옥살산 장기 처리방법은 근 5년에 걸쳐 실험 연구하여 완성 단계에 있어 미 환경보호청의 승인만
기다리고 있는 상태입니다. 승인나기 전에 허가 받은 실험자 외는 미국내에서 이 방법을 사용하는
것은 합법적이지 않으며(즉, 불법), 저자도 권유하지 않는다고 말하고 있습니다.
저자의 이전의 자료에서는, 습도가 높을 때 적용하면 글리세린이 수분을 흡수하여 효능을 저하시켜
무용지물이 될지도 모른다고 하였지만, 여기 4부에서는, 습한 지역의 실험에서 4주까지의 효능이
거의 80%라고 말하고 있습니다.
위 자료에 근거하여, 우리나라 장마철이 포함되는 6월에 사용한다면 효능은 80%로, 장마가 끝난
뒤에 사용하여 중간 시점인 8월말경에는, 2부에서 중간 효능이 88% 라고 했슴으로 8월말 까지
효능은 88%로 예상할 수 있습니다.
개미산은 8월 중순 이후부터 말까지 2번 처리하면 효능이 93% 입니다.
그러므로, 옥살산 장기처리는 우리나라의 장마철 특수성으로 인해, 장마가 낀 6월달에 처리하던,
장마가 끝난 8월초에 처리하던간에, 8월 말까지의 효능은 개미산 단기처리방법 비해 떨어진다는
것을 알 수 있습니다.
8월 중순부터 말일 이전까지 완벽한 응애 구제를 하여야만 건강하고 장수하는 월동벌을 만들 수
있습니다. 이것이 일체의 항생제를 쓰지 않는 유기양봉의 원리의 하나이기도 합니다.
옥살산 장기처리방법은 단점(습도) 때문에 건강한 월동벌을 만드는데, 개미산에 비해 우리나라
에서는 조금 부족한 처리방법이 될 수 있습니다.
Mite Control While Honey is on the Hive Part 4
First Published in ABJ February 2021
Randy Oliver
Scientific Beekeeping.com
벌통에 꿀이 있을 때 응애 구제 4 부
2021년 2월 아메리카 비 저널지에 처음 게재
랜디 올리버
In the three previous articles in this series, I showed the results of my field trial of summer mite
treatments. Now let’s go a little further with extended-release oxalic acid (OAE).
이 시리즈의 이전의 세 논문에서 나는 여름 응애 처리에 대한 현장 실험의 결과를 보여 주었다.
이제 옥살산 장기처리 방법(OAE)에 대해 좀 더 멀리 나가 보자.
주) extended-release oxalic acid (OAE) 및 OA/gly treatment 를 옥살산 장기처리 방법으로 해석합니다.
몇년에 걸쳐 연재되고 있는 이 자료에 (연장 방출 옥살산 처리방법) 으로 표현도 하고, (옥살산 글리세린
처리방법)으로 표현을 하고 있습니다, 또, 이 글에서 저자는 이 처리 방법은 장기처리방법이라고 말하고
있습니다. 그래서 우리말로 쉽게 이해하고 통일할 필요가 있어 이 이후로부터 옥살산 장기처리 방법으로
해석합니다.
A Note on Terminology
전문용어에 대한 참고 사항
Following the commonly-used acronyms OAV for vaporization, and OAD for dribble application, I’m shortening
the acronym that I’ll use for extended-release oxalic acid to “OAE.” OA will refer to oxalic acid dihydrate,
and “gly” for glycerin.
일반적으로 사용되는 약어로 훈증에는 OAV, 흘림 적용에는 OAD에 이어, 나는 옥살산 장기처리에
사용할 약어를 "OAE"로 줄인다. OA는 옥살산 이수화물, 글리세린은 "gly"로 부른다.
Findings by Others
다른 사람의 결과
Studies by Geoff Williams and Jennifer Berry in Georgia suggested that OAE on shop towels did not exhibit
as good, or as consistent an efficacy as I repeatedly obtain in California. I was curious as to why that was,
and have tried to line up additional collaborators in areas with high humidity, to see whether humidity
was the explanatory factor. Unfortunately, a planned collaborator at Florida A&M University, Dr. Lee Bushong,
was forced to forego a field trial this year due to the pandemic.
조지아에서 제프 윌리엄스와 제니퍼 베리에 의한 연구는 샾 타올 옥살산 장기처리 방법이 내가
캘리포니아에서 반복적으로 얻은 것 만큼 좋거나, 일관된 효능 보여 주지 못한 것으로 타나냈다.
왜 그랬는지 궁금했고, 습도가 높은 지역에 추가 공동 연구자들과 제휴하여, 습도가 설명을 할
요소인지 알아볼려고 노력해왔다.
안타깝게도, 플로리다 A&M 대학의 계획된 공동 연구자인 리 부송 박사는 세계적인 전염병으로
인해 올해 현장 실험을 포기해야만 했다.
However, one ambitious teenager, Soren Roberts, was able to run a small trial in humid Virginia. We report
his findings in a separate article in this journal.
In a recent study from Ontario, Canada, Sabahi [[1]] obtained nearly 80% efficacy in reduction of the total
mite population in the hives (as opposed to the reduction in the infestation rate that I measure) after only
4 weeks of treatment, using a low-saturation formula of OA/gly on shop towels, placed on the top bars of
single-deep colonies.
그러나, 한 야심찬 십대인, 소렌 로버츠는, 습한 버지니아에서 작은 실험을 진행할 수 있었다.
우리는 그의 연구 결과를 이 잡지의 별도 논문으로 발표한다. 캐나다 온타리오에서 실시한
최근 연구에서, 사바히는 단지 4주 만의 처리로 벌통의 전체 응애 개체수의 감소에 거의 80%의
효능을 얻었는데 (내가 측정한 만연률 감소와 대조적으로), 샾 타올에 낮은 포화상태의 옥살산/
글리세린 공식을 사용하여, 전고벌통 단상군의 벌집 윗대(소비 상잔)에 두었다.
Those good results were despite the fact that such of exposure of the bees to the upper surface of the towel
allows for only minimal contact of the bees to the OA/gly towels. Sabahi’s findings also suggest that we need
to further investigate extended-release of thymol in glycerin
이러한 좋은 결과는 벌들이 타올의 윗면에 잘 노출되지 않아 벌들이 옥살산/글리세린 타올에
최소한의 접촉만 된다는 사실에도 불구하고 나왔다. 사바히의 연구 결과는 또한 우리가 글리세린
티몰의 연장 방출을 더 연구할 필요가 있음을 시사한다.
