• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 영어 [영한] 전기 결선/배선 번역 한문장입니다.
shadowed 추천 0 조회 79 10.08.30 22:36 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.08.30 23:17

    첫댓글 배선으로 직접 분기하면 안 된다... 아니면.. Distribution of an output 때문에 배선에 의한 직접 분기가 일어나면 안 된다...

  • 작성자 10.08.31 02:12

    아하!!!!!!! 그렇군요! 감사합니다 만수아빠님. ^^

  • 10.08.31 01:54

    전기는 잘 모르지만 급하신 것 같아서 올려봅니다.

    오징어 잡이 배 같은데 보면 주 전선이 있고 거기에 전구들이 대롱대롱 메달려 있잖습니까 ? 그 전구들을 "분기" 라고 보면요... 제가 이해한 분기가 맞나요 ?

    주전선에 와이어링으로 직접 분기하면 안됩니다.... Distribution of an output은 가운데 주 발전기가 있고 거기서 굵은 전력선이 나오는 걸로 이해 했고 이 주전력선에다가 배선해서 직접 분기 하지 말라는 뜻 아닐까요 ? 송유관에 조그만 구멍뚫고 기름 빼지 말라는 것 처럼요...

  • 작성자 10.08.31 02:13

    아... 두분의 말씀을 듣고 나니 갑자기 번뜩 정리가 돼요. ^^ 쉬운 예 감사합니다 유진엄마님. ^^

  • 10.08.31 09:32

    주어는 절차나 부분으로 보면 문장이 더욱 매끄러울 겁니다. 사람 주어를 생략하다보니, 저런 문장이 만들어지는데, 실상 distribution은 절차에 해당하나, 우리 말로 할 때는 부분으로 보시면 편할 겁니다. 옮기면 [출력단의 배전부에는 배선으로 직접 분기하지 않도록 해야 한다.] 정도일 것 같습니다.

  • 작성자 10.08.31 10:03

    감사합니다 문연님. ^^ 언제나 큰 도움 주셔서 정말 감사해요.

최신목록