|
잘못 사용하고 있는 말들
1. [그렇잖은]인가? [그렇쟎은]인가?
‘그렇지 않은’의 준말에서 ‘-지 않-’, ‘-치 않-’이 줄면 각각 ‘-쟎-’, ‘-챦-’으로 적어야 할 것으로 생각된다. 그러나 이 경우 준 형태가 한 낱말처럼 다루어지는 것으로 보면서 이를 소리대로 ‘-잖-’, ‘-찮-’으로 적기로 했다.
2. [삐죽이]인가? [삐주기]인가?
‘-하다나 ’‘-거리다’가 붙는 어근에 이가 붙어서 명사가 된 것은 그 원형을 밝혀 적는다. 이에 대한 예로는 깔쭉이, 오뚝이 등을 들 수 있겠다. 하지만 개구리나 귀뚜라미를 ‘개굴이’, ‘귀뚤라미’로 적지 않는 것은 ‘-하다’나 ‘-거리다’가 붙을 수 없는 어근에 ‘-이’나 또는 다른 모음으로 시작되는 접미사가 붙어서 명사가 된 것은 그 원형을 밝혀 적지 않는다.
3. [앗아, 앗아라]인가? [아서, 아서라]인가?
‘아서’는 하지 말라고 금지하는 말로 모음조화에 의하면 전자가 맞으나, ‘깡충깡충’, ‘발가숭이’와 같이 양성모음이 음성모음으로 바뀌어 굳어진 단어는 음성모음 형태를 표준어로 삼는다.
4. [어름]인가? [얼음]인가?
보통 빙수 가게에 보면 ‘어름 있슴’이라는 말을 많이 볼 수 있는데, ‘어름’은 두 물건의 끝이 한데 닿은 자리를 뜻하는 것이므로, ‘물이 얼어 굳어진 것’이라는 뜻인 ‘얼음’을 써야한다.
5. [홀몸] 과 [홑몸]
‘홀’은 접두사로 짝이 없고 하나뿐이라는 뜻을 나타내는 말이다. 홀아비, 홀어미, 홀소리 등이 그 예라 할 수 있겠다. 이에 대해 ‘홑’은 명사로 겹이 아닌 것을 나타내는 말로 홑껍데기, 홑닿소리, 홑소리, 홑치마 따위를 들 수 있겠다.
따라서 이러한 ‘홀’과 ‘홑’이 몸과 결합되면 그 뜻이 달라집니다. ‘홀몸’은 아내 없는 몸, 남편 없는 몸, 형제 없는 몸을 뜻하는 말이니 곧 ‘독신’을 의미하는 말입니다. 이에 대해 ‘홑몸’은 아기를 배지 않은 몸, 수행하는 사람이 없이 홀로 가는 몸이니 ‘단신’을 뜻하는 말입니다. 그러니 임신한 여자에게 "홀몸이 아니니 몸조심하십시오."라는 말은 사용하면 안되겠다.
6. [깨끗이]인가? [깨끗히]인가?
부사의 끝음절이 ‘히’로 소리나는 것은 대체로 ‘-하다’가 붙는 어근 뒤에서 그렇다. 예로 ‘급히(급하다)’, ‘용감히(용감하다)’를 들 수 있다. 하지만 ‘-하다’가 붙는 어근 중에서 그 어근이 ‘ㅅ’으로 끝나는 것은 ‘이’로 소리난다. 例) 따뜻이(따뜻하다), 느긋이(느긋하다)
7. [수-돌쩌귀]인가? [수-톨쩌귀]인가?
수컷을 이르는 접두사는 ‘수-’로 통일하지만 ‘수캉아지’, ‘수캐’, ‘수퇘지’ 등의 단어에는 접두사 다음에서 나는 거센소리를 인정하므로 ‘수-톨쩌귀’가 맞다.
8. [풍비박산]인가? [풍지박산]인가?
