|
[마] 4:23 |
Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people. |
[마] 4:24 |
News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and he healed them. |
[마] 4:25 |
Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
|
[마] 4:18 |
갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그의 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 그들은 어부라 |
[마] 4:19 | 말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니 |
[마] 4:20 | 그들이 곧 그물을 버려 두고 예수를 따르니라 |
[마] 4:21 |
거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한이 그의 아버지 세베대와 함께 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니 |
[마] 4:22 | 그들이 곧 배와 아버지를 버려 두고 예수를 따르니라 |
[마] 4:23 |
예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중의 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니 |
[마] 4:24 |
그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각종 병에 걸려서 고통 당하는 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 그들을 고치시더라 |
[마] 4:25 | 갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단 강 건너편에서 수많은 무리가 따르니라 |
누군가가 “당신은 누구십니까?”하고 물으면 추측컨대 당신은 아마도
“나는 전기 기술자입니다.”라거나 “나는 간호사입니다.”라는 식으로
당신 자신과 당신이 하고 있는 일에 대해 간략히 답을 할 것입니다.
하지만 그것은 실제로 당신이 누구인가를 말하는 것이 아닙니다.
당신이 무엇을 하고 있는가를 말할 뿐입니다. 그래서 이런 질문에 이르게 됩니다.
만약 당신이 하는 일이 당신이라면 당신이 하는 일을 멈추면 당신은 누구입니까?
If someone were to ask, “Who are you?” my guess is that
you would tell a little about yourself and what you do
—“I’m an electrician” or “I’m a nurse.”
But that’s not really who you are—it’s what you do.
Which leads to the question, If what you do is who you are,
who will you be when you stop doing what you’re doing?!
당신이 누구인가는 예수님과 당신과의 관계 안에서 발견됩니다.
그리고 이 정체감이 당신의 행동을 결정합니다. 일례로 마태를 보십시오.
로마 제국의 통치시기에 세리였던 그의 삶은 탐욕이 지배했습니다.
하지만, 예수님이 오셔서 주님을 따르도록 초대했던 그 날 마태의 모든 것이 변했습니다(마 9:9).
순식간에 마태는 그리스도를 따르는 자라는 새로운 정체성을 갖게 되었습니다!
그리고 그것은 마태에게만 일어난 일이 아니었습니다.
우리는 마태복음 4:18-25에서 다른 4명의 어부,
즉 자신의 그물을 버려두고 주님을 따랐던 베드로와 안드레, 야고보, 요한에 관해서 읽게 됩니다.
Who you are is found in your relationship to Jesus.
And this sense of identity will drive your behavior.
Take Matthew, for example.
As a tax collector during the reign of the Roman Empire,
his life was driven by greed.
But everything changed the day Jesus showed up and invited Matthew to follow Him (Matt. 9:9).
Suddenly Matthew had a whole new identity as a follower of Christ!
And he wasn’t the only one.
We also read about four fishermen in Matthew 4:18-25,
Peter, Andrew, James, and John, who left their nets to follow Him.
예수님은 사람을 압도하는 분이십니다.
그리고 주님은 아직도 그분을 따를 사람들을 찾고 계십니다.
예수님은 당신에게 예수님을 따르는 자라는 정체성을 부여함으로써
당신의 삶에서 무엇인가를 이루기를 원하십니다.
이것은 당신의 경력을 포기하라는 의미가 아니고,
당신의 일과 모든 삶을 주님의 뜻과 법대로 하라는 의미입니다.
Jesus is a compelling Person, and He is still looking for followers.
He wants to make something of your life
by giving you the identity of a follower of Jesus.
It doesn’t mean giving up your career,
but it does mean that you will do your work—and all of life
—according to His will and ways.
그러므로 다음에 누군가가 “당신은 누구십니까?”라고 묻는다면,
“나는 예수님을 따르는 사람입니다.”라고 대답하시기 바랍니다!
So next time someone asks, “Who are you?” I hope you’ll answer,
“I’m a follower of Jesus”! — Joe Stowell
For Further Study Read about 10 perspectives that should form our attitudes and actions as followers of Jesus in Kingdom Living at www.discoveryseries.org/hp092
If you are a follower of Jesus, that’s all the identity you need. 주여, 내가 믿음으로 당신을 따를 때
당신이 주님을 따르는 자라면
매일 나를 도와 배우게 하소서
내가 하는 모든 일에 있어 주된 관심이
주님을 기쁘게 하는 것이 되게 하소서
당신은 옳은 정체성을 가진 것이다.
|