오늘은 잠수함의 환기 장치를 snorkel이라고 하는데요
저는 그냥 snow cool인가 싶었습니다
그래서 이상해서 한 번 찾아 봤습니다
유명인터넷에 snorkel의 어원이 이렇게 나와 있습니다
[어원] 독일어 schnorchel (nosem snout) 으로 독일 해군의 속어 |
영어에서 m과 n은 서로 발음이 비슷하니 섞여 쓰입니다
그러니 충분히 가능하다고 생각을 합니다
바로 세계의 언어할배들에게 물어 봤습니다
(물속에) 숨었거라
(물속에) 숨었을
浮潛 (부잠)
스노클
(물위에) 떠 봐 내쉬어 삐라데
(물위에) 떠 봐
(물속에) 누르고 더 누르고 왔나?
(입마개를 입에) 박아주리오
(물밖으로 빨대를) 내 주고서
(물위에) 띄우리까? |
이렇게 나옵니다
아마도 snorkel이 원래는 잠수할 때
물 속에서 숨을 쉬게 하는 도구였던 것이
지금에는 잠수함의 환기장치도 같은 개념으로 보는 것 같습니다
2673. snorkel (스노컬, 스노클, 잠수함의 환기 장치, 잠수용 호흡 기구):
(물속에) 숨었거라, (물속에) 숨다가 어원
2673-1. snorkeling (스노컬링, ):
(물속에) 숨었걸랑, (물속에) 숨다가 어원
* 남아프리카, 인도네시아,
네덜란드, 포르투갈, 터키,
아일랜드, 카탈루냐, 덴마크,
스웨덴, 라틴어, 말레이시아: snorkel ((물속에) 숨었거라)
* 아이슬란드: snorkla ((물속에) 숨었거라)
* 노르웨이: snorkle ((물속에) 숨었거라)
* 핀란드: snorkkeli ((물속에) 숨었거라)
* 체코: snorchl ((물속에) 숨었을)
* 독일: schnorchel ((물속에) 숨었거라)
* 일본: シュノーケル ((물속에) 숨었거라)
* 중국: 浮潛 (부잠)
* 한국: 스노클
* 스페인: tubo respirador ((물위에) 떠 봐 내쉬어 삐라데)
* 프랑스: tuba ((물위에) 떠 봐)
* 폴란드: rurka do nurkowania ((물속에) 누르고 더 누르고 왔나?)
* 이탈리아: boccaglio ((입마개를 입에) 박아주리오)
* 헝가리: legzocso ((물밖으로 빨대를) 내 주고서)
* 크로아티아: dihalica ((물위에) 띄우리까?)