‘풍비박산’을 ‘풍지박산’이라고 알고 있는 사람이 많지만 실제 사전에는 사방으로 날아 흩어진다는 뜻의 ‘풍비박산(風飛雹散)’이 올라있다. 즉, 이 말은 바람을 타고 사방으로 확 흩어진다는 뜻을 나타낸다.
9. [멋쟁이]인가? [멋장이]인가?
기술자에게는 ‘-장이’, 그 외에는 ‘-쟁이’가 붙는 형태를 표준어로 삼는다. 그러므로 ‘멋쟁이’의 표기가 맞는 것이다.
10. [으시대다]인가? [으스대다]인가?
우리가 흔히 잘못 쓰는 말 중에 ‘으시대다’라는 말이 있다. 그런데 ‘으시대다’가 아니라 ‘으스대다’가 맞는 말이다.
11. [개다리-소반]인가? [개다리-밥상]인가?
고유어 계열의 단어가 생명력을 잃고 그에 대응하는 한자어 계열의 단어가 널리 쓰이면, 한자어 계열의 단어를 표준어로 삼는다.
12. [으시시하다]인가? [으스스하다]인가?
위와 비슷한 예로 ‘으시시하다’가 아니라 ‘으스스하다’가 맞는 말이다. 다른 예로는 ‘부시시 일어나다’가 아니라 ‘부스스 일어나다’가 맞는 말인 것을 들 수 있겠다.
13. [괴나리봇짐]인가? [개나리봇짐]인가?
길을 갈 적에 조그마한 보자기로 싸서 맨 짐을 일컬어 ‘괴나리봇짐’이라고 하는데 상당수가 ‘개나리봇짐’ 이라고 잘못 쓰고 있다.
14. [며칠]인가? [몇 일]인가?
날짜를 물을 때의 표현은 ‘며칠’이다. ‘몇 일’은 의문의 뜻을 지닌 몇 날을 의미하는 말로 몇 명, 몇 알, 몇 아이 등과 그 쓰임새가 같습니다. ‘몇 월 몇 일’로 쓰는 경우도 많으나 바른 표기는 ‘몇 월 며칠’로 써야한다.
15. [돌]인가? [돐]인가?
종래에는 ‘돌’과 ‘돐’을 구별하여 둘 다 사용했다. ‘돌’은 생일을, ‘돐’은 주기를 나타내는 말이었다. 그러나 새 표준어 규정에서는 생일, 주기를 가리지 않고, ‘돌’로 쓰도록 규정했다.
16. [초점]인가? [촛점]인가? (한자어의 ‘사이ㅅ’에 대하여)
둘 이상의 말이 합쳐 된 말이나 한자어 사이에는 ‘ㅅ’을 넣는 경우가 있다. ‘나뭇잎’, ‘냇가’ 등은 익숙하기 때문에 별 갈등 없이 사용하지만, 혼란스러운 경우가 의외로 많다. 특히 한자어 같은 경우는 더욱 그러할 것이다.
한자어에서의 ‘사이ㅅ’은 전체가 한자어인지 그렇지 않은지 판단한 후, 전체가 한자어라면 다음의 말 외에는 ‘ㅅ’을 넣지 않는다. 그 예로 ‘곳간(庫間)’, ‘셋방(貰房)’, ‘숫자(數字)’, ‘툇간(退間)’, ‘횟수(回數)’, ‘찻간(車間)’의 여섯 가지를 들 수 있다. (본 글 아래, 1732번에 더 자세히!)
17. [오뚝이]인가? [오뚜기]인가?
일상언어에서는 오뚝이, 오뚜기, 오뚝이가 모두 쓰이고 있다. 현행 맞춤법에서는 이 중에서 ‘오뚝이’만을 바른 표기 형태로 삼고 있다. 이와 같은 경우의 말들 가운데는 홀쭉이, 살살이, 쌕쌕이, 기러기, 딱따구리, 뻐꾸기, 얼루기 등이 있다.
18. [무동]인가? [무등]인가?
