[틈틈이 영어공부] Do you have something up your sleeve?
- 영한 : 몰래 준비해둔, 비밀 계획이 있는, 비책을 갖고 있는
- 영영 : [Prepositional phrase] (idiomatic) Hidden, in reserve.
- 활용 : have(get) something/plan/a card ~ 유사시 비법/계획/최후수단이 있다.
- 유사 : laugh(smile) in(up) one's sleeve. 뒤에서 숨어서 웃다. 몰래웃다. 고소하게 여기다.
- 예문 :
You know I always have something up my sleeve.
내가 늘 비장의 무기가 있다는 것을 알지.
It is always very handy to have something up one's sleeve that you can use in terms of "what if".
만약의 사태에 써먹을 수 있는 것을 몰래 준비해 두면 늘 편하다.
※in terms of what if : 만약에
He's got something up his sleeve.
그는 뭔가를 숨기고 있어/꿍꿍이가 있어.
=====================================
(Justin and Dillon are at work…)
(저스틴과 딜런이 직장에서…)
Justin: Dillon I‘ve got to take an extra hour for lunch today.
저스틴: 딜런 오늘 점심은 한 시간을 더 써야 할 것 같아.
Dillon: What are you going to do?
딜런: 뭐 하는데?
Justin: I’d rather not say right now. Can you cover for me until 2:00?
저스틴: 지금은 얘기하기 곤란해. 2시까지 내 일 좀 봐줄 수 있어?
Dillon: Do you have something up your sleeve?
딜런: 비밀스런 일이라도 있는 거야?
Justin: Nothing. I‘m dead serious about this. I need your help.
저스틴: 아니야. 이건 정말 심각하게 얘기하는 거야. 네가 도와줘야 돼.
Dillon: Okay whatever you want.
딜런: 그래. 네가 원한다면 뭐든지.
Justin: Thanks. I’ll tell you the details later.
저스틴: 고마워. 자세한 건 나중에 얘기할게.
Dillon: You better have a good story.
딜런: 시시한 일은 아니겠지.
Justin: I‘ll make it up to you.
저스틴: 신세 갚을게.
Dillon: Okay.
딜런: 알았어.
[기억할만한 표현]
▶cover for (someone): (누구 일을) 대신하다.
“Who is covering for you while you’re on vacation?”
(네가 휴가가면 누가 네 일을 대신해줘?)
▶(one) is dead serious: 완전 심각하다.
“My teacher is dead serious about failing me.”
(우리 선생님은 날 낙제시키려고 완전 맘을 먹었다니까.)
▶make it up to (some one): (누구에게) 보답하다. 보상/변상하다.
”I couldn’t go to my family reunion. but my husband made it up to me.“
(난 가족 모임에 갈 수 없어서 우리 남편이 대신 갔어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전