|
가정의 질서적법도
모든 사람은 가고 있다
1982.03.07
미국 세계선교본부
자, 여러분들, 자기를 주장하는 사람에게 어머니 아버지, 부모하고 자녀, 여섯 사람이 있다면 전부 다 몇 개 길이 있느냐? 셀피쉬 식스 웨이(selfish six way;자기 중심적인 여섯 길)이 있는 거라구요. 그러면 아들은 ‘어머니 아버지는 내 길을 따라오소. 나 하자는 대로 하소’하고, 딸은‘아이고! 오빠 말, 동생 말 듣지 말고 나 하자는 대로 하소’하고, 전부를 자기주장 하는 거예요. 이런 집에서는 매일같이 싸움이 벌어질 것입니다. 싸우면 싸울수록 모든 것의 위치가 올라가겠어요, 내려가겠어요? 내려가는 것입니다 두 번 싸우면 내려가고, 세 번 싸우면 내려가고, 자꾸 내려가서 나중에는 파괴된다 이거예요. 이거 사실이예요?‘아니야, 우리는 싸우고 올라가는 거야. 이게 원칙이야’이건 어때요? 「아닙니다」
참길은 뭐냐 하면 싸우면 내려가게 마련이예요. 그게 참길이예요. 이게 맞는 말이예요, 안 맞는 말이예요? 「맞는 말입니다」 민주주의도 거기서 생겨난 것입니다. ‘우리들이 좋아하는 데로 가자!’이거지요? 그거 왜, 어째서? 전체가 발전하고 올라가고, 전체를 보호하기 위해서 불가피한 것이예요. 불가피한 것이라는 걸 알아야 되겠다구요.
자, 선생님이 말한 게 틀렸다 하는 사람 손들어 봐요, 내가 물어 보게. 그러니까 여기서 무슨 결론이 나오느냐? ‘우리가 서로 도와줄 수 있는 길을 피차가 택해 가자!’이런 결론이 나온다구요. 싫더라도 그런 결론을 내야 됩니다. 서로에게 이익이 될 수 있으면 내려가는 길이예요, 올라가는 길이예요? 「올라가는 길입니다」 그러므로 올라갈 수 있는 길을 중심삼은 공동 이익이 절대 필요하다, 이런 결론이 나온다구요. 그러면 올라가서 어디로 갈 것이냐? 집이 올라가려면 사회에 좋을 수 있는 길을 따라가야 되고, 또 사회가 올라가려면 나라에 좋을 수 있는 길을 따라가야 되고, 나라가 올라가려면 세계에 좋을 수 있는 길을 따라 가야 되고, 세계가 올라가려면 세계 이상이 있다면 거기에 좋을 수 있는 길을 따라가야 됩니다. 그런데 ‘그것 틀렀소. 그거 아니오, 아니오’이렇게 부정하려고 한다구요. 그렇지만 그것은 사실이예요. (117-216)
家庭の秩序的法度
み旨にかなった子女指導
第一章 真なる家庭 P.63
皆さん、自分を主張する人が、父母と子女が、六人いるとするなら、全部でいくつの道があるでしょうか? 自己中心的な六つの道があるというのです。それなら、息子は「お母さんとお父さんは私の道に従ってきてください。私の言うとおりにしてください」と言い、娘は「お兄さん、弟の言うことは聞かないで、私の言うとおりにしてください」と言ってみんな自己主張します。このような家では毎日のように、争いが起こります。争えば争うほど、すべてのものの位置が上がりますか、下がりますか? 下がるのです。二回争えば下がり、三回争えば更に下がり、どんどん下がって、後には破壊するというのです。これは事実ですか? 「そうではない、われわれは争って上がっていくのだ。これが原則だ」と言うのはどうですか? (違います)
真の道は何かというと、争えば下がるのです。それが真の道です。この言葉は正しいですか、正しくないですか? (正しいです)。民主主義もそこから出てきたのです。「われわれが好むようにしよう!」ということでしょう? それはなぜ、どうして? 全体が発展して上がっていき、全体を保護するために不可避なことです。不可避なことだということを知らなければなりません。
さあ、先生の言うことは間違っていると言う人は手を挙げてみなさい。先生が聞いてみますよ。だから、ここでどんな結論が出てくるでしょうか? 「私たちが互いに助け合える道を選ぼう!」このような結論が出るのです。 嫌でも、そういう結論を出さなければなりません。互いに利益になりうるとするなら、下がっていく道ですか、上がっていく道ですか? (上がっていく道です)。したがって、上がっていくことのできる道を中心とした共同利益が絶対必要だ、こういう結論が出てくるのです。では、上がっていってどこに行くのでしょうか? 家庭が上がっていこうとすれば社会のためになりうる道に従っていかなければならないし、国が上がっていこうとすれば世界のためになりうる道に従っていかなければならないし、世界が上がっていこうとすれば、世界以上があるならそこのためになりうる道に従っていかなければなりません。ところで「それは間違いだ。それは違う。違う」このように否定しようとするのです。しかし、それは事実です。(一九八二・三・七、世界宣教本部)
法は、互いに争ってはならないという、「争いを防ぐ法」、互いのために生きなければならないので「ために生きろという法」があるのです。争いを防ぐ法、「ために生きろという法」、このようなことを教えたのです。
それでは、争いを防ごうと思えば、どうしなければならないでしょうか? お兄さんと弟、というときは、お兄さんに従えというのです。なぜ? 先に生まれたから、そうなるのです。宇宙は先に出てきたものが主体になるので、私たちはこのように秩序を立てていくのです。その、先にあるものが神様と通じます。先にあるものは神様と通じるというのです、神様が一番先にいたので。だから、そのような秩序を中心とした防止法が出てきたのだ、このように考えるのです。
では、父母と兄弟とがいるときはどう考えるのでしょうか? それは先にいるのが父母だから父母に従わなければなりません。それが法です。秩序的法が適用されます。分かりますか、何の話か? 私は突然に生まれたので、だれも干渉できないと言いますが、そこにはおじさんなど、親戚もいるし、いろいろいるというのです。一族圏内に生まれました。それゆえ「私の勝手にしよう」というのではなく、秩序によって一族に、自分よりすぐれた人たちを中心として、そこに歩調を合わせて和することのできるこのような法が自動的に出てきたのです。さあ、皆さんは「法が何だ?」「法がなぜ必要なのか?」と思うでしょうが、とんでもありません。法が絶対必要なのです。万一自分の主張ばかりするようになれば、これは争って一番最後に強い奴が一人残って、ほかの人が死んでしまえば、それでは終わりです。
個人は個人どうし、男性は女性のために女性は男性のために生き、父母は息子のために息子は父母のために生き、兄弟は互いのために生きろというそれが法です。分かりますか、何の話か? そのような法があるのですが、その法を完全に通過するものは何かと言えば真の愛です。真の愛を持ってために生きる立場で犠牲奉仕しなければなりません、犠牲奉仕。結局はすべての法がここに屈伏するようになっているのであり、法にこれが屈伏させられはしません。この宇宙にこのように高く手をパッと開いて、どこに行ってこのようにしても引っ掛かるものがなくすべて通過します。パスします。分かりますか? (はい)。だから先生は皆さんに真の愛を持ってために生きなさいと、犠牲奉仕しなさいと言うのです。簡単なことです。
だから、兄と弟の位置が反対になったと考えてみなさい。お兄さんが弟に「ああ、君、すまないね。僕が君のために…」といくら言ってみたところで、これはそのまま自動的に秩序が正されるようになっているのです。お兄さんが弟を見て「お兄さん」だと言ったところで、それは破壊されないというのです。分かりますか? 父母が自分のため以上に子女たちのために生きるからと言って秩序が破壊されるでしょうか? だからと言って息子、娘がお母さんに重荷を負わせて食い物にしますか? 「お母さんが私にそうしてくれるなら、私はそれ以上にお母さんのために生きます」と言いながら、報いようとするのです。秩序を守らなければならないという本心があるというのです。それが本心だというのです。何の話か分かりますか?
The Order in a Family
Raising Children in God’s Will
Chapter One: Section 2(8)
If all members of a family would have their own opinions and desires, there would be six selfish ways. Each member of the family would want the others to follow his or her ways. Thus, they all insist on their own way. There would be a fight breaking out every day. As they fight more and more, are they supposed to go up or go down? They are supposed to go down. If they fight two times, the steps of their position will be two more steps down than before; if they fight three times, they will drop three more steps. When they repeat it, the relationship would be destroyed. Is that a fact?