‘무동을 태우다’라고 할 때 보통 ‘무등’이라고 생각하는 사람이 많겠지만, 사전에는 ‘무동’이라고 표기되어있다. ‘무동(舞童)’은 지난 날 나라 잔치 때 노래를 부르며 춤을 추던 사내아이나 걸림패에서 남의 어깨 위에 서서 춤을 추던 아이를 일컫는다. 그러나 ‘무동을 타다’라고 할 때는 ‘목말을 타다’는 말과 같고 ‘무동을 서다’라고 할 때는 ‘남의 어깨 위에 올라서다’라는 뜻을 갖게 된다.
19. [-더라, -던]과 [-든지]
지난 일을 나타내는 어미는 ‘-더라, -던’으로 적고, 물건이나 일의 내용을 가리지 아니하는 뜻으로는 조사와 어미에 ‘-든지’로 적는다.
20. [갑절]과 [곱절]
‘갑절’은 수량의 두 배를 나타내며, ‘곱절’은 수량의 세 배 이상을 의미한다. 따라서 ‘몇 갑절이나 된다’고 하는 것은 잘못된 말이다.
21. [껍질]과 [껍데기]
‘껍질’은 ‘딱딱하지 아니한, 무른 물체의 거죽을 싸고 있는 질긴 물질의 켜’이고, ‘껍데기’는 ‘달걀, 조개, 과실 같은 것의 겉을 싼 단단한 물질’인데도 ‘사과 껍데기’, ‘소라껍질’ 같은 말들이 널리 쓰이고 있다.
22. [반드시] 와 [반듯이]
반드시는 ‘어떤 일이 틀림없이 그러하다’라는 뜻을 가진 말이고, 반듯이는 작은 물체의 어디가 귀가 나거나 굽거나 울퉁불퉁하지 않고 바르다, 물건의 놓여 있는 모양새가 기울거나 비뚤지 않고 바르다는 뜻을 나타내는 말이다.
23. [곤욕] 과 [곤혹]
이 말은 가려 쓰기 곤혹스러운 것 중에 하나입니다. ‘곤욕(困辱)’은 ‘심한 모욕’이라는 뜻을 지녔는데, “곤욕을 느끼다.”,“곤욕을 당하다.”, “곤욕을 참다.”와 같이 쓰인다. 한편 ‘곤혹(困惑)’은 ‘곤란한 일을 당하여 어찌할 바를 모름’이라는 뜻을 지니는 말로, “곤혹스럽다.”,“곤혹하다”로 쓰고 있다.
24. [일체] 와 [일절]
일체와 일절은 모두 표준말이다. 그러나 그 뜻과 쓰임이 다르기 때문에 주의해서 사용해야 합니다. ‘一切’의 ‘切’은 ‘모두 체’와 ‘끊을 절’, 두 가지 음을 가지고 있다. ‘일체’는 모든 것, 온갖 것이라는 뜻을 가진 말이고, ‘일절’은 전혀, 도무지, 통의 뜻으로 사물을 부인하거나 금지할 때 쓰는 말이다.
25. [제끼다] 와 [제키다]
‘제끼다’는 어떤 일이나 문제 따위를 척척 처리하여 넘기다란 뜻을 지닌 말이다. ‘제키다’는 ‘젖히다’나 ‘제치다’, ‘제끼다’와 뜻이 아주 동떨어진 말이나 발음이 유사해 잘못 쓰는 때가 있다. ‘제키다’는 살갗이 조금 다쳐서 벗겨지다라는 뜻을 가진 말이다.
26. [놀란 가슴] 과 [놀랜 가슴]
‘놀라다’와 ‘놀래다’는 다른 뜻을 가진 말이다. 뜻을 살펴보면 쉽게 구분해 쓸 수 있는 말인데도 혼란이 심한 말 중 하나이다. ‘놀라다’는 뜻밖의 일을 당하여 가슴이 설레다, 갑자기 무서운 것을 보고 겁을 내다라는 뜻이고, ‘놀래다’는 남을 놀라게 하다란 뜻이다.
