• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 두 문장 (cap off와 same as preferred 블라블라)
supadupalady 추천 0 조회 70 10.09.04 02:16 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.09.04 10:15

    첫댓글 fitting이 노출되어있으니 막으라는 뜻 아닐까요? cap를 동사로 사용한것 같습니다...

  • 10.09.04 18:23

    이거 그림도 올려 주시면 좋았을 뻔 했는데... 저도 처음 보기엔 off 가 들어가서 뚜껑따라는 소린가 보다 했는데 cap off 하면 마무리 짓다는 뜻이 있네요... 특히 튜브를 분리하고 어떻게 하라는 거 보니까 부기맨님 말하신 처럼 막는 다는 의미가 맞는 것 같습니다... 좀 뒤져 보니까 cap-off 볼펜 이러면 볼펜 잉크 안마르게 하는 그런 기능있는 펜을 뜻하는 거라서 뭔가를 막는 뜻이 있는게 맞는 거 같습니다... 아래 문장은 대체상품은 그림과 똑같지 않다는 빼고는 같다... 이런 뜻인거 같구요...
    preferred 가 먼저 고객이 고른 거라고 해석했구요... 고객이 고른게 없으면 그림에 나온 같은 상품 말고 다른거 준다... 이런뜻...

  • 10.09.04 18:24

    그런데 완전 그림에 나온거랑 완전 똑 같지는 않지만 하여튼 똑 같다... 이런 말인거 같네요...

  • 작성자 10.09.04 19:27

    두분 모두 감사합니다...큰 도움 되었습니다!!

  • 10.09.05 15:44

    Preferred = preferred embodiment, implementation, use, - 바람직한 것, 형태, 사용법 등등" 같습니다만, 미국제나 영국제 영어는 아닌 거 같군요

  • 작성자 10.09.06 11:05

    미국제나 영국제는 아닌것 맞구요, 그래서 쉽기도 하지만, 난처한 부분도 꽤 있네요 감사합니다.

최신목록