|
Fish-Shaped Pastries
(붕어빵)
[입이트이는영어 2021.3.23]
https://blog.naver.com/jydecor/222284475464
~~~~~~~~~~
EBS영어 입이트이는영어 파워잉글리시 3.23 화
Fish-Shaped Pastries
붕어빵-입이트이는영어
1. street food
길거리 음식
Korean fish-shaped pastries are
a type of Korean street food.
붕어빵은 한국의 길거리 음식 중 하나다.
2. stir up good old memories
좋은 옛 추억이 떠오르게 하다
Fish-shaped pastries are a snack
that stirs up good old memories.
붕어빵은 우리의 옛 추억을 떠오르게 하는 간식이다.
3. right on the spot
바로 그 자리에서
People eat the pastries right on the spot.
사람들은 빵을 바로 그 자리에서 먹는다.
4. be crazy about
~을 매우 좋아하다
Oh! I am crazy about these.
오! 저 그거 엄청 좋아해요.
5. get sick of
~이 질리다
I don't get sick of them, even after all these years.
이렇게 오랜 세월이 지나도 질리지가 않아요.
~~~
California-San Francisco:
Walking Across the Golden Gate Bridge
캘리포니아-샌프란시스코: 금문교 건너기
1. hinge on something
~에 달려 있다
A: Are you going to hit our sales targets this quarter?
B: Everything hinges on the Peterson contract.
우리 이번 분기에 판매 목표를 달성할까요?
모든 것이 피터슨 계약에 달려 있어요.
2. out in the open
야외에
A: Part of our training was learning to survive
out in the open.
B: Does that mean you learned to make shelters and fires?
우리 훈련의 일부는 야외에서 살아남는 법을
배우는 것이었습니다.
그럼 대피소를 만들고 불을 피우는 법을 배웠다는
뜻인가요?
3. What the heck?
에라,모르겠다
A: Do you want to coach Tyler's soccer team this spring?
B: What the heck?
It'll be a great way to spend time together.
이번 봄에 타일러의 축구 팀을 코치하고 싶습니까?
뭐 해 보죠!
함께 시간을 보낼 수 있는 좋은 방법이 되겠네요.
출처:https://blog.naver.com/chaos1329/222284451316
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 3월 23일 (Tuesday)
Fish-Shaped Pastries
Talk about Korea's fish-shaped pastries.
Korean fish-shaped pastries are pastries made
to look like carp.
They are a top example of Korea's street food.
Street vendors start to appear on the streets in late fall,
and they are all over the place by wintertime.
Fish-shaped pastries are a snack that stirs up
good old memories for us.
I remember pooling money with my friends to buy
them after school.
We were drawn to street vendors' carts in alleyways
and next to bus stops.
It was hard to just pass them by.
The pastry fillings for the fish-shaped snacks
are red bean paste or chroux cream.
You pick up the freshly made pastries and blow on them,
as you eat them right on the spot.
I often buy a fes more for my family, and bring them
home in a paper bag.
Everyone always dives in when they see the bag of pastries,
whether or no they've had dinner.
우리나라의 붕어빵에 대해서 아야기해 주세요.
붕어빵은 붕어 모양으로 생긴 빵으로 우리나라의
대표적인 길거리 음식이다.
늦가을이면 길거리에 붕어빵 노점상들이 보이기
시작하고, 겨울이면 곳곳에서 흔하게 찾아볼 수 있다.
붕어빵은 우리의 옛 추억을 떠오르게 하는 간식이다.
학교 끝나고 친구들과 돈을 모아서 붕어빵을 사 먹었던 기억이 난다.
골목길이나 버스 정류장 옆에 있는 붕어빵 노점상에
이끌려 그냥 지나치기가 쉽지 않았다.
붕어빵 속에는 팥앙금이나 슈크림이 들어 있다.
방금 만든 붕어빵을 집어 호호 불어 가며 그 자리에서 먹는다.
가족들을 위해 몇마리 더 사서 종이 봉투에 담아 오곤 한다.
저녁을 먹었든 안먹었든, 붕어빵 봉투를 보면 가족들은 항상 달려든다.
Key Expressions
1. fish-shaped pastries 붕어빵
2. made to look like -처럼 만든
3. carp 잉어, 붕어
4. a top example of -의 대표적인 예
5. street food 길거리 음식
6. street vendor 노점상
7. in late fall 늦 가을에
8. be all over the place 곳곳에 흔하게 있다
9. by wintertime 겨울철 무렵
10. stir up good old memories
좋은 옛 추억이 떠오르게 하다
11. pool money 돈을 조금씩 모으다
12. be drawn to -로 끌리다
13. in alleyways 골목길에
14. next to bus stops 버스 정류장 옆에
15. pass by 지나치다
16. pastry filling 빵의 속 재료
17. red bean paste 팥
18. choux cream 슈크림
19. freshly made 방금 만든
20. right on the spot 바로 그자리에서
21. dive in 달려들다
22. whether or not 여부에 상관 없이
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222284435117
~~~~~~~~~~
3월 23일 화요일자
[Fish-Shaped Pastries]붕어빵
우리나라의 붕어빵에 대해서 이야기해 주세요.
Speech Practice
겨울이면 생각나는 대표적인 길거리 음식인 붕어빵은
붕어 모양으로 생겼다.
과거에는 늦가을부터 겨울내내 붕어빵 장사하시는
분들을 골목길과 버스 정류장 옆에서 흔하게 찾아볼 수
있었다.