27. [∼므로] 와 [∼ㅁ으로]
‘∼므로’와 ‘∼ㅁ으로’도 흔히 잘못 쓰이는 말이다. ‘∼므로’는 ‘하므로/되므로/가므로/오므로 등’과 같이 어간에 붙는 어미로, ‘∼이니까/∼이기 때문에’와 같은 ‘까닭’을 나타낸다. 이와는 달리 ‘∼ㅁ으로’는 명사형 ‘∼ㅁ’에 조사 ‘으로’가 붙은 것으로 이는 ‘∼는 것으로/∼는 일로’와 같이 수단·방법‘을 나타내는 말이다.
28. [∼율]과 [∼률]
이 경우는 ‘모음’이나 ‘ㄴ’으로 끝나는 명사 다음에는 ‘∼율’을 붙여 백분율, 사고율, 모순율, 비율 등으로 쓰고, ‘ㄴ받침’을 제외한 받침 있는 명사 다음에는 ‘∼률’을 붙여 도덕률, 황금률, 취업률, 입학률, 합격률 등으로 쓰면 됩니다.
29. [∼마는] 과 [∼만은]
‘∼마는’은 그 말을 시인하면서 거기에 구애되지 아니하고, 다음 말에 의문이나 불가능, 또는 어긋나는 뜻을 나타내는 말이다. 한편 ‘∼만은’은 어떤 사물을 단독으로 일컬을 때, 무엇에 견주어 그와 같은 정도에 미침을 나타낼 때 쓴다.
30. [막연한 사이]와 [ 막역한 사이]
설명 : 아주 허물없이 친한 사이를 한문에서 ‘막역지간(莫逆之間)’이라고 한다. 그러므로 ‘막연(漠然)한’은 ‘막역(莫逆)한’ 라고 해야 바른 말이 됩니다.
31. [통털어]와 [통틀어]
‘통틀어’라는 말은 ‘있는 대로 한데 묶어’라는 뜻을 지닌 말이다. “자네들 가진 것 통털어 보게, 모아서 선물 하나 사야지”에서 ‘통털어’는 ‘통틀어’ 라고 해야 한다.
32. [찝찝하다]와 [찜찜하다]
‘찝찝하다’는 말은 요즘 젊은이들, 특히 대학생들이 주로 쓰는 특수어이다. 마음에 차지 않아 못마땅함을 나타낼 때 이 말을 쓰는 말인데, 이 ‘찝찝하다’는 말은 은어이므로 쓰지 않는 것이 좋다. ‘찝찝하다’라는 말은 ‘찜찜하다’는 말로 해야 한다.
33. [후덥지근하다]와 [후텁지근하다]
몹시 무덥고 답답한 기운이 있을 때 ‘후텁지근하다’고 한다. 그런데 이 말을 ‘후덥지근하다’고 보통 말하고 있습니다. 아마도 이는 ‘덥다’는 말에 이끌린 말이 아닌가한다.
34. [엉터리 같은 거짓말]과 [엉터리 없는 거짓말]
‘엉터리’라는 말은 원래 ‘대강의 윤곽’을 나타내는 뜻의 말이다. “이제 겨우 일의 엉터리를 잡았다”와 같이 쓸 수 있는 말입니다. 그러므로 “그 엉터리 같은 거짓말이 통할 듯 싶은가?”에서 ‘엉터리 같은 거짓말’은 ‘엉터리 없는 거짓말’ 이라고 고쳐 써야 한다.
35. [바램]과 [바람]
‘바람’이라는 말은 ‘소원이 이루어지기를 기다린다’는 뜻의 ‘바라다’에, 이름꼴을 만드는 말 ‘-ㅁ’을 붙여 만든 말입니다. 그러므로 ‘바램’은 ‘바람’ 이라고 해야 바른 말이 된다.