The Effect of Treatment Upon Colony Condition
봉군 상태에 따른 처리의 효과
As far as I can tell, every treatment for varroa has its cost. Some irritate the adult bees, some kill eggs,
larvae, or queens, some suppress egglaying, some adversely effect bee immunity or behavior. Oxalic acid
is no exception [[2]]. Surprisingly, there are few reports of adverse effects from OAE. However, Sabahi
noticed slightly elevated adult bee mortality in small colonies continually treated with OA/gly.
So the question for any mite treatment is always, does the benefit to the colony from mite reduction
outweigh the cost of treatment (as far as adverse effects)?
내가 알기로는, 바로아 응애의 모든 처리에는 대가를 치른다. 일부는 성봉을 자극하고, 일부는 알,
유충 또는 여왕벌을 죽이고, 일부는 산란을 억제하고, 일부는 벌의 면역력이나 행동에 악영향을
준다. 옥살산도 예외가 아니다. 놀랍게도, 옥살산 장기처리의 부작용에 대한 보고는 거의 없다.
그러나, 사바히는 옥살산/글리세린으로 계속적으로 처리한 작은 봉군에서 성봉의 사망률이 약간
증가하는 것을 알았다. 따라서 모든 응애 처리에 대한 질문은 항상 응애 감소로 인한 봉군에 대한
이득이 처리 비용보다 더 많은가 하는 것이다 (부작용에 한해서)?
Practical application: Beekeepers are sooo danged predictable — one of the first questions that I hear
about OAE is “Will we be able to keep it on our hives year-round?” I seriously doubt that that would
be a good idea, as I can’t imagine that there are no adverse effects even from low-level continual
exposure to OA.
In a previous trial with 18 g OA in glycerin on shop towels, I did not detect any adverse effect [[3]]. But in
other experimentation, I’ve observed adverse effects upon the bees and brood when I applied 18 g of 1:2
w:w OA:gly on either two half shop towels or an equal surface area of chipboard (Figures 1 & 2).
실제 적용 : 양봉인들에게는 너무 당연하다. 옥살산 장기처리에 대해 가장 먼저 듣는 질문 중 하나는
"우리가 1년 내내 그것을 벌통에 계속 둘 수가 있는가?"이다. 나는 그것이 좋은 아이디어라고
생각이 들지 않는데, 저농도의 지속적인 옥살산에 대한 노출이라도 부작용이 전혀 없다는 것을
상상할 수 없기 때문이다.
샆 타올에 글리세린이 함유된 18g 옥살산을 사용한 이전 실험에서, 나는 어떠한 부작용도 발견하지
못했다. 그러나 다른 실험에서, 나는 반쪽 짜리 두 장의 샾 타올 또는 골판지의 동일한 표면적에 1 : 2
무게비의 옥살산 : 글리세린 18g을 적용했을 때 벌과 유충에 대한 부작용을 목격했다 (그림 1 및 2)
Fig. 1 Only when I’ve applied matrices with a high ratio of glycerin to OA have I observed agitation and
bearding of the bees. This photo was taken on a spring day the day after application of towels prepared
with eight different ratios of OA to glycerin. The hives which received the other seven ratios did not exhibit
bearding.
그림 1 옥살산에 대한 글리세린 비율이 높은 매트릭스(전달체)를 적용했을 때만 벌의 동요와
뭉치는 현상이 관찰되었다. 이 사진은 글리세린에 대한 옥살산의 8가지 서로 다른 비율로 준비된
타올을 적용한 다음 날 봄철에 촬영되었다. 다른 7가지 비율로 수용한 벌통은 뭉치는 현상이
나타나지 않았다.
Fig. 2 When I opened the hive, it was easy to see that the bees were agitated, spaced apart, and avoiding
contact with the saturated towels. With the other test formulations, there was no apparent agitation, and
bees were walking over the towels.
Practical application: The Argentinian Aluen CAP formulation [[4]] uses the ratio of 1 g OA to 2 mL
glycerin. One advantage of this ratio is that the OA can be dissolved at room temperature, and it
doesn’t crystallize on the strips. A disadvantage, besides the possibility of dispersing the OA onto
the bees too rapidly (causing adult agitation and brood kill), is that this uncrystallized acid solution
sticks to your hands (and anything else that they touch) during application. This is why I prefer the
1:1 (by weight) ratio.
그림 2 벌통을 열었을 때 벌들은 동요하고 있었고, 간격을 두고 떨어져 있었으며, 적셔진 타올과의
접촉을 피하는 것을 쉽게 알 수 있었다. 다른 실험 공식(조제비율)을 사용한 경우에는, 명백한
동요가 없었고, 벌들은 수건 위를 걷고 있었다.
실제 적용 : 아르헨티나 알루엔 CAP 공식화는 1g 옥살산 대 2mL 글리세린의 비율을 사용한다.
이 비율의 한 가지 장점은 옥살산이 상온에서 용해될 수 있고, 스트립에서 결정화되지 않는다는
것이다. 옥살산이 꿀벌에게 너무 빨리 분산될 가능성 (성봉 동요 및 유충 사망을 유발시키는) 외에
단점은, 이 결정화되지 않은 산성 용액이 적용 중에 손 (및 그들이 만지는 다른 모든 것)에 달라
붙는다는 것이다. 이것이 제가 1 : 1 (무게 기준) 비율을 선호하는 이유이다.
In previous trials, I haven’t applied more than 18 g of OA to a hive, so it was with some trepidation that I
applied 50 g of OA in the two-sponge treatment in this trial.
As far as adverse effects upon the brood, I’ll let you decide for yourself (Figure 3).
이전의 실험에서, 벌통에 옥살산을 18g 이상을 적용하지 않았기 때문에, 그래서 이번 실험에서 2장의
스폰지 처리에 50g의 옥살산을 적용한 것에 조금 불안감을 가지고 있었다. 유충에 대한 부작용이
있는 한, 나는 여러분 스스로의 결정에 맡기겠다 (그림 3).
Fig. 3 I was concerned that the two-sponge OA/gly treatment might disperse too much OA and cause
adverse effects upon the brood. This did not appear to be the case, as evidenced by the brood pattern
in this typical double-sponge (50 g) treated hive at the end of the trial. Keep in mind that many of these
colonies had very high mite counts and lousy brood patterns at the start of the trial. It was impressive to
see how well they could recover with an efficacious treatment.
