Acquired the GM who built the only team other than the Yankees to represent the AL in the World Series since 1995.
1995년 이후 양키스를 제외하고 월드시리즈에서 아메리칸 리그를 대표하여 가장 많이 진출한 팀의 단장을 데려왔다.
Hired the scouting director who stocked Oakland's farm system with gobs of young talent.
오클랜드의 팜 시스템을 재능있는 어린 선수들로 가득 채운 스카우팅 디렉터- 어떻게 번역할지 몰라서- 를 고용했다.
Added three relief pitchers for a bullpen that ranked last in the AL in ERA in 2001.
2001년 리그 최하위를 기록한 불펜을 위해 3명의 구원투수를 얻었고,
Traded for an All-Star center fielder.
올스타 출신 중견수를 트레이드해왔으며,
Signed the best starting pitcher on the market.
프리에이전트 시장에서 가장 뛰어난 선발투수와 계약했다.
Shortly after naming former Cleveland boss John Hart GM and stealing Grady Fuson from Oakland, the Rangers went to work rebuilding their last-place club. At least on the surface, they made huge strides.
전 클리블랜드 단장 존 하트와 오클랜드 출신 그레디 퍼슨을 임명한지 얼마되지 않아 레인저스는 꼴찌였던 팀의 리빌딩을 시작했다. 그리고 적어도 표면상으로는 엄청난 진전이 있었다.
Free-agent righthanders Todd Van Poppel and Jay Powell give the team a significant boost in the middle and setup roles. Lefthander John Rocker, acquired from Cleveland for low-level prospect righthander David Elder, has the talent to either be an outstanding setup man or an elite-level closer.
프리에이전트 우완투수인 포펠과 파웰은 팀의 중간과 셋업 역할에 상당한 활력을 줄 것이다. 낮은 평가를 받는 유망주 우완투수 데이빗 엘더를 주고 클리블랜드에서 데려온 좌완 존 록커는 뛰어난 셋업맨 또는 특급 마무리가 될 자질을 보유하고 있다.
Center fielder Carl Everett, acquired from Boston for underachieving lefthander Darren Oliver, gives the Rangers a true center fielder and one who averaged .300, 30 homers and 108 RBIs in 1999 and 2000.
기대에 못미친 좌완투수 대런 올리버의 대가로 데려온 보스톤 출신 중견수 에버렛은 레인저스의 진정한 중견수역할을 할 것이고 평균 타율 .300, 30홈런, 108타점을 1999, 2000시즌에 기록했다.
And a bevy of players restructured their contracts so the Rangers could sign Chan Ho Park, considered the best starter on the market.
또한 일련의 선수들이 그들의 계약내용을 조정했기 때문에 프리에이전트 시장에서 가장 뛰어나게 평가된 투수 박찬호와 계약할 수 있었다.
After four years of unsuccessfully wooing the top free-agent pitchers on the market, the Rangers finally found one willing to take on the challenges of pitching at The Ballpark in Arlington.
4년간 자유계약선수중 최고의 투수를 얻는데 실패했던 레인저스는 마침내 알링턴 볼파크에서 기꺼이 투구를 하려는 투수를 발견했다.
WHAT WENT WRONG
Scratch the surface of the Rangers' moves and there is the potential for big-time trouble. Adding Everett and Rocker to the clubhouse could be a combustible mix. Everett, alone, nearly ripped apart Boston's clubhouse in 2001. After Atlanta traded Rocker to Cleveland, the Braves went on a seven-game winning streak.
레인저스의 움직임을 깊숙이 살펴 보면 큰 문제가 될 수 있는 가능성이 있다. 클럽하우스에 에버렛과 록커가 합류함으로써 굉장한 혼란이 일어날 수 있다. 에버렛은 이미 혼자서 2001년 보스턴의 클럽하우스를 망쳐논 전력이 있고 애틀랜타가 로커를 클리블랜드로 트레이드한 후 그들은 7연승을 거두었다.