Or is the following true? You may think, "No, we can go up while fighting; yes, that's the principal." [No, it's wrong] The truth is that a fight makes you step down from your position. Is it true? [Yes it's true] Democracy originates from this way of thinking: "Let's go our own way." We cannot help doing so in order to develop and protect the whole.
Well, those who may think I am wrong, raise your hands. Let me ask you something. What conclusion can we draw from this? It is just to choose and go on our own way where we can help each other through. You are obliged to do so even if you don't like to do. When a certain way is beneficial to others, would it be the way to make you go up? [Yes]
We come to the conclusion that we absolutely need a common goal, centering on the way that is able to make you go up. Then, which way is the one that makes you go up? The way that make a family, nation and the world go up is the one that can be beneficial to the society, the world and the ideal of the world, respectively. People are inclined to deny the fact, but it is true.
There are two types of law. The one may be the law to prevent a fight and the other is the law to lead people to live for each other's sake. Then, what should we do in order to prevent people from fighting? If they are in the relationship between brothers, the younger should obey the older one. The one who is born first becomes the subject in the order of the universe. The senior one is connected to God. In addition, God is the most senior being who exists before everything does. So God must have established such a law.
If you are situated between parents and brothers, naturally you have to obey your parents, because your parents are born before your brothers were. That's the law. Such a law of order should be applied to each case. Do you understand what I mean?
You may say that you are just born so that nobody can interfere in your life. But you have to recognize that you have uncles or relatives. It means that you are born within the range of the clan. It is wrong to think, "Let's do as we please." On the contrary, you ought to live up to the law of order by which you can be in step with others.
You may say, "Do we need any law?" Yes, absolutely, you need the law. Only insisting on yourself to the end may lead to fighting. Then, only the strongest man could survive and the rest of them may die off.
That is the law which tells man to live for woman's sake, woman for man's sake, parents to live for children's sake, children to live for parents' sake, and brothers and sisters to live for each other's sake.
Do you understand what I am saying? It is possible to live up to the law, if you would do so through and by true love. You have to make sacrifices with true love for the sake of others. All laws are bound to yield under true love after all. Wherever you may go, if you go there with your hands raised like this, you will not be caught in the web of the law. You can pass through it. Understand? [Yes] That's why I always say to you that you have to live up to true love, making sacrifices and serving others. That's simple.
Imagine that the position of the older brother and the younger one might be overturned. It must not be so. The overturned position will be automatically put in order, even if it had been so. The older brother may call his younger one "elder brother," but it doesn't mean that their positions are disordered. Parents want to do more and give more in favor of their children. But can their behavior overturn their positions? Can the children be rude to their parents? Well, on the contrary, they must make up their mind to do more for their parents' sake. It's the function of their original mind that leads people to keeping order. Do you understand what this means? (117-216)
|
첫댓글 고맙습니다*^^*