|
1 | 그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이냐 |
(쉬운성경: 그렇다면 유대인이 이방인보다 더 나은 것은 무엇입니까? 또 할례의 가치는 무엇이겠습니까? | |
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision? advantage[əd|vӕntɪdƷ] (누구에게)유리한 점, 이점, 강점, 어드밴티지(스코어가 40:40인 상태에서 먼저 올리는 득점)
| |
2 | 범사에 많으니 우선은 그들이 하나님의 말씀을 맡았음이니라 |
Much in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God. | |
Much in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God. in every way 각 방면에, 모든 점에서, 모든 방법으로, entrust (일을)맡기다, entrust with ~을 맡기다
| |
3 | 어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 폐하겠느냐 |
(쉬운성경: 그런데 만일 유대인 중에 하나님을 믿지 않는 사람이 있다면 어떻겠습니까? 이 사람들이 믿지 않는다고 해서 하나님의 신실하심이 무효가 되겠습니까? | |
What if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God's faithfulness? what if ~라면 어떻게 될까?, ~면 어쩌지?, ~이라면 어찌 되는가?, ~한들 무슨 상관이냐?(what though~?) lack of ~에는 ~이 부족하다, 부족 nullify[|nʌlɪfaɪ] (합의,명령등을) 무효화하다, 효력없게 만들다 faithfulness 충실함, 신뢰할 만함, 신실하심, 성실하심 미쁘다 [형용사] 믿음성이 있다. [유의어] 미덥다, 믿음직스럽다, 진실하다 (be) trustworthy, reliable, trusty | |
4 | 그럴 수 없느니라 사람은 다 거짓되되 오직 하나님은 참되시다 할지어다 기록된 바 주께서 주의 말씀에 의롭다 함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라 함과 같으니라 |
(쉬운성경: 절대로 그렇지 않습니다! 설령 모든 사람이 거짓말쟁이라 하더라도, 하나님은 참되십니다. 성경에도 이렇게 기록되어 있습니다. "주께서는 주님의 말씀으로 의로우심을 나타내시고, 심판하실 때 주님께서 이기실 것입니다." (새성경: 결코 그렇지 않습니다. “당신께서 말씀하실 때에 당신의 의로움이 드러나고 사람들이 당신께 재판을 걸면 당신께서 이기실 것입니다.” 라고 성경에 기록되어 있듯이, 사람은 모두 거짓말쟁이지만 하느님은 진실하신 분이시라는 것이 드러나야 합니다. Not at all! Let God be true, and every man a liar. As it is written: "So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge." | |
Not at all! Let God be true, and every man a liar. As it is written: "So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge." not at all 결코~하지 않는, be true 참되다 prevail [prɪ|veɪl] 만연하다, 승리하다, (특히 오랜 투쟁끝에)승리하다
| |
5 | 그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말 하리요 내가 사람의 말하는 대로 말하노니 진노를 내리시는 하나님이 불의하시냐 |
(쉬운성경: 내가 사람들이 사용하는 논리의 방식대로 말해 보겠습니다. 우리가 의롭지 못한 것 때문에 하나님의 의로우심이 더욱 밝히 드러날 경우, 뭐라고 말하겠습니까? 우리에게 진노를 내리시는 하나님을 의롭지 못하다고 하겠습니까? | |
But if our unrighteousness brings out God's righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.) bring out 드러나게 하다, (꽃을)피게 하다 unjust 부당한, 불공평한 bring on ~을 야기하다, 초래하다, 일으키다 argument 논쟁, 언쟁, 말다툼, 주장, 논의
| |