나는 두 장의 스폰지 옥살산/글리세린 처리 방법이 너무 많은 옥살산을 분산시켜 유충에게
부작용을 일으킬 수 있다고 걱정했다. 실험이 끝날 때 이 전형적인 2개의 스폰지 (50g) 처리된
벌통에서 유충 패턴으로 입증이 되었듯이, 이것은 그 경우가 아닌 것으로 보인다. 이들 봉군들의
대부분은 실험 시작시 매우 높은 응애 수와 형편없는 유충 패턴을 가졌다는 것을 명심하라.
효과적인 처리로 얼마나 잘 회복할 수 있는지 보는 것은 인상적이었다.
Practical application: This trial was not designed to measure adverse effects or honey production,
but our informal field observations indicated that colonies in which the mite counts were quickly
reduced to low levels performed better, as far as colony growth and honey production. So for quick
mite knockdown, Formic Pro might be the best choice.
실제 적용 :이 실험은 부작용이나 꿀 생산을 측정하기 위해 계획되지 않았지만, 우리의 일상적인
현장 관찰 결과 응애가 빠르게 낮은 수준으로 감소한 봉군은 봉군 성장과 꿀 생산에 있어서 더 나은
성과를 거둔 것으로 나타났다. 따라서 빠른 응애 박멸을 위해 Formic Pro가 최선의 선택일 수 있다.
주) 포믹 프로(Formic Pro) : 미국에서 시판되는 개미산 제품
On the other hand, I performed another field trial this season in which I did measure colony strength and
honey production in two different yards. All the hives received OAE treatment, other than a scattering of
potentiall receivedy mite-resistant colonies that received no mite treatments. Something that caught my
attention was that the untreated (naturally-resistant) colonies seemed to be performing very well relative
to at least some of the OAE-treated hives. So I worked up the data (Figure 4).
다른 한편으로, 나는 이번 시즌에 다른 두 곳의 봉장에서 봉군 세력과 꿀 생산량을 측정하는
또 다른 현장 실험을 수행했다. 모든 벌통은 옥살산 장기처리로 하였는데, 응애 처리를 하지 않은
여러 곳에 흩어져 있는 잠재적으로 응애에 저항성을 가진 봉군은 제외하였다. 나의 관심을 끌었던
처리하지 않은 (자연적으로 내성이 있는) 봉군이 옥살산 장기처리한 벌통 중 적어도 일부에 비해
매우 잘 수행되는 것처럼 보였다는 것이다. 그래서 데이터를 준비하였다 (그림 4).
Fig. 4 The Shady Yard data (upper left) sure made it look as though OAE treatment (red columns) may
have had a negative effect upon weight gain, compared to the untreated hives (blue columns); but that
wasn’t the case in the Sunny Yard. Nor did there appear to be any consistent adverse effect upon colony
strength in either yard.
Take-home point: Never draw conclusions from the results of any experiment run only in
a single yard!
그림 4 그늘진 봉장 데이터 (왼쪽 위)는 옥살산 장기처리 (빨간색 막대)가 처리되지 않은 벌통
(파란색 막대)에 비해, 무게 증가에 부정적인 영향을 미친 것처럼 보였지만, 양지바른 봉장에서는
그렇지 않았다. 또한 양쪽 봉장의 봉군 세력에 어떤 일관된 악영향이 있는 것으로 보이지 않았다.
숙제용 요점 : 단일 봉장에서만 실행된 실험 결과에서 결론을 내리지 마라!
And then my sons brought back a load of bees from the Pumpkin Patch …
그리고 나서, 나의 아들들은 호박 밭에서 벌들을 실고 갖다 주었다 ...
Hives Returning from Pumpkin Pollination
호박 수분 매개를 마치고 돌아온 벌통들
In July Eric and Ian were scrambling to find 36 hives to move to a long-time pumpkin pollination contract.
I told them that I was finished grafting for the year, and that there were roughly that many strong singles
headed by 2nd-tier mite-resistant breeder queen colonies that I had no more use for, especially since some,
in their second season, were allowing mites to climb a bit. So they put a half OA/gly sponge (25 g OA) in
each one, slapped on a second deep of foundation and drove them to the farm.
7월에 애릭과 이안은 장기간 호박 수분매개 계약으로 이동시키기 위해 36개의 벌통을 찾아 끌어
모으고 있었다. 나는 올해 필요한 봉군 증식을 마쳤으며, 특히 일부는, 두 번째 시즌에, 응애가
약간 증가하는 것을 허용하였기 때문에, 더 이상 사용하지 않았던 2급 응애 내성 육종
여왕벌 봉군이 이끄는 강군 단상군이 대략 많이 있다고 그들에게 말했다. 그래서 그들은 각 벌통에
옥살산/글리세린 스폰지 (25g 옥살산) 반쪽을 투입하여, 소초광이 든 전고(全高)계상을 급하게
올리고 농장으로 벌통들을 싣고 갔다.
This was an unusual site, since it is in an isolated irrigated desert valley in Nevada, and our hives were the
only honey bees in the valley. The only forage was pumpkins, a little alfalfa, and some desert bloom. Most
years, colonies do poorly there, and since we don’t bring the hives back ‘til late October (so that we can
pick up pumpkins for Halloween), mite levels upon return are generally pretty high, and the colonies are
in terrible shape.
But when the boys brought the hives back this year, they were all smiles, since the colonies were strong
and plugged with honey. Out of curiosity, I performed mite washes on ten of them, to see how badly the
mites had gone up. To our amazement, the mite wash counts were 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, and 0.
이곳은 네바다의 외딴 관개된 사막 계곡에 있고, 우리 봉군은 계곡에서 유일한 꿀벌이었기 때문에,
독특한 장소였다. 유일한 먹이는 호박, 작은 알팔파, 그리고 약간의 사막 꽃이었다. 대부분의 해에는,
봉군은 그곳에서는 빈약하게 살아가며 10월 말까지 벌통을 다시 가지려 오지 않기 때문에(할로윈에
쓸 호박을 싣고 올 수 있기 위해서), 가지려 올 때 응애 수준은 대체로 상당히 높고, 봉군은 끔찍한
모습이다. 그러나 올해 아들들이 벌통을 다시 가져 왔을 때, 봉군은 강군이고 꿀로 채워 있었기
때문에, 모두 미소를 지었다. 호기심에서, 나는 응애가 얼마나 심하게 증가하였는지 보기 위해, 그
봉군 중에 10개 봉군에 대해 응애 세척법을 수행했다. 놀랍게도, 세척된 응애 수는 0,1,0,0,0,0,1,0,0,0
이었다.
