18-16.
又放光明幢莊嚴 其幢絢煥備衆色
種種無量皆殊好 以此莊嚴諸佛土
또 광명을 놓으니 깃대 장엄이더라.
그 깃대가 밝게 빛나 온갖 색을 갖춰서
가지가지가 한량없이 모두 특별히 아름다운지라
이것으로 모든 부처님 국토를 장엄 하나니라.
They also emanate lights adorned with pennants
Radiant with multicolored patterns,
Of all kinds, innumerable, all superbly fine;
With these they decorate the buddha-lands.
They also emanate lights; 또 광명을 놓으니
adorned with pennants; 깃대 장엄이더라
Radiant; 그 깃대가
with multicolored patterns; 밝게 빛나 온갖 색을 갖춰서
Of all kinds, innumerable; 가지가지가 한량없이
all superbly fine; 모두 특별히 아름다운지라
With these; 이것으로
they decorate the buddha-lands
; 모든 부처님 국토를 장엄 하나니라
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
-()()()-
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_