6 | 결코 그렇지 아니하니라 만일 그러하면 하나님께서 어찌 세상을 심판하시리요 |
Certainly not! If that were so, how could God judge the world? | |
Certainly not! If that were so, how could God judge the world? certainly not 물론 그렇지 않다
| |
7 | 그러나 나의 거짓말로 하나님의 참되심이 더 풍성하여 그의 영광이 되었다면 어찌 내가 죄인처럼 심판을 받으리요 |
(쉬운성경:사람들 중에는 "내가 거짓말을 하여, 그 때문에 하나님의 참되심이 드러난다면 오히려 하나님께 영광이 되는데, 왜 내가 죄인 취급을 받아야 하는가?"라고 우기는 사람도 있을 것입니다. Someone might argue, "If my falsehood enhances God's truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?" | |
may (가능성을 나타내어)~일지도 모른다, (다른상황,주장등을 말하기에 앞서 어떤 내용을 인정할때 씀)~인지는 모른다, (허락을 나타내어)~해도 된다 argue 언쟁을 하다, 다툼을 하다, 주장하다, 논증하다, 입증하다 falsehood [|fɔ:lshʊd] 거짓임, 거짓말, enhance[ɪn|hӕns] (좋은점,가치,지위를)높이다 truthfulness 정직함, 참됨 condemn (보통 도덕적인 이유로)규탄하다, 선고를 내리다, (좋지 않은 상황에)처하게 만들다
| |
8 | 또는 그러면 선을 이루기 위하여 악을 행하자 하지 않겠느냐 어떤 이들이 이렇게 비방하여 우리가 이런 말을 한다고 하니 그들은 정죄 받는 것이 마땅하니라 |
(쉬운성경: 이것은 마치 "선한 결과를 얻기 위해 악을 행하자"라고 말하는 것과 같습니다. 사람들은 우리가 그렇게 가르친다고 우리에 대해 비난을 하고 다닙니다. 그러나 그런 사람들은 정죄를 받아 마땅합니다. | |
Why not say-as we are being slanderously reported as saying and as some claim that we say-"Let us to evil that good may result"? Their condemnation is deserved. why not (제안을 나타내어)~하는 게 어때?,~하지 그래?, ~하지 않겠는가? slander[|slӕndə(r)]모략, 중상, 비방, (말로 하는)명예 훼손죄, 중상모략하다 slanderous[slǽndərəs] 중상적인, 모략적인, 비방적인, 입이 험한 report as ~로 보도하다 claim[kleɪm](~이 사실이라고)주장하다, (자기 권리나 재산이라고 여겨)요구하다, (정부나 회사에 보상금등을)청구하다
| |
9 | 그러면 어떠하냐 우리는 나으냐 결코 아니라 유대인이나 헬라인이나 다 죄 아래에 있다고 우리가 이미 선언하였느니라 |
What shall we conclude then? Are we any better? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin. | |
What shall we conclude then? Are we any better? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin. conclude 결론을 내리다, 끝나다, 마치다, (협정,조약을)맺다 charge 요금, (경찰의)기소,고발, 비난, (사람,일에대한)책임,담당, (당신이 보살펴야,책임져야 할)사람, 값을 처욱하다, 기소하다 alike (앞에 두 사람,집단에 대한 언급이 나옴)둘 다,똑같이, (아주)비슷한,비슷하게
| |
10 | 기록된 바 의인은 없나니 하나도 없으며 |
As it is written: "There is no one righteous, not even one; | |
As it is written: "There is no one righteous, not even one; not even 전혀~아니다, ~조차 않다 not even one 하나도 없다
| |
11 | 깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고 |
there is no one who understands, no one who seeks God. | |
there is no one who understands, no one who seeks God.