Though Everett will defer some of his contract and Park's deal is backloaded, their approximate total annual cost is $21 million. For about the same price, the Rangers might have been able to get center fielder Johnny Damon, kept righthander Rick Helling and added righthander Aaron Sele.
비록 에버렛이 일부 연봉지급을 유예하고 박찬호의 연봉은 계약 첫해에는 계약중 가장 적게 지급하지만- 여기 해석이 잘 안되서 이렇게 했습니다- 그래도 연평균 2천 1백만 달러의 비용이 들고 그 가격이면 자니 데이먼을 데려오고, 릭 헬링을 그대로 보유하며, 애런 실리를 더할 수 있는 금액이다.
The other potential mistake was the Rangers' flirtation with closers. They went after Jason Isringhausen, traded for Rocker and made a pitch for Billy Koch as well. They did this despite Jeff Zimmerman's sensational record of 28 saves in 31 attempts in 2001.
또다른 드러나지 않은 실수는 마무리를 얻기 위해 집착했던 것이다. 그들은 이스링하우젠을 얻기 위해 노력했고, 로커를 트레이드해왔으며 빌리 카치에도 손을 뻗쳤다. 그들은 짐머맨이 2001년에 놀랍게도 31번의 기회에서 28번의 세이브를 성공시켰음에도 불구하고 이러한 행동을 했다.
If the veiled no-confidence vote shakes Zimmerman and forces the Rangers to shuffle the bullpen in 2002, all the so-called bullpen improvement could come tumbling down.
만약 베일에 가려진 짐머맨에 대한 불신임이 그를 흔들리게 한다면 2002시즌 레인저스 불펜은 전면적으로 개편될 수 밖에 없고 이는 이때까지의 불펜보강을 모두 허사로 만들 것이다.
WHAT'S LEFT TO DO
The Rangers may do a bit of bottom feeding on the free-agent market to try and find one more starting pitcher -- perhaps Terry Adams or Ismael Valdes.
레인저스는 앞으로 자유계약선수 시장에서 테리 아담스나 이스마엘 발데스 같은 선발투수를 추가로 얻으려고 할 것이다.
The other option is to stay after Baltimore to make a deal that would send right fielder Gabe Kapler to the Orioles for Sidney Ponson. If the Rangers could do that, they might play rookie 1B/OF Carlos Pena in right and then would have a rotation of Chan Ho Park, Kenny Rogers, Ponson, Doug Davis and Dave Burba (who was also signed over the winter).
다른 선택은 우익수 캐플러를 볼티모어로 보내고 시드니 폰슨을 데려오는 트레이드를 계속 추진하는 것이다. 만약 그렇게 된다면 1루수/외야수 페냐를 우익수로 쓰고 박찬호, 케니 로저스, 폰슨, 덕 데이비스, 데이브 버바 의 순으로 로테이션을 구성할 수 있다.
If the Rangers don't trade Kapler, they'll have to figure out how to deploy him, along with Rusty Greer, Frank Catalanotto and Pena. The Rangers have three spots for those four players -- right field, left field and designated hitter.
케플러를 트레이드하지 않는다면 러스티 그리어, 카탈라노트, 페냐와 더불어 그를 어느 자리에 쓸 것인지를 고민해야 된다. 우익수, 좌익수, 지명타자라는 3자리에 4명의 선수가 있으므로.
GRADE: A
Well, at least for effort. It was unfathomable to think the Rangers could potentially address all their shortcomings -- the bullpen, the starting rotation and center field -- in one offseason. But they have and with star-quality talents. Of course, the risk is that Everett and Rocker can be divisive to the team. At least the Rangers didn't give up much to get them.
적어도 노력은 했다. 한해의 오프시즌동안 레인저스가 약점인 불펜, 선발투수, 중견수 문제를 해결할 수 있으리라고는 생각되지 않았다. 그러나 그들은 그렇게 했고 그것도 뛰어난 선수로 해결했다. 물론 에버렛과 록커가 팀을 분열시킬 위험이 있지만 그래도 최소한 그 둘을 얻기 위해 레인저스는 많은 대가를 치루지는 않았다.