|
Revamping Traditional Market in Korea
(우리나라의 전통 시장 살리기)
[입이트이는영어 2021.3.22]
https://blog.naver.com/jydecor/222283356310
~~~~~~~~~~
EBS영어 입이트이는영어 파워잉글리시 3.22 월
Revamping Traditional Market in Korea
우리나라의 전통 시장 살리기
-입이트이는영어-
1. lose ground
입지를 잃다
(반대로 gain ground
입지를 넓히다,더 강력해지다)
It has became customary to buy daily necessities
online.
Traditional markets have lost more ground
as a result.
온라인상에서 생필품을 구매하는 것이 보편화되었다.
이로 인해 전통 시장의 입지는 더 좁아졌다.
2. same-day delivery services
당일 배송
Same-day delivery services have begun
at traditional markets.
전통시장에서도 당일 배송 서비스가 개시되었다.
3. respond enthusiastically
호평하다, 적극적으로 호응하다
Consumers have responded enthusiastically
to traditional markets.
전통 시장은 고객들로부터 호평을 받고 있다.
4. you betcha
당연히 그렇다
(You bet you를 줄인 말.
보통 You bet 이라고 씀)
You can do that?
You betcha.
그게 가능해?
그럼 당연하지.
~~~
Homemade Lasagna?
Yes, Please!
집에서 만든 라자냐?
네, 부탁합니다!
There's something special about food made
from scratch.
Homemade meals are fresher, tastier,
and made with love and care.
처음부터 직접 만든 음식에는 특별한 것이 있습니다.
집에서 만든 음식은 더 신선하고 맛이 좋으며
사랑과 정성으로 만들어집니다.
1. be rusty
실력이 녹슬다
A: Hey, that was a good game!
B: Thanks! I'm a little rusty,
but I really love tennis.
오늘 좋은 경기였어!
고마워! 약간 녹슬긴 했지만
난 테니스를 정말 좋아해.
2. make something from scratch
기초적인 재료에서 시작하여 ~을 만들다
A: Did you buy these brownies?
B: No, my mom made them from scratch.
이 브라우니 샀어?
아니, 엄마가 처음부터 직접 만드셨어.
3. be handed down
물려받다, 전수받다
A: Where did you get that cool necklace?
B: It was handed down
from my grandmother to my mother
and then me.
그 멋진 목걸이 어디서 샀어?
할머니가 어머니에게 물려주신 건데
그 다음으로 내가 물려받았어.
출처:https://blog.naver.com/chaos1329/222283298232
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 3월 22일 (Monday)
Revamping Traditional Markets in Korea
Talk about how Korea's traditional markets
are being revamped.
Traditional markets are markets that have been
in operation for a long time in one location.
Most regions have at least one of these markets.
But many people are shopping for groceries
at large supermarket chains.
Such being the case, visitors to traditional markets
are on the decline become customary to buy
daily necessities online.
Traditional markets have lost more ground as a result.
But recently, traditional markets have also started
providing delivery services for online orders.
Traditional markets are also being touted as a way
to support local business communities.
There's a wide variety of goods, and same-day
delivery services have begun.
Consumers have responded enthusiastically.
I hope that there will be futher efforts to facilitate
traditional markets this way.
우리나라의 전통 시장 살리기에 대해서 이야기해 주세요.
전통 시장은 한 지역에서 오랜 기간에 걸쳐 운영되어 온 시장을
말한다.
어느 지역이든 이러한 전통 시장이 적어도 하나씩은 있다.
그러나 많은 사람들이 대형 마트에서 식료품을 구매하고 있고,
상황이 이렇다 보니 전통 시장의 이용객은 감소세에 있다.
게다가 코로나 19 사태가 1년 넘게 지속되면서, 온라인상에서
생필품을 구매하는 것이 보편화되었다.
이로 인해 전통 시장의 입지는 더 좁아 졌다.
그러나 최근 들어서는 전통 시장도 온라인 주문을 위한
배달 서비스를 제공하기 시작했다.
지역 상권을 보호하는 취지로 전통시장을 홍보하고 있기도 하다.
상품이 비교적 다양하고 당일 배송 서비스도 시작해서,
고객들로부터 호평을 받고 있다.
이처럼 전통 시장을 활성화시키기 위한 노력들이 더 많아졌으면
좋겠다.
Key Expressions
1. traditional market 전통 시장
2. be in operation 운영 중이다
3. shop for groceries 식료품을 구입히다
4. large supermarket chain 대형 마트 체인
5. such being the case 상황이 이렇다 보니
6. be on the decline 감소 추세다
7. be drawn out 길게 늘어지다
8. become customary 보편화되다
9. daily necessities 생필품
10. lose ground 입지를 잃다
11. delivery services 배달 서비스
12. be touted as -로 각광받다
13. local business community 지역 상권
14. a wide variety of 다양한
15. same-day delivery services
당일 배송 서비스
16. repond entusiastically 호평하다
17. futher efforts 추가적인 노력
18. facilitate 활성화시키다
19. have something delivered from
-에서 배달 주문을 하다
20. order something online
-을 온라인으로 주문하다
21. you betcha 당연히 그렇다
22. reasonable prices 적당한 가격
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222283289142
~~~~~~~~~~
3월 22일 월요일자
[Revamping Traditional Markets in Korea]
우리나라의 전통시장 살리기
우리나라의 전통시장 살리기에 대해서
이야기해 주세요.
Speech Practice
어느 지역이든 오랜 시간에 걸쳐 운영되어 온 시장이
적어도 하나씩은 있다.
그러나 많은 사람들이 대형 마트에서 식료품을 구매하고 있다.