Practical application (perhaps a peek into the future of beekeeping?): Here were mite-resistant colonies
that had received only a single mite treatment in two years — a single OA/gly sponge in their second
summer. By early November (four months after application), the sponges contained little glycerin and
were dry to the touch, and in many hives were largely chewed and removed (the remnants still tasted
like straight oxalic acid). Yet these colonies kicked butt and came home heavy with honey and nearly
free of mites. How cool would it be to be able to run all such mite-resistant colonies that require only
one minimal treatment with OAE each year?
실제 적용 (아마 양봉의 미래를 들여다 볼 수 있을까?) : 여기에는 2년 동안 단 한 번만 응애 처리를
한 응애에 저항성을 가진 봉군이 있었다. 두번째 여름에는 옥살산 글리세린 스폰지 한장이었다.
11월 초 (적용 4개월 후)에는, 스폰지에 글리세린이 거의 함유되지 않았고 만졌을 때 건조했으며,
많은 벌통에서 대부분 씹어서 제거했다 (잔여물은 여전히 확실한 옥살산과 같은 맛이었다).
그러나 이 봉군들은 인상적이었고 꿀로 가득 채워 거의 응애가 없이 원래 봉장으로 왔다.
매년 옥살산 장기처리로 한번의 최소한 처리만 필요로 하는 모든 응애 저항성 봉군을 운영할 수
있다면 얼마나 좋을까?
I know that this is going to sound like an institutional researcher making a pitch for funding, but we clearly
need to perform more controlled trials to tease out whether OA/gly indeed suppresses colony buildup or
performance, to what extent, from how long an exposure, the optimal time to apply it, and ultimately how
it can best be used in an integrative pest management program to control varroa.
이러한 것이 자금 조달을 위해 열을 올리는 기관의 연구자처럼 들릴 것이라는 것을 나는 알고 있지만,
우리는 옥살산/글리세린이 실제로 봉군 증가나 성과를 억제하는지, 얼마나 오래 노출하여, 어느
정도까지, 적용할 최적 시간, 그리고 궁극적으로는 어떻게 바로아 응애를 구제하기 위한 통합
해충 관리 프로그램에 가장 잘 사용될 수 있는지를 알아내기 위해 좀 더 관리된 실험을 분명히
수행해야 할 필요가 있다.
The Effect of Surface Area
표면적의 효과
This year’s experiment with the Swedish sponges was instructive. They held a lot of OA/gly solution,
and as the glycerin absorbed moisture, the sponges maintained a “wet” surface for a long time.
They also had the advantage over shop towels that the bees didn’t chew them or even propolize
them to any extent (Figure 5).
올해 스웨덴 스폰지를 사용한 실험은 유익했다. 스폰지는 많은 옥살산/글리세린 용액을 함유하였고,
글리세린이 수분을 흡수함에 따라, 스폰지는 오랫동안 “젖은” 표면을 유지했다. 스폰지 또한
샾 타올에 비해 벌들이 그것을 씹지 않았거나, 심지어 어느 정도까지 프로폴리스를 바르지
않는다는 이점이 있다 (그림 5).
Fig. 5 Two OAE sponges after 42 days in a hive. My question then was, how much of the 50 g of OA was
actually dispersed onto the bees? So I weighed some “spent” sponges (Figure 6).
그림 5 벌통에서 42 일 후의 두 장의 옥살산 장기처리 스폰지. 나의 질문은 옥살산 50g 중 실제로 벌들에게 얼마나
많이 퍼졌는가? 그래서 “소모 된” 스폰지의 무게를 측정했다 (그림 6).
Fig. 6 What I learned was that in California, where ambient relative humidity is lower than broodnest
humidity, the glycerin in OAE sponges initially absorbs water once the sponges are placed in a hive,
and the sponge initially increases in weight. But they then don’t lose much weight afterwards — the
sponges still hold most of the original amount of OA even after two months in the hive.
그림 6 내가 알게된 사실은, 주변의 상대 습도가 산란권 습도 보다 더 낮은 캘리포니아에서,
옥살산 장기처리 스폰지의 글리세린은 스폰지를 벌통에 놓으면, 처음에 물을 흡수하고, 스펀지의
무게는 처음에 증가한다는 것이다. 그러나 그 후에는 무게가 많이 감소하지 않는다. 스펀지는
벌통에서 2개월이 지난 후 까지도 원래 옥살산 양의 대부분을 함유하고 있다.
When I air-dried fresh and “spent” sponges after removal from the hive, it indicated that of the 50 g of OA
originally in two sponge strips, only 10-15 grams of OA was actually dispersed into the hive. And for the
quarter strips that provided good mite control from June through the end of August, only about 4 g of
OA were released.
나는 사용하지 않은 스폰지와 벌통에서 꺼낸 "사용된" 스폰지를 공기로 말렸을 때, 원래 두 개의
스폰지 스트립에 들어 있는 50g의 옥살산 중에서, 단지 10-15g의 옥살산만이 실제로 벌통에
퍼져 나갔다는 것을 나타내었다. 그리고 6월부터 8월 말까지 좋은 응애 구제를 제공한 1/4 조각
스트립의 경우, 약 4g의 옥살산만 방출되었다.
Practical application: It doesn’t take much OA to control varroa in a hive if it is applied
in the “right” way, and applied early in the season.
실제 적용 : "올바른" 방식으로 적용하고 시즌 초반에 적용하면, 벌통에서 바로아 응애를 구제하는데
많은 옥살산이 필요하지 않는다.
Possible Advantage to a Chewable Matrix
씹을 수 있는 매트릭스의 가능한 이점
Although we liked the sponges for application of OAE, since the bees didn’t propolize them or inconsistently
remove them too quickly, there may be an advantage to a matrix that the bees do chew away. In a previous
experiment, we took stickyboard counts of mite drop following application of shop towels with different
ratios of OA to glycerin. What my assistant, Brooke Molina, noted was that with some formulations, there
was a pileup of towel residue on the stickyboard, just inside the hive entrance (Figure 7).
우리는 옥살산 장기처리 방법을 적용하기 위해서 스폰지를 좋아했지만, 꿀벌이 그것들을
프로폴리스로 바르지 않거나 모순되게 너무 빨리 제거하지 않기 때문에, 꿀벌이 씹어 제거하는
메트릭스에 대해 장점이 될 수 있다. 이전 실험에서, 우리는 옥살산과 글리세린의 비율이 서로
다른 샾 타올을 적용한 후에 끈적한 판지의 응애 낙하 수를 측정했다. 내 조수인, 브룩 몰리나가
언급한 것은 일부 공식을 사용하면, 벌문 바로 안쪽에 있는, 끈적한 판지에 타올 찌꺼기가 쌓여
있었다는 것이다 (그림 7).