| |
12 | 다 치우쳐 함께 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다 |
(쉬운성경:모두가 곁길로 나가 하나같이 쓸모없게 되었다. 선한 일을 행하는 사람은 단 한 사람도 없다." (새성경:모두 빗나가 다 함께 쓸모없이 되어 버렸다. 호의를 베푸는 이가 없다. 하나도 없다. All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one." | |
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one." turn away 물리치다, 외면하다, 돌보지 않다, 거부하다 worthless [|w3:rθləs] 가치없는, 무가치한, 쓸모없는
| |
13 | 그들의 목구멍은 열린 무덤이요 그 혀로는 속임을 일삼으며 그 입술에는 독사의 독이 있고 |
"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips." | |
"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips." throat [θroʊt] 목구멍, 목, 목이~한 grave [greɪv] 무덤, 묘, 죽음, 사망, 심각한 deceit[dɪ|si:t] 속임수, 사기, 기만 poison 독, 독약 viper[|vaɪpə(r)] 독사
| |
14 | 그 입에는 저주와 악독이 가득하고 |
"Their mouths are full of cursing and bitterness." | |
"Their mouths are full of cursing and bitterness." cursing[kə́:rsiŋ] 저주, 악담, 파문, 신에 대한 모독 curse 욕설, 악담, 저주 bitterness [bítərnis] 씀, 쓴 맛, 신랄함, 비통, 쓰라림 bitter 격렬한, 억울해하는, 쓰라린
| |
15 | 그 발은 피 흘리는 데 빠른지라 |
"Their feet are swift to shed blood; | |
"Their feet are swift to shed blood; swift (일,진행등이)신속한, (움직임이)빠른, shed[ʃed] 오두막, 헛간, (피,눈물등을)흘리다, (잎등을)저절로 떨어지게 하다, (옷을)벗어버리다, (빛,소리,냄새를)발산하다
| |
16 | 파멸과 고생이 그 길에 있어 |
ruin and misery mark their ways, | |
ruin and misery mark thier ways, ruin [|ru:ɪn] (가치,기쁨등을)망치다, 파산시키다, 페허로 만들다, 붕괴,몰락,파멸 misery (육체적, 정신적으로 심한)고통, 빈곤 mark 표시하다, 흔적을 내다
| |
17 | 평강의 길을 알지 못하였고 |
and the way of peace they do not know." | |
and the way of peace they do not know."
| |
18 | 그들의 눈 앞에 하나님을 두려워함이 없느니라 함과 같으니라 |
"There is no fear of God before their eyes." | |
"There is no fear of God before their eyes."
| |
19 | 우리가 알거니와 무릇 율법이 말하는 바는 율법 아래에 있는 자들에게 말하는 것이니 이는 모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래에 있게 하려 함이라 |
(쉬운성경: 우리가 알기로는, 율법에 기록된 내용은 그 무엇이 되었든 율법 아래 사는 사람들에게 말하는 것입니다. 그래서 누구든지 변명할 말이 없게 되고, 온 세상은 하나님의 심판 아래 있게 됩니다. (새성경: 우리가 알다시피, 율법이 말하는 것은 모두 율법 아래 사는 사람들에게 해당됩니다. 그래서 모든 입은 다물어지고 온 세상은 하느님 앞에 유죄임이 드러납니다. Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. | |
Now we know that whatever the law says, it says to thowe who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. accountable[ə|kaʊntəbl] (해명할)책임이 있는 accountable to ~에게 설명할 수 있는 hold accountable to ~를 책임을 지다
| |
20 | 그러므로 율법의 행위로 그의 앞에 의롭다 하심을 얻을 육체가 없나니 율법으로는 죄를 깨달음이니라 |
(쉬운성경:그러므로 율법을 지키는 것으로 하나님 앞에서 의롭다고 인정받을 사람은 아무도 없습니다. 왜냐하면 율법은 우리가 죄인이라는 사실을 알게 해 주기 때문입니다. | |
Therefore no one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin. observe ~을 보다, 관찰하다, (발언,논평,의견을)말하다, (법률,규칙등을)준수하다 rather (흔히 비판,실망,놀람을 나타내는 표현에서)꽤,약간,상당히, (동사와 함께 써서 진술의 강도를 완하시킬때)좀, 약간 더 정확히 말하면 conscious 의식하는, 자각하는, 의식적인, 의도적인 self-conscious 남의 시선을 의식하는, 자의식이 강한, 의식적인