- Korean fish-shaped pastries are a top example
of Korea's street food by wintertime.
They look like carp.
In the past, street vendors could be seen
in alleyways and next to bus stops
from in late fall all through the winter.
+ fish-shaped pastries : 붕어빵
cf) pastry : 밀가루에 기름을 넣고, 우유나 물로 반죽한 것
+ a top example of : ~의 대표적인 예
+ carp : 잉어,붕어
+ street food : 길거리 음식
+ street vendor : 길거리상,노점상
+ in alleyways : 골목길에
학교 끝나고 친구들과 돈을 조금씩 모아 함께 붕어빵을
사 먹었을 수 있었다.
붕어빵의 달달한 냄새가 우리를 이끌어내니 우리가 그냥
지나치기가 어려웠다.
-If my friends and I chipped in, we were able to buy
them.
Sweet-smelling fish-shaped pastries drew us
to street vendor's carts.
It was next to impossible for us to just pass them by.
+ chip in : (돈을)갹출하다,조금씩내다
cf) pool money : 돈을 조금씩 모으다
+ draw someone to 장소 : ~를 ~로 이끌다
cf) be drawn to 장소 : ~로 끌리다(위의 표현을 수동태로 전환)
+ next to impossible : 거의 불가능한
+ pass by : ~를 지나치다
붕어빵에는 팥앙금이나 슈크림으로 속을 채워져 있다.
막 만든 붕어빵을 그 자리에서 먹는 게 최고다.
밥을 먹었든 안먹었든, 붕어빵을 보면 항상 달려들어
게눈 감추듯 먹어치운다.
- The fish-shaped snacks are stuffed with red bean paste
or choux creams as fiilings.
Nothing beats eating freshly made pastries
right on the spot.
Whether I've had a meal, I always dive in
and eat them up in no time at all.
+ be stuffed with : ~로 채워지다
+ red bean paste : 팥앙금
+ choux cream : 슈크림
+ filling : (빵안에 넣는)속, (만두) 소
+ nothing beats~ : ~만한 게 없다, ~이 최고다
+ freshed made(baked) : 막 구운, 방금 만들어진
+ on the spot : 바로 그 자리에서
+ dive in : 달려들다
+ eat something up : 먹어치우다
+ eat sth up in no time (at all) : 게눈 감추듯 먹어치우다
(=eat sth up as quick as a wink)
붕어빵은 우리의 옛 추억을 떠오르게 하는 핑거푸드이며,
누군가에게는 기분 좋게 만들어주는 음식이기도 하다.
- Fish-shaped pastries are a finger food that brings back
good old memories and comfort food to someone, too.
+ bring back good old memories :
좋은 옛 추억을 되새기게 하다
cf) stir up memories : 추억을 떠오르게 하다
+ comfort food : 그리운 옛맛, 위안을 주는 맛,
기분 좋게 만들어주는 음식
Pattern Practice
1. street food
길거리 음식
- Trying the street food on the road is beauty of traveling.
여행중에 길거리 음식을 먹어보는 것이 여행의 묘미이다.
+ on the road : 여행중에
2. stir up good old memories
좋은 옛 추억을 떠오르게 하다
- Visiting my old schools can stir up good old memories.
I treasure those memories.
내가 다녔던 학교를 가보면 옛 추억이 떠오르게 된다.
난 그 기억들을 소중하게 생각한다
+ treasure : 소중히 여기다, 소중하게 생각하다
3. right on the spot
바로 그 자리에서
- If you like chewy mouthfeel in eating noodles,
you should eat them right on the spot.
면발의 쫄깃한 식감이 좋다면,
바로 그 자리에서 먹는 게 좋다.
Dialogue Practice
방금 만든 붕어빵은 아주 뜨거워서
입안이 데일 수 있으니
특히 조심해.
- Freshly made fish-shaped pastries are so piping hot
that the roof of your mouth can get burned.
So be extra careful.
+ piping hot : (음식물이) 뜨거운
+ the roof of the mouth : 입천장(=palate)
+ get burned : 데이다,화상을 입다
+ extra careful : 각별히 주의하는
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
NOTES
*pastry (←pastries):
n.페이스트리 반죽(밀가루에 기름을 넣고 우유나 물로
반죽한 것. 얇게 겹겹이 펴서 파이 등을 만드는 데 씀);
(파이 껍질용) 가루 반죽; 파이 껍질;
페이스트리(페이스트리 반죽으로 만든 작은 케이크);
(가루 반죽으로 만든) 빵과자 ((pie나 tart 등));
[집합적] (가루 반죽의) 빵과자류
*heck:
[감탄사, 명사] (비격식) 젠장, 제기랄;
(민물고기의 통로를 막는) 어량(魚梁), 통발;
(가축의) 꼴을 얹는 시렁
Oh heck, I’m going to be late!
이런 젠장, 늦겠군!
what the heck!에라 모르겠다!
(하지 말아야 할 것을 하려고 할 때 내뱉는 말)
It means I’ll be late for work but
what the heck!
그러면 내가 직장에 지각을 하게 된다는 건데,
에라 모르겠다!
What the heck am I doing at age 40?
나이 사십에 도대체 내가 무슨 짓을 하고 있는 거야?
for the heck of it (뚜렷한 이유 없이) 그냥 재미로
This is a heck of a story, so I don't believe it.
이것은 터무니없는 이야기이기 때문에
나는 그것을 믿지 않는다.
~~~~~~~~~~
Fish-Shaped Pastries
(붕어빵)
[입이트이는영어 2021.3.23]
***************