Fig. 7 Note the pile of shredded towel just inside the hive entrance. The towels had been placed on the
top bars of the lower brood chamber of a double deep hive. The bees appear to have dragged the
chewed-off pieces to the front of the hive, and then dropped them between the end bars and the inside
hive wall. Such movement of the OA-saturated towel material has the possibility of increasing distribution
of the oxalic acid through the hive, but in a field trial we didn’t notice any correlation between the degree
of chewing and efficacy of mite reduction.
그림 7 소문 바로 안쪽에 잘게 씹은 타올 더미를 주목하라. 타올은 전고계상 벌통의 아래쪽
산란육아 벌통의 벌집 윗대(소비 상잔)에 놓여졌다. 벌은 씹은 조각을 벌집 앞쪽으로 끌어내어,
벌집 윗대 끝과 벌통 벽면 안쪽 사이에 떨어뜨린 것처럼 보인다. 옥살산에 적셔진 타올 재료의
이러한 이동은 벌통을 통해서 옥살산의 분포를 증가시킬 가능성이 있지만, 현장 시험에서 씹는
정도와 응애 감소 효과 사이의 어떤 상관 관계를 알지 못했다.
OAE Compared to OAV
옥살산 훈증과 비교한 옥살산 장기처리 방법
I recently received an interesting data set of mite drops following repeated oxalic vaporizations from beekeeper
Edward Lutman of Port Orange, Florida. His data may help to explain why we need an extended-release
application method for oxalic acid (Figure 8).
나는 최근 플로리다의 포트 오렌지에 사는 양봉인 에드워드 루트만으로부터 반복된 옥살산 훈증 후
응애 낙하에 대한 흥미로운 데이터 세트를 받았다. 그의 데이터는 왜 우리가 옥살산 장기처리 적용
방법이 필요한지 설명하는데 도움이 될 것이다 (그림 8).
Fig. 8 Ed counted 7000 fallen mites over the course of 47 days (roughly three varroa reproductive cycles),
starting after his first vaporization on August 18. He started with vaporizations (red triangles) at 7-day
intervals, then shortened to 4 days apart, then to only 2 days.
그림 8 애드는 8월 18일 첫 훈증 이후 시작하여, 47일 (대략 3번의 바로아 번식주기) 동안 7천
마리의 떨어진 응애를 세었다. 그는 7일 간격으로 훈증 (빨간색 삼각형)을 시작한 그후에, 4일
간격으로, 그리고 다음에는 단 2일 간격으로 단축하였다.
Since each oxalic vapor treatment can kill over 90% of the mites on the adult bees [[5]], it’s pretty clear
that when a colony is full of brood, one needs to keep hitting them with OA before they do a turnaround
back into the brood. Ed got no apparent mite reduction with weekly vaporizations. It looks as though
the 4-day intervals were finally working (although mite reproduction typically drops of its own late in the
season). But it was the 2-day applications that finally brought the mite drop down to near zero.
각각의 옥살산 훈증 처리는 성봉에 붙은 응애의 90% 이상을 죽일 수 있기 때문에, 봉군이
유충으로 가득 차 있을 때는, 응애가 다시 유충방으로 들어가기 전에 옥살산으로 그들을 계속
죽일 필요가 있다는 것은 매우 명백하다. 에드는 매주 훈증해도 응애가 뚜렷하게 감소하지
않았다. 4일 간격이 마침내 효과가 있는 것처럼 보인다 (응애 번식은 일반적으로 시즌 후반에
응애 자체가 저절로 감소 함). 그러나 마침내 진드기가 거의 제로에 가깝게 떨어진 것은 2일
간격의 적용 방법이었다.
주) 옥살산 훈증 반복처리는 밀납의 산성화로 여왕벌의 산란이 위축됨. 옥살산 관련 논문 참조
Practical application: Although lots of beekeepers swear by OAV, it seems like a lot more work to me
than simply inserting an OAE strip early in the season. OAE provides a continual dispersal of OA onto
the bees.
실제 적용 : 많은 양봉인들이 옥살산 훈증처리를 단언(확신)하지만, 시즌 초에 단순히 옥살산
글리세린 스트립을 넣어 주는 것 보다 훨씬 더 많은 작업량인 것 같다. 옥살산 글리세린 방법은
벌들에게 옥살산을 지속적으로 퍼지게 한다.
OA/gly is a Long-Term Treatment
옥살산 글리세린 처리방법은 장기처리 방법이다.
I showed previously [[6]] that the efficacy of OAE can increase with time (for up to 2½ months or more
after application, dependent upon the matrix used). In 2018 I published the results of a field trial of
application of various ratios of OA to glycerin (or propylene glycol) [[7]]. What I didn’t show were the
results of a preliminary study that we had performed by applying each of the treatments to a single hive,
and then tracking the mite drop and alcohol wash counts of those hives.
나는 전에 옥살산 장기처리의 효능은 시간이 지남에 따라 증가할 수 있음을 보여주었다
(사용된 패드에 따라 적용 후 최대 2개월 반 이상). 2018년에 나는 글리세린 (또는 프로필렌
글리콜)에 대한 다양한 비율의 옥살산을 적용하는 현장 시험 결과를 공개하였다. 내가 보여주지
않은 것은 각각의 처리방법을 하나의 벌통에 적용하여, 그런 다음 그 벌통의 낙하 응애 수와
알코올 세척 응애수를 추적하여 수행한 최초의 연구의 결과이었기 때문이다.
Since there was only a single hive monitored for each treatment (n=1), it’s risky to draw any conclusions,
but there were some obvious trends. The results may be meaningful as we attempt to determine the best
way to apply the extended-release oxalic acid treatment. Let’s first take a look at the mite drop onto
stickyboards following application of 18 g of OA on shop towels, with various amounts of glycerin or
propylene glycol carrier, at two different saturation levels (Figure 9).
각각의 처리방법 (n=1)에 대해 하나의 벌통만을 관찰하였으므로, 어떤 결론을 내리는 것은
위험하지만, 몇 가지 분명한 경향이 있다. 장기 방출 옥살산 처리방법을 적용하는 최상의 방법을
결정할려고 할 때 결과는 의미 심장할 수 있다. 먼저 두 가지의 다르게 적셔진 단계로, 다양한 양의
글리세린 또는 프로필렌 글리콜 전달체와 함께, 샆 타올에 18g의 옥살살을 적용한 후에 끈적
끈적한 보드에 떨어진 응애를 살펴보자 (그림 9).
