James Arthur & Anne-Marie - Rewrite The Stars
[Verse 1: James Arthur]
You know I want you
내가 당신을 원한다는 걸 알고 있잖아요.
It's not a secret I try to hide
감추려는 비밀이 아니죠.
You know you want me
당신도 나를 원한다는 걸 알잖아요.
So don’t keep saying our hands are tied
그러니 계속 어쩔 수 없단 말은 하지 말아요.
You claim it's not in the cards
당신은 계속 가능성이 없다고 말하고
And fate is pulling you miles away
운명이 멀찍이 밀어내고 있다고 하거나
And out of reach from me
내 손이 닿지 않는 곳에 있다고 하죠.
But you're here in my heart
하지만 당신은 바로 여기 내 마음 속에 있는 걸요.
So who can stop me if I decide
그러니 누가 날 막을 수 있겠어요.
That you’re my destiny?
내가 당신을 내 운명이라고 한다면
[Chorus 1: James Arthur]
What if we rewrite the stars?
별들을 다시 쓰는 건 어때요?
(*별자리 운세에 관한 이야기)
Say you were made to be mine
당신은 내 것이라 정해졌다고 말하도록 말이에요.
Nothing could keep us apart
그 어떤 것도 우리 사이를 갈라놓을 수 없죠.
You'd be the one I was meant to find
당신이 내가 찾고자 하던 바로 그 사람이 될거예요.
It's up to you, and it's up to me
당신에게 달렸고 나로 인해 좌우되죠.
No one can say what we get to be
우리가 어떻게 될지 아무도 말 못해요.
So why don't we rewrite the stars?
그러니 별들을 다시 쓰는 건 어때요?
Maybe the world could be ours
어쩌면 세상이 우리 것이 될지도 모르죠.
Tonight
오늘 밤에요.
[Verse 2: Anne-Marie]
You think it's easy
이게 쉬워 보이죠.
You think I don't want to run to you
내가 당신에게 달려가고 싶지 않아한다고 여기잖아요.
But there are mountains (There are mountains)
하지만 그 사이엔 산이 있어요.
And there are doors that we can't walk through
절대 넘을 수 없는 문도 있죠.
I know you’re wondering why
왜 못하는지를 궁금해하리란 걸 알아요.
Because we’re able to be
왜냐면 이 벽들 안에서라면
Just you and me
그저 '당신'과 '나'로
Within these walls
존재할 수 있거든요.
But when we go outside
그러나 우리가 밖으로 나가면
You're gonna wake up and see that it was hopeless after all
당신은 깨닫게 될거에요. 그리고 보겠죠. 결국 이 모든 게 부질 없었음을.
[Chorus 2: Anne-Marie, James Arthur]
No one can rewrite the stars (Rewrite the stars)
그 누구도 별을 다시 쓸 수 없어요.
How can you say you’ll be mine?
어떻게 당신이 내 것이 될 거라고 말하나요?
Everything keeps us apart
모든 게 우리를 갈라 놓고 있어요.
And I'm not the one you were meant to find
(I'm not the one you were meant to find)
게다가 난 당신이 찾고자 하던 사람이 아니에요.
It's not up to you, it’s not up to me, yeah
당신이 어떻게 할 수 있는 것이 아니고 나 역시도 그래요.
When everyone tells us what we can be (Tells us what we can)
모두가 우리가 어찌 될지에 대해 말하는 데
And how can we rewrite the stars?
어떻게 우리가 별들을 다시 쓸 수 있어요?
Say that the world can be ours tonight (Be ours)
오늘밤 세상이 우리 것이라고 말하게 말이에요.
[Bridge: James Arthur & Anne-Marie, Anne-Marie, James Arthur]
All I want is to fly with you
내가 원하는 건 당신과 나는 것뿐이에요.
All I want is to fall with you
내가 원하는 건 당신과 추락하는 것뿐이죠.
So just give me all of you
그러니 당신의 전부를 내게 줘요.
It feels impossible
불가능처럼 느껴지는데요.
(It's not impossible)
불가능하지 않아요.
Is it impossible?
불가능하잖아요?
Sy that it's possible
가능하다고 말해요.
[Chorus 3: James Arthur & Anne-Marie]
And how do we rewrite the stars?
그럼 별들을 어떻게 다시 써야하죠?
Say you were made to be mine
당신이 내 것이라 말하도록 말이에요.
And nothing can keep us apart
그 어떤 것도 우리를 갈라 놓을 수 없죠.
'Cause you are the one I was meant to find
내가 찾고자 하던 사람이 바로 당신이니까요.
It's up to you, and it's up to me
당신이 정하는 거고 내게 달린 일이죠.
No one could say what we get to be
아무도 우리가 어떻게 될지 말할 수 없어요.
And why don't we rewrite the stars?
그러니 별들을 다시 써보는 게 어때요?
Changing the world to be ours
세상이 우리 것이 되도록 바꿔요.
[Outro: Anne-Marie]
You know I want you
당신을 원한다는 걸 알잖아요.
It's not a secret I try to hide
굳이 감추려는 비밀이 아니죠.
But I can't have you
하지만 당신을 가질 수 없어요.
We're bound to break and my hands are tied
우리는 끊어지게 되어있고 나는 그걸 어찌할 바가 없죠.
|