| |
21 | 이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라 |
But now a righteousness from God, apart from law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify. | |
But now a righteousness from God, apart from law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify. but now 방금, 지금 막, 최근에, 그러나 지금은 apart from ~외에는, ~을 제외하고, ~외에도 1. [have+been] 지금까지 줄곧 …이다 ((계속)) | |
22 | 곧 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니 차별이 없느니라 |
This righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference, | |
This righteousness form God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference,
| |
23 | 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니 |
for all have sinned and fall short of the glory of God, | |
for all have sinned and fall short of the glory of God, fall short of~에 부족하다, 못 미치다, 미흡하다
| |
24 | 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라 |
(쉬운성경:그런 사람이 그리스도 예수께서 주시는 속죄를 통해, 하나님의 은혜로 의롭다는 판단을 받습니다. 그것은 하나님께서 거저 주시는 선물입니다. (새성경: 그러나 그리스도 예수님 안에서 이루어진 속량을 통하여 그분의 은총으로 거저 의롭게 됩니다. and are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. | |
and are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. justify 옳음을 보여주다, 정당화시키다, 해명하다, (인쇄되는 텍스트의)행의 끝을 나란히 맞추다 freely 자유롭게, 막힘없이, 방해받지 않고, 거리낌없이, 노골적으로 free 자유로운, ~이 없는, 무료의, 요금을 안 내는 redemption [rɪ|dempʃn] 구원, 구함, 속죄, 속량, 구제, (금융)상환
| |
25 | 이 예수를 하나님이 그의 피로써 믿음으로 말미암는 화목제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 나타내려 하심이니 |
(쉬운성경: 하나님께서 예수님을 화목 제물로 내어 주셨으며, 누구든지 예수님의 피를 믿음으로 죄를 용서받게 됩니다. 하나님은 이전에 살았던 사람들이 지은 죄에 대해 오래 참으심으로 심판하지 않으셨습니다. 이렇게 하여 하나님께서는 그분의 의로우심을 보이셨습니다. | |
God presented him as a sacrifice of atonement, through faith in his blood. He did this to demonstrate his justice, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished- present 있는, 존재하는, 출석한, 현재의, 선물, 증정하다, 주다, 제공하다, 제시하다, 제출하다, 내놓다, 건네주다 atonement [ətóunmənt] 보상, 속죄, 죗값 sacrifice 희생, 희생물, 제물, 희생하다, 희생시키다 demonstrate 증거를 들어가며 보여주다, 입증하다, (행동으로)보여주다, (무엇의 작동과정이나 사용법을)보여주다 justice 공평성, 공정성, 재판, 사법 forbearance [fɔ:|beərəns](특히 잘못한 사람들에 대한)관용 commit (그릇된 일,범죄를)저지르다 beforehand 사전에, 전에 미리 unpunished 처벌받지않는,
| |
26 | 곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이라 |
(쉬운성경: 하나님께서 이 시기에 그분의 의로우심을 보이신 것은, 하나님 자신이 의로우시다는 것과 예수님을 믿는 사람을 의롭게 하신다는 것을 보이기 위해서였습니다. (새성경: 이 죄들은 하느님께서 관용을 베푸실 때에 저질러졌습니다. 지금 이 시대에는 하느님께서 당신의 의로움을 보여 주시어, 당신께서 의로우신 분이며 또 예수님을 믿는 이를 의롭게 하시는 분임을 드러내십니다. he did it to demonstrate his justice at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. | |