Fig. 9 For all OA:gly ratios, mite drops went way up (up to 15X) over the first few days, and then continued
to stay above the baseline level (green dotted line) for some time. Note that the greatest increases in mite
drop occurred in the hives given saturated (as opposed to half-saturated) towels.
With so many mites dropping , it would be reasonable to assume that the infestation rate of mites on the
worker bees would also quickly drop. But counterintuitively, that was not the case (Figure 10).
그림 9
모든 옥살산 : 글리세린 비율에 대해서, 응애 낙하는 처음 며칠 동안 크게 (최대 15 배) 증가하였고,
그리고 나서 얼마 동안 기준선 수준 (녹색 점선) 이상으로 계속 유지되었다. 응애 낙하가 가장 크게
증가한 것은 적셔진 (절반 적셔진 타올과는 반대로) 타올을 넣어 둔 벌통에서 발생했다. 너무 많은
응애가 떨어지면, 일벌의 응애 만연률도 빠르게 떨어질 것이라고 추측하는 것은 합당할 것이다.
그러나 직관과는 반대로, 사실이 아니었다 (그림 10).
Fig. 10 Despite the high drop of mites from the bees, the infestation rate of the workers actually went up
for nearly a month for most treatments (compared to the green baseline). What the heck?
This puzzling and unexpected phenomenon was consistent across the tested formulations, and thus has
some very strong implications:
- Mite wash counts in the first month may underestimate the actual efficacy of OAE, and
- We need to figure out why the mite wash counts go up instead of down.
그림 10
벌들에게서 응애가 많이 떨어졌음에도 불구하고, 일벌의 만연률은 실제로 대부분의 처리방법을
하는 동안 거의 한 달 가까이 증가했다 (녹색 기준과 비교). 도대체 무슨 영문인가?
이 혼란스럽고 예상치 못한 현상은 테스트된 공식 전체에 걸쳐 일관적이었기 때문에, 다음과
같은 몇가지 매우 강한 암시를 내포한다 :
* 첫 달의 세척한 응애 수를 가지고 옥살산 장기처리의 실제 효능을 너무 작게 추산할 수 있고,
* 응에 세척 수가 감소가 아닌 증가한 이유를 알아낼 필요가 있다.
I racked my brain on this one, and could only come up with one explanatory hypothesis. And then on
Zoom, I had the chance to ask a group of very smart beekeepers from Berkeley, California for their ideas
for an explanation. After a few seconds, professional statistician Jim Veitch stated, “The treatment seems
to be suppressing the mites from reentering brood cells.” Aha, I said — that’s exactly what I came up with.
나는 이것에 내 머리를 짜내어 하나의 설명을 하기 위한 추측을 내 놓을 수 밖에 없었다. 그리고
화상 통화에서 나는 캘리포니아 버클리의 매우 똑똑한 양봉인들의 그룹에게 원인에 대한 그들의
생각을 물어볼 기회를 갖었다. 몇 초 후에, 전문 통계학자인 짐 비치는 “그 처리방법이 응애가
유충방에 재침입하는 것을 억제하는 것 같다.”라고 말했다. 아하, 제가 말했죠 ---그게 바로
내가 생각했던 것이다.
Practical application: When OAE is applied on a matrix with lots of glycerin on the surface, it quickly
gets dispersed onto the bees, and some of the “phoretic” mites quickly die. But they may be quickly
replaced by emerging mites that do not drop off of the bees. Could it be that those mites, due to
the treatment, do not reenter brood cells, and eventually die without reproducing? This brings me to
Varroa Control Concept #1:
Varroa Control Concept #1: You don’t need to kill a single mite in order to completely control varroa.
All that you (or the bees) need to do is to cut the mites’ rate of reproductive success in half, and they
will slowly dwindle away.
실제 적용 : 옥살산 장기처리로 표면에 많은 글리세린으로 매트릭스를 적용하면, 벌로 빠르게
분산되고 일부 "영동하는" 응애는 빠르게 죽는다. 그러나 벌들은 벌들에서 줄어 들지 않는 출방하는
응애들로 빠르게 대체가 된다. 그 처리 방법으로 인해, 그 응애들이 유충방에 재침입하지 못하고,
번식하지 않고 결국 죽을 수 있을까? 이것이 나를 바로아 응애 구제 개념 #1로 이르게 한다 :
바로아 응애 구제 개념 # 1 :
바로아 응애를 완전하게 구제하기 위해 단 한 마리의 응애를 죽일 필요가 없다. 여러분 (또는 벌)이
해야 할 일은 응애의 번식 성공률을 절반으로 줄이는 것이다.
그러면 응애가 서서히 줄어들어 없어질 것이다.
And this may be exactly what OAE might be doing. If this is one of its modes of action, it would explain
the above graphs, and why I’ve obtained much better efficacy in apiaries in which there is no outside
mite immigration into the hives. It may also explain why some who have tested the method concluded
that the efficacy was poor. My question then is, whether oxalic acid in glycerin is best used as a short-term
treatment (with possible adverse effects upon the bees), or as a long-term treatment, applied when mite
levels are still low.
그리고 이것은 바로 옥살산 장기처리가 할 수 있는 일이기도 할 것이다. 이것이 작용 방식 중
하나라면, 위의 그래프를 설명할 것이고, 벌통으로 외부 응애 유입이 없는 양봉장에서 훨씬 더
나은 효능을 얻은 이유를 설명해 줄 것이다. 또한 그 방법을 실험한 일부 사람들이 효능이 좋지
않다고 결론을 내린 이유를 설명 할 수 있을 것이다. 그렇다면 나의 질문은 글리세린의 옥살산이
단기 처리 (벌에 대한 부작용 가능성과 함께)로 사용하는 것이 최선인지, 또는 응애 수치가
여전히 낮을 때 적용하는 장기 처리로 사용하는 것이 최선인지이다.
Practical application: Extended-release OA/gly may be best used as a proactive treatment —
before mite counts climb. It does not reduce the infestation rate in the short term as quickly
as do formic acid, hops beta acids, oxalic dribble or vaporization, or thymol (I don’t have data
for Apivar), but can surpass their efficacy in the long term. If approved by EPA, OAE may allow
us to apply treatment when we put our honey supers on, and enjoy relatively mite-free colonies
during the flow and into autumn. But it may not be able to deal with high rates of mite immigration.
