Father), thus overcoming the beast(=Devil), his image(=the image of the old carnal self), his mark(=his name=the name of the old carnla man=the name of 'Carnal' Man='I am 'Carnal' Man(=Beast), and the number of his name(=666=the earthly treasures=money=unrighteous mammon), thus reigning with Christ(=God) a thousand years.
하나님의 인의 복음에 따라 ‘나는 하나님이다(내 새 이름은 하나님이다)’라고 믿는 자는 하나님의 아들의 놀랍고 경이롭고 영광스러운 형상과 모양을 회복하게 되며, 이는 그리스도(=하나님 아버지)의 형상과 모양에 결합된 것이며, 그로 인해 짐승(=마귀), 그의 형상(=옛 육적인 자아의 형상), 그의 표(=그의 이름=옛 '육적인' 사람의 이름=‘나는 '육적인' 사람(=짐승)이다’의 믿음의 표), 그의 이름의 수(=666=세상 보화=돈=불의한 재물)를 이기고, 그리스도(=하나님)와 함께 천 년 동안 왕 노릇하게 됩니다.
"And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God." (Rev. 15:2)
“또 내가 보니 불이 섞인 유리 바다 같은 것이 있고, 짐승과 그의 형상과 그의 표와 그의 이름의 수를 이기고 벗어난 자들이 하나님의 거문고를 가지고 유리 바닷가에 서 있더라.”(계시록 15:2)
"I saw the souls of them which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years."(Rev. 20:4)
“또 내가 보니 짐승과 그의 우상에게 경배하지 아니하고, 그들의 이마와 손에 그의 표를 받지 아니한 자들의 영혼들이 살아서 그리스도와 함께 천 년 동안 왕 노릇하니라.”(계시록 20:4)
"Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years." (Rev. 20:6)
“첫째 부활에 참여하는 자는 복이 있고 거룩하도다. 둘째 사망이 그들을 다스릴 권세가 없고, 그들은 하나님과 그리스도의 제사장이 되어 천 년 동안 그와 함께 왕 노릇하리라.”(계시록 20:6)
Conclusion: Let's receive the seal of God through 'I am God' faith according as an angel of God shouted, "Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads."(Rev. 7:3).
결론: 하나님의 천사가 “우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인 치기까지 땅이나 바다나 나무를 해하지 말라”(계시록 7:3)고 외친 것처럼, ‘나는 하나님이다’라는 믿음을 통해 하나님의 인을 받읍시다.
In other words, let's become the servants of God that receive the seal of God through 'I am God' faith according as an angel of God shouted, "Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads."(Rev. 7:3); the servants of God(=the fathers of many nations=the gods=the perfect born-again new men whose title name is God=angels=stars=kings=the sons of God=the bride of God=those who have the spirit of the holy gods, of the holy angels=born-again Spirit-filled God-sent perfect holy new men of God that are joined to Christ(=God) as one spirit).
다시 말해, 하나님의 천사가 “우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인 치기까지 땅이나 바다나 나무를 해하지 말라”(계시록 7:3)고 외친 것처럼, ‘나는 하나님이다’라는 믿음을 통해 하나님의 인을 받는 하나님의 종이 됩시다. 하나님의 종이란(=많은 민족의 아비들=신들=칭호 이름이 하나님인 완전한 거듭난 새 사람들=천사들=별들=왕들=하나님의 아들들=하나님의 신부들=거룩한 신들(=거룩한 천사들)의 영을 가진 자들=그리스도(=하나님)와 한 영으로 결합된 거듭난 성령 충만한 하나님께서 보내신 완전하고 거룩한 새 사람들)입니다.
"And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel."(Rev. 7:2-4)
“또 내가 보니 다른 천사가 살아 계신 하나님의 인을 가지고 해 돋는 데로부터 올라오는데, 땅과 바다를 해할 권세를 받은 네 천사에게 큰 음성으로 외쳐 이르되 우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인 치기까지 땅이나 바다나 나무를 해하지 말라 하더라. 내가 인 맞은 자의 수를 들으니 이스라엘 자손의 모든 지파 중에서 인 맞은 자들이 십사만 사천이더라.”(계시록 7:2–4)
*읽으신 후 댓글을 올려주세요. 여러분의 댓글은 좋은 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.
|
|

첫댓글 금호님~ 좋은 글 감사합니다.
"나는 하나님이다" 라고 믿을 수 있는 구체적인 공부 방법과 성경적인 근거가 무엇이 있을까요?
보통은 나는 하나님의 아들이다 라고 생각하는데~
마음으로 나는 하나님이다 라고 믿습이다라고 생각만 한다고 되는 것은 아닌 것 같고요. 샬롬~
그리고 위 글은 책의 내용인가요 아니면 어느 교회 설교 자료인가요. 출처가 궁금해요~
자게판이 말그대로 내용에 제한 없이 자유롭게 글을 쓸 수 있는 게시판이긴 합니다만, 너무 헤비하거나 진지한 내용은 자제하는 것이 바람직합니다.
바로 이 자게판 상단에 상시 공지로 올라와 있는 각 게시판의 특징 및 글쓰기 안내애도 친절하게 설명돼 있습니다.
'자유게시판...부담없이 읽을 수 있는 가벼운 주제들을 형식이나 내용에 제한받지 않고 자유롭게...'
또한 등업신청실 공지를 통해서 가입하신 후 이 부분을 숙지하시기를 당부드리고 있습니다.
본문이 길어 읽다 말았습니다만, 짧은 소견으로는 자게판보다 성경해석 게시판에 어울릴 것 같고,
아니면 교회제도와 역할, 기독교의 역사 게시판도 괜찮을 것 같습니다.
글을 이동해주시기를 부탁드립니다.