뉴욕대의 학부 과정 조사를 하고 있는데...
뉴욕대홈페이지
http://www.nyu.edu/academics/
에 들어가서 왼쪽을 보면 schools 와 acadeic departments 라고 나오구,
school 에는 14개 정도가, department 에는 그것의 3,4배가 넘는 과들이 나오는데...
이것을 우리나라 대학제도상으로 번역하자면
school-학부(경상학부, 법학부, 의학부 이런거)
department-학과(전공.. 인류학 물리학..)
이렇게 봐야 하는거 맞나요?
헷갈리는데 확실히 알려주세요!
더불어 division과 이들간의 차이도요..
아 영어 단어 다 알아도 이런거는 단어 안다고 되는 문제가 아니네요 ㅠㅠ
첫댓글 하바드 대학교는 스쿨이라는 말 대신 faculty 또는 school라는 단어를 같이 쓰네요. 한 패컬티 안에 대학, 대학원 등등이 같이 있는데 조직도를 어떻게 구성하느냐에 따라서 편제가 달라진 상황입니다.