실제 적용 : 응애 수치가 증가하기 전에 옥살산 장기처리는 주도적인 처리방법으로서 가장
잘 사용될 수 있다. 개미산, 홉 베타 산, 옥살산 흘림 또는 훈증 또는 티몰 (아피바에 대한
데이터가 없음)처럼 단기간에 만연률을 빠르게 감소시키지는 않지만, 장기적으로는 그 효능을
능가할 수 있다. 환경보호청의 승인을 받으면, 옥살산 장기처리는 우리가 꿀 덧통에 올릴때
처리할 수 있고, 유밀기 동안과 가을에 비교적으로 응애가 없는 봉군을 즐긴다.
그러나 높은 비율의 응애 유입으로 대처하지 못할 수도 있다.
Safety
안전
Over the past several years, I’ve dribbled many thousands of hives with OA. And I’ve applied thousands of
OA/gly towels and sponges. I’ve also used oxalic acid vaporizers on a number of hives. The collective
experience of me and my crew is that the application of OA by saturated pad or dribble is of low risk to
the applicator — far safer than spraying, fogging, or vaporization. And application by pads made with the
1:1 ratio is the safest (and easiest) of all. As far as mixing, over the past few years I’ve mixed over 300 lbs.
of OA dihydrate with water, sugar syrup, glycerin and glycerin syrup, or other solvents, often with heating
involved, and find that with reasonable care and a pair of safety glasses, it’s no more dangerous than
handling any number of household cleaning products (such as lye, or oven or toilet bowl cleaners).
지난 몇 년 동안 나는 수천 개의 벌통을 옥살산으로 흘림을 했다. 그리고 나는 수천 개의 옥살산
글리세린 타올과 스폰지를 적용였다. 또한 여러 벌통에 옥살산 훈증기를 사용했다. 나와 동료의
공동 경험은 적셔진 패드 또는 흘림으로 옥살산의 적용이 처리자에게 위험이 적다는 것이다.
분무, 연무 또는 훈증 보다 훨씬 안전하다. 그리고 1 : 1 비율로 만든 패드를 사용하는 것이
그 중에서 가장 안전하고 (그리고 쉬운 방법)이다. 혼합에 관해서는, 지난 몇 년 동안 300 파운드
이상의 물, 설탕물, 글리세린 및 글리세린 설탕물 또는 기타 용매로 옥살산 이수화물을 혼합했고,
종종 가열하는 것을 포함하여, 합당한 주의와 보안경을 사용하면 여러 가정용 청소 제품을 취급
하는 것보다 더 위험하지 않다는 것을 안다 (예 : 세제, 오븐 또는 변기 세척제).
The heating of the 1:1 formula does increase the chance of accident slightly, but is not nearly as dangerous
as cooking French fries. So long as one wears eye protection, hot OA/gly solution is not even as dangerous
as spilling hot coffee on yourself (since coffee is generally heated to a higher temp). If the hot acid gets on
your skin, it can be easily rinsed off with no harm — far safer than with formic acid, or hot fat from a French
fryer. And OA residues are easily neutralized with a solution of baking soda (10 heaping tablespoons per
gallon of water). So far I prefer using the 1:1 w:w ratio of OA to glycerin, which does require heating.
However, no heating is required at all for dissolving OA into glycerin at the 1:2 w:v concentration —
it will dissolve completely at room temperature (it does take several hours. but requires minimal stirring).
So I’m hoping that EPA will approve the additional, and safer, application method for OA to the existing
label.
1 : 1 조제법의 가열은 사고의 가능성을 약간 증가 시키지만, 감자 튀김 요리만큼 거의 위험하지
않다. 눈 보호대를 착용하는 한, 뜨거운 옥살산 글리세린 용액은 자신에게 뜨거운 커피를 쏟는
것만큼 위험하지 않다 (커피는 일반적으로 더 높은 온도로 가열되기 때문에). 뜨거운 산이 피부에
묻어도 해를 입지 않고 쉽게 씻어 낼 수 있다. 개미산이나 감자튀김 프라이팬의 뜨거운 기름보
훨씬 안전하다. 옥살산 잔류물은 베이킹 소다 용액 (물 1 갤런 당 10 큰술)으로 쉽게 중화된다.
지금까지 나는 옥살산 대 글리세린의 무게비율 1 : 1 사용하는 것을 선호하는데, 이는 가열
필요로 한다. 그러나, 무게 : 부피 1 : 2 농도에서 옥살산을 글리세린에 용해시키기 위해 가열할
필요가 전혀 없다. 실온에서 완전히 용해된다 (몇 시간이 걸리지만, 최소한의 저어주는 것은 필요함).
그래서 나는 환경보호청이 기존의 용법 표시에 추가적으로 안전한 옥살산의 사용 방법을 승인해
주기를 기대하고 있다.
Questions Still to Answer
아직 답변해야 할 질문
Is there a better delivery matrix than the shop towels, cardboard, or sponges?
샆 타올, 골판지 또는 스폰지 보다 더 나은 전달 매트릭스가 있는가?
I’ve scoured the suppliers of absorbent materials, and have started testing them (Figure 11).
흡수성 재료 공급 업체를 철지히 조사하고 그것들을 테스트하기를 시작했다 (그림 11).
Fig. 11 A small test of five different matrices, weighed before and after a few weeks in a hive.
그림 11 벌통에서 몇 주 전후에 무게를 측정한 다섯 가지의 서로 다른 매트릭스에 대한 소규모 실험
I’m checking for OA weight loss, propolization, and chewing.
I now have on hand ten different cellulose or synthetic absorbent matrices that look promising. What’s
likely the most important test will be to measure how much OA actually gets onto the bees’ bodies.
I’ve developed a method to measure the oxalic residues on a bee, tested it in the field, and plan to use
it next spring to track OA distribution in the hive after various application methods of OAE, comparing
residue levels to those obtained by dribble and vaporization (Figure 12).
옥살산 무게 감소, 프로폴리스 바르기 및 씹는 것을 확인하고 있다. 나는 현재 유망해 보이는
10가지의 다른 셀룰로오스 또는 합성 흡수 매트릭스를 가지고 있다. 가장 중요한 테스트는
옥살산이 실제로 벌의 몸에 얼마나 많이 붙는지 측정하는 것이다. 벌의 옥살산 잔류물을 측정하는
방법을 개발하였고, 현장에서 테스트했으며, 내년 봄에 옥살산 장기처리의 다양한 방법을 적용한 후
흘림과 훈증으로 얻은 옥살산 잔류물 수치를 비교하여, 벌통의 옥살산 분배를 추적하는데 사용할
계획이다. (그림 12).
Fig. 12 By titration, I can quantify the amount of oxalic acid on a bee’s body down to micrograms. I’ve
now got the method dialed in, and hope to learn a lot about oxalic distribution in the hive following
various application methods.