36. [홀애비]와 [홀아비]
아내가 없이 홀로 지내는 남자를 ‘홀아비’라고 한다. ‘홀아비’의 ‘ㅏ’가 뒤에 오는 ‘비’의 ‘ㅣ’에 이끌려서 ‘ㅐ’로 말소리가 나는 현상이 우리말에 두드러집니다. ‘손잡이가 ‘손잽이’, ‘동막이’가 ‘동맥이’로 되는 현상과 같다. 그러므로 ‘홀애비’는 ‘홀아비’ 라고 해야 한다.
37. [움추리다]와 [움츠리다]
‘움츠리다’는 말은 ‘쑥 내밀었던 것을 들어가게 하거나 몸을 오그라지게 한다’는 뜻의 말이다. 그러므로 “너 왜 갑자기 몸을 그렇게 움추리니?”와 같은 말에서 ‘움추리다’는 ‘움츠리다’로 말소리를 내야 한다.
38. [비로서]와 [비로소]
‘비로소’라는 말은 ‘처음으로 시작한다’라는 뜻의 ‘비롯하다’와 뿌리를 같이하는 말이다. 그러므로 “오늘에야 비로서 그 일을 마쳤습니다.”에서 ‘비로서’라는 말은 ‘비로소’ 라고 해야 바른 말이 된다.
39. [가르키다]와 [가르치다]
우리말에는 ‘가르키다’라는 말은 없다. 이 말은 ‘가르치다’, ‘가르키다’의 낱말을 정확하게 익히지 못해 잘못 쓰고 있는 예라 할 수 있다.
40. [비우]와 [비위]
‘비위(脾胃)’는 우리 몸 속에 있는 소화기관 중에 있는 것을 말하는데, 소화액을 분비하는 비장과 음식물을 소화시키는 위장을 합해서 부르는 것이다. "∼의 비위를 맞춘다‘는 표현을 많이 쓰는데, 이는 몸 속에 어떤 음식을 무리없이 받아들일 수 있는 조건을 갖추는 것을 말하는데, 결국 어떤 일이나 상황을 남의 마음에 맞도록 해 주는 것을 뜻하게 된다. 간혹 ’비우에 안 맞는다‘, ’비우가 상한다‘ 또는 ’비우가 좋다‘처럼 ’비우‘하고 하는 것은 틀린 표현이다.
41. [천장]과 [천정]
천장(天障)은 ‘지붕의 안쪽 / 방의 보온과 미관을 위해 보꾹 아래를 널이나 종이 따위로 가린 것, 곧 반자의 겉면’을 이르는 말로 천정과 혼동되어 사용되지만 천장이 맞다. 이 말은 표준말 모음에서 ‘천장’을 표준말로 삼고 ‘천정’을 버리는 말로 규정하고 있다. 표준어 규정 제17항을 보면 “비슷한 발음의 몇 형태가 쓰일 경우 그 의미에 아무런 차이가 없고 그 중 하나가 더 널리 쓰이면 그 한 형태만을 표준어로 삼는다”고 규정하고 있다. 이에 따라 ‘천정’을 버리고 ‘천장’을 표준어로 삼은 것이다.
42. [주관]과 [주최]
‘주관(主管)’과 ‘주최(主催)’를 구별할 때는, 전자는 ‘어떤 일 또는 행사를 계획하고 최종 결정하며 이에 따르는 책임을 질 때’ 쓰면 된다. 문화체육부가 ○○사이클 대회를 계획, 최종적인 책임을 지고 대한사이클연맹이 홍보 및 시상식 등 실무적인 일을 맡았을 경우, 전자는 ‘주최’이고, 후자는 ‘주관’이 된다.