또한 코로나19 사태가 만 1년 넘게 지속되어,
온라인으로 생필품을 사는 것이 보편화되었다.
상황이 이러니 전통 시장의 입지는 좁아졌다.
- Most regions have at least one of markets
that have been in operation for a long time.
But many people are shopping for groceries
at large supermarket chains.
As the COVID-19 crisis has dragged on
for more than a full year, buying daily necessities
online has become customary.
Such being the case,it's to be expected
that traditional markets have lost their ground.
+ traditional market : 전통 시장
+ be in operation : 운영 중이다/가동중이다/시행중이다
+ shop for groceries : 식료품을 사다(shop for 물건)
+ large supermarket chain : 대형 마트 체인점
+ drag on : 질질 끌다.계속 되다
cf) be drawn out : 길게 늘어지다
(=continuing for a while)
+ become customary : 보편화되다
(=become the norm, become common)
cf) customary : 관례적인,습관적인
+ daily necessities : 생필품
+ lose ground : 입지를 잃다
(<->gain ground 입지를 넓히다)
+ such being the case : 상황이 이렇다 보니, 그러다보니
+ to be expected : 예상 가능한,당연한
(3월 10일 수요일자 dialogue practice 내용 중)
cf) be on the decline : 감소세에 있다(=be declining)
최근 들어서는 전통시장도 시대를 따라가려는 노력의 일환으로
온라인 주문에 대한 배달 서비스를 제공하기 시작했다.
고객들은 적당한 가격의 품질 좋은 물건들을 집에서 편하게
배달시킬 수 있다.
또한 당일 배송 서비스까지 시작해서 고객들로부터 좋은
평가를 받고 있다.
전통 시장들이 소비자 수요를 활성화시키기 위해 더 많은
노력들을 해주길 바란다.
- Recently, traditional markets have started offering
delivery services for online orders in an effort
to get with the times.
Cunsumers have pretty good products at reasonable prices
delivered from them from the comfort of their own home.
They've also begun same-day delivery services.
Consumers have responded enthusiastically.
I hope that these traditional markets will put further
efforts to activate consumer demand.
+ delivery service for online orders :
온라인 주문에 대한 배달서비스
+ in an effort to 부정사 : ~하기 위한 노력으로
+ get with the times : 시대를 따라가다
+ have + 목적어[pretty good products
at reasonable price] + delivered :
목적어가 배달되게 하다
+ at reasonable prices : 적당한 가격에,
너무 비싸지 않은 가격에
+ for the comfort of one's own home : 집에서 편하게
+ same-day delivery services : 당일 배송 서비스
cf) overnight delivery services : 익일 배송 서비스
+ respond enthusiastically : 호평하다, 적극적으로 호응하다
+ further efforts : 추가적인 노력, 더 많은 노력
+ activate consumer demand : 소비자 수요를 활성화시키다
cf) facilitate : 활성화시키다,쉽게하다,용이하게하다
Pattern Practice
1. lose ground
입지를 잃다
- Many mom and pop stores lost ground
to large supermarket chains.
많은 영세 상점들이 대형 마트 체인에 입지를 빼앗겼다.
+ mom and pop store : 영세상점
2. same-day delivery services
당일 배송 서비스
- Brick and mortar shops have spruced up extensively
by providing same-day delivery service in recent years.
오프라인 상점들은 당일 배송 서비스를 제공함으로써
최근에 광범위한 새 단장을 했다.
+ brick and mortar shop : 건물 입주 소매점,
과거 방식의 오프라인 상점
+ spruce up : 단장하다
3. respond enthusiastically
호평하다,적극적으로 호응하다
- Almost everyone responds enthusiastically
to his new movie.
그의 신작은 거의 누구나 좋아한다.
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
NOTES
*revamp (←revamping):
v.(보통 더 보기 좋도록) 개조[수리]하다
a large-scale revamping 대규모 수리(修理).
revamp a product 제품을 개량하다
revamp the cabinet 내각을 개편하다
revamp the outdated system of education:
시대에 뒤진 교육 제도를 개편하다
revamp Korea's school setup:
한국의 학교제도를 개정하다
*radical reform, revamping, overhauling:
(단체·기업 따위의)체질 개선(體質改善)
*vamp :
n.(구두의) 등가죽;낡은 것을 감추려고 댄 천,
기운 곳; 《비유적》 짜집기식으로 만든 것
(특히 문학 작품); (음악) 즉석 반주.
vt.〔구두〕에 등가죽을 대다[갈아 대다];
…에 조각을 대고 깁다,…을 수선하다;
〔헌 것〕을 새 것으로 보이게 하다,
낡은 곳을 가리다;(단편적인 내용 따위를
이어 붙여) …을 날조하다, 꾸며내다(up)
-vamp up a rumor [an excuse]소문[구실]을
꾸며내다;(음악) 〔반주 따위〕를 즉석
연주하다(out, up).
vi.(음악) 반주를 즉석 연주하다,
곡을 즉석에서 연주하다
*draw out:(여름이 가까워져서)
점점 날[해]이 길어지다
The days / nights are drawing out.
점점 날[해]이 길어지고 있다/
밤이 늦게 찾아오고 있다.
*draw something out:(평상시보다 또는 필요 이상으로)
~을 길게 하다[끌다]
She drew the interview out to over an hour.
그녀는 그 인터뷰를 1시간이 넘게 끌었다.
*drag on : 질질 끌다,계속 되다
~~~~~~~~~~
Revamping Traditional Market in Korea
(우리나라의 전통 시장 살리기)
[입이트이는영어 2021.3.22]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776397