그림 12. 적정화를 통해, 벌의 몸에 있는 옥살산의 양을 마이크로 그램까지 정량화할 수 있다.
나는 이제 그 방법에 전념하여 왔으며, 다양한 적용 방법에 따라서 벌통에 옥살산 분배에 대해
많이 배우길 희망한다.
What is the best time of year to apply OAE?
옥살산 장기처리를 적용하기 가장 좋은 시기는 언제인가?
I’ve only tested it during the summer, and it appears to work best if applied while mite levels are still low.
Application in June may control varroa until late summer or early fall. I haven’t tested it enough during
winter to say anything, but have heard of yet-unpublished research that found that it worked well (and
we’re testing winter application as I type these words).
Until then …
나는 여름에만 실험을 했고 응애 수치가 여전히 낮은 상태에서 적용하면 가장 잘 작동하는 것
같다. 6월의 적용으로 늦여름 또는 초가을까지 바로아 응애를 억제 할 수 있다. 나는 어떤 말을
할 수 있을 만큼 겨울철에 충분한 실험을 하지는 않았지만, 잘 작동했다고 밝혀진 아직 미발표
연구에 대해서 들어 본 적은 있다
(이 글을 쓰면서 겨울철 적용방법을 실험하고 있는 중이다). 그때 까지는...
The Label is the Law
용법 표시는 법이다
OK, OAE looks extremely promising. But this application method is not yet approved by the EPA. So
unless you have a valid research authorization, it’s not yet legal to use for mite control.
OK, 옥살산 장기처리는 매우 유망해 보인다. 그러나 이 신청 방법은 아직 환경보호청에서
승인되지 않았다. 따라서 합법적인 연구 허가가 없는 한, 응애 억제로 사용하는 것은 아직은
불법이다.
Progress Toward Registration
등록에 관한 진척 상태
As you may imagine, I continually get asked by beekeepers, “How soon will we be legally able to apply
OA by the extended-release method?” This will require getting the EPA to modify the label for the registration
of oxalic acid as a miticide. A petition has already been submitted to amend the USDA National Organic
Program’s National List of Allowed and Prohibited Substances to include oxalic acid (including OAE) for
varroa mite control [[8]].
여러분이 상상할 수 있겠지만, 나는 양봉인들로부터 계속해서“ 장기처리 방법으로 옥살산을
언제쯤 합법적으로 사용할 수 있는가?”라는 질문을 계속 받는다. 이를 위해서는 환경보호청이
응애구제제로 옥살산 등록을 위한 용법표시를 수정하도록 하는 것이 필요하다. 바로아 응애
구제를 위해 옥살산 (장기처리 포함)을 포함하도록 미 농무부 국가 유기농 프로그램의 국가 허용
및 금지 물질 목록을 개정하는 청원이 이미 제출되었다.
There are actually three modifications to the “Application Directions” section of the label that would
greatly benefit beekeepers:
* To add an additional application method (“Extended-Release Method”) that involves dissolving
OA in glycerin, and then applying it in an absorptive matrix into the brood chamber.
* To allow the application of oxalic acid by solution, vaporization, or extended-release while honey to
be harvested is on the hive.
* To allow the use of glycerin as the adjuvant for the “Solution Method” (the dribble, which currently
specifies using sugar as the adjuvant).
실제로 양봉인에게 큰 도움이 되는 용법표시의 "사용 지침" 항에 세 가지 수정할 사항이 있다 :
* 글리세린에 옥살산을 용해한 다음, 그것을 흡수성 매트릭스에 흡수시켜 유충방에 적용하는
부가적인 사용 방법 ("장기처리 방법")을 추가할 것.
*수확할 꿀이 벌통에 있을 때, 용액, 훈증 또는 장기처리방법으로 옥살산을 사용을 허용할 것.
“용액 방법”(흘림방식은, 현재 설탕을 보조제로 사용하는 것을 명기됨)의 보조제로 글리세린을
사용을 허용할 것.
The proposal for, and supportive data for, such modifications to the label must come from the Registrant
of the product — the USDA. The USDA lab in charge of development of varroa control products is the
Beltsville Lab, currently in transition as far as its Research Leader. I’ve been collaborating with Dr. Jay Evans
in study design and by sharing my research findings on OAE. But since USDA is the Registrant, I’m not
allowed to ask questions directly to EPA regarding the progress of modifying the label.
용법표시 수정에 대한 제안 및 보조적인 데이터는 제품 등록자인 미국 농무부가 제공해야 한다.
바로아 응애 구제 제품의 개발을 담당하는 미농무부 연구소는, 현재 연구 선도자로 알고 있는
업무를 인수중에 있는 벨츠빌 연구소이다. 나는 연구 설계와 옥살산 장기처리에 대한 연구
결과를 공유함으로써 제이 에반스 박사와 협력하고 있다. 하지만 미농무부가 등록자이므로,
용법표시 수정 진행 상황에 대해서는 환경보호청에 직접 질문을 할 수 없다.
Q & A with Dr. Jay Evans
제이 에반스 박사와 질의 응답
Dr. Evans is strongly committed to working toward getting this application method approved, and we
have been in much discussion regarding ways to overcome the objections raised by some in the regulatory
process. But since it’s not my place to speak for the USDA, I asked Dr. Evans to update us on the progress
toward registration, as well as any hurdles involved. I presented him with a list of questions frequently
asked of me by beekeepers, and asked him to answer them to the best of his knowledge.
에반스 박사는 이 사용 방법을 승인받기 위해 최선을 다하고 있으며, 조절 과정에서 일부가
제기한 반대를 극복하는 방법에 대해 많은 논의를 해왔다. 하지만 미농무부에 대해 말할
수 있는 나의 입장이 아니기 때문에, 나는 에반스 박사에게 관련된 어떤 장애 요소 뿐만 아니라,
등록 진행 상황에 대해 최신 정보로 알려달라고 요청했다. 나는 양봉인들이 나에게 자주 묻는
질문 목록을 그에게 제시했고, 그가 알고 있는 한 최선을 다해 그들에게 답해 줄 것을 요청했다.
Q: What are the steps involved in adding the proposed modifications to the label?
제안된 수정 사항을 용법표시에 추가하기 위한 단계는 무엇입니까?
A: Thank you for the continued dialogue, Randy. As you know, we began these discussions in January
2017 and I respect your diligence as always. It has been a learning process for all of us and you have
engaged the very top of the EPA decision tree as well as the USDA regulators who helped bring legal
oxalic