he did it to demonstrate his justice at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus. so as to (목적)위하여, so as to do something ~하기 위해서(~하려고) be just 옳은 길을 걷다, 정당하다 just. - justice
| |
27 | 그런즉 자랑할 데가 어디냐 있을 수가 없느니라 무슨 법으로냐 행위로냐 아니라 오직 믿음의 법으로니라 |
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of observing the law? No, but on that of faith. | |
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of observing the law? No, but on that of faith. boast [boʊst] 자랑하다, 뽐내다, 자랑할 만한~을 갖고 있다, 뽐냄,자랑 exclude ~을 제외하다, 거부하다, 배제하다 principle [|prɪnsəpl](개인의 도덕,신념과 관련된)원칙, 주의, 신조 observe the law 법을 준수하다,법률을 지키다
| |
28 | 그러므로 사람이 의롭다 하심을 얻는 것은 율법의 행위에 있지 않고 믿음으로 되는 줄 우리가 인정하노라 |
For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law. | |
For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law. maintain (수준등을 동일하게)유지하다, (건물,기계등을 보수해가며 계속)유지하다, (다른 사람들이 동의하거나 믿지 않는데도 불구하고 무엇이 사실임을 계속)주장하다, (가족등을)부양하다 apart from ~을 제외하고, ~외에는, ~외에도
| |
29 | 하나님은 다만 유대인의 하나님이시냐 또한 이방인의 하나님은 아니시냐 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라 |
Is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, | |
Is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
| |
30 | 할례자도 믿음으로 말미암아 또한 무할례자도 믿음으로 말미암아 의롭다 하실 하나님은 한 분이시니라 |
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. | |
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. only one 단 하나
| |
31 | 그런즉 우리가 믿음으로 말미암아 율법을 파기하느냐 그럴 수 없느니라 도리어 율법을 굳게 세우느니라 |
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law. Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law. nullify[|nʌlɪfaɪ] (합의,명령등을)무효화하다, 효력없게 만들다 unhold (법,원칙등을)유지시키다, (이전의 판결을)확인하다, (요구 사황의 타당성을)인정하다 unhold the law 법률을 지키다 |
|
첫댓글 이종숙 집사님 ! 내가 오랜만에 인사글 올리네요
이 무더운 날씨에 그간 평안 하셨는지요
꾸준히 영어성경 일필사에 매진하고 있는 집사님으로 인해
우리 카페의 등불이 꺼지지 않고 켜있는 것 같아 감사하네요
이 무더운 여름도 가족 함께 건강하게 지나시고
또 주님께서 주시는 좋은 일들, 기쁨의 일들도 있게 되기를 빌어요
오늘도 죽집 이야기 테이블에 앉아서
우리 카페와 함께 하시는 집사님께 다시 한 번 감사드리며... 샬롬 ~
잊지 않으시고 응원의 힘을 보내주심에 감사드립니다..
오히려 제가 더욱 기도로 함께 하여야 함인데 말입니다..
지금의 발걸음 발걸음 늘 주님께서 함께 하시며 인도하시고 계심을 믿으며 기도함에 있읍니다..
계획하고 가신 그 모든 일정을 주님의 보살핌안에 잘 감당하시며 강건하심에 계시길 또한 기도드립니다..
선교사님 늘 샬롬하옵소서.. 감사합니다..
션하니 곱배기 팥빙수~~~♡♡
사랑하는 종숙님!
힘내세요~~^^
울 선옥님의 팥빙수가,
아니 실은 저의 방에 오랜만에 찾아오신 울 선옥님의 사랑의 인사가
엄청 힘이 되었나 봅니다. 말씀필사의 진척이 영 없어서 힘들어 했었는데 응원받아서 속도가 붙어서 지금 막 로마서 3장의 필사를 끝냈읍니다.. 잘했지요!!
울 민서가 많이 컸더군요. 그만큼 울 선옥님 힘이 더 많이 필요할터인데
맛난거 많이 드시고 영양보충하여야 할 터인데 합니다
옆에 계시면 옥수수, 감자등을 쪄서 열심히 날랐을 터인데..ㅠㅠ
대신에 옆 가게의 사람들과 나눠먹었읍니다..^ ^
광주의 더위는 공주의 더위보다 더 클 터인데 건강하시길 빕니다..
울 선옥님 늘 사랑전합니다... 샤방 샤방한 사랑으로 ^ ^