43. [개발]과 [계발]
‘개발(開發)’은 ‘개척하여 발전시킴’을 ‘계발(啓發)’은 ‘지능, 정신 따위를 깨우쳐 열어 줌’을 의미한다. 다시 말해 ‘개발’은 인위적인 노력을 통해 물리적으로 무엇을 이루어 냄을 의미한다. 이에 따라 ‘광산이나 유전을 개발한다’로 사용한다. 이와는 달리 ‘계발’은 인간의 지적·정신적 능력에 관계된 것으로 이끌어 냄을 의미한다. ‘소질을 계발하다’, ‘지능을 계발하다’가 그 예이다. 주의할 점은 인간의 내면에 관계된 것이라고 해서 모두 ‘계발’을 쓰지 않는다는 것이다. 학습이라는 인위적인 방법을 통해 능력을 신장시키는 것은 이끌어 냄보다는 이루어 냄에 가까움으로 ‘능력 개발’로 써야 한다.
44. [한번]과 [한 번]
‘번’이 차례나 일의 횟수를 나타내는 의존명사로 쓰일 때는 ‘한 번, 두 번’처럼 띄어 쓴다. 그러나 ‘한번’이 ‘일단’이라는 뜻의 부사로 쓰일 때는 붙여쓴다.
45. [너머]와 [넘어]
‘너머’는 ‘높이나 경계를 나타내는 명사 다음에 쓰여 높이나 경계로 가로막은 사물의 저쪽, 또는 그 공간’을 뜻한다. ‘선 너머 / 고개 너머’에서처럼 공간이나 공간의 위치를 나타낸다. 이와는 달리 ‘넘어’는 동사 ‘넘다’에 어미 ‘어’가 연결된 것으로 ‘산을 넘어 왔다’에서처럼 동작을 나타낸다.
46. [더우기]와 [더욱이]
종래의 맞춤법에서는 ‘더우기’를 옳은 철자로 하고, 그 준말로 ‘더욱’이 나온 것처럼 가르쳤다. 하지만 새 맞춤법에서는 부사에 ‘∼이가 붙어서 뜻을 더하는 경우에는 그 어근이나 부사의 원형을 밝히어 적는다’라고 규정함에 따라 ‘더욱’이라는 부사에 ‘∼이’가 붙으면 원형을 밝히어 ‘더욱이’가 되는 것이다.
47. [가리마]와 [가르마]
‘이마에서 정수리까지 머리털을 양쪽으로 갈라붙여 생긴 금’을 가리키는 말로 ‘가리마’라는 말을 쓰는 경우가 많은데 이 말은 틀린 말이다. 사전에도 ‘가리마’는 ‘가르마’의 잘못으로 올라있다.
48. [쇠고기]와 [소고기]
‘쇠고기’는 ‘소고기’와 함께 복수 표준말로 되어있다. ‘쇠고기’는 ‘소의 고기’가 줄어든 형태로 이 경우 고기는 소의 부속물이다. 소의 고기가 오랜 동안 ‘쇠고기’로 불려 온 것이다. 반면 소달구지, 소도둑에서 달구지와 도둑은 소의 부속물이 아니다. 즉 소의 달구지, 소의 도둑으로 해석되지 않는다. 따라서 쇠달구지, 쇠도둑이라는 말은 본디부터 있을 수 없다.
49. [작다]와 [적다]
‘작다’는 ‘크다’의 반대말로, ‘부피, 길이, 넓이, 키, 소리, 인물, 도량, 규모 등이 보통에 미치지 못할 때’ 주로 쓰는 말이다. 이와는 달리 ‘적다’는 ‘많다’의 반대말로 ‘분량이나 수효가 어느 표준에 자라지 않음’을 나타내는 말이다.
50. [옛부터]와 [예부터]
‘옛’은 ‘지나간 때의’라는 뜻을 지닌 말로 다음에 반드시 꾸밈을 받는 말이 이어져야 한다. ‘예’는 ‘옛적, 오래 전’이란 뜻을 가진 말이다. 이것을 바로 가려 쓰는 방법은, 뒤에 오는 말이 명사 등과 같은 관형사의 꾸밈을 받는 말이 오면 ‘옛’을 쓰고, 그렇지 않으면 ‘예’를 쓰면 된다. ‘예부터 전해오는 미풍양속입니다.’, ‘옛이야기는 언제 들어도 재밌다’ 등을 그 용례로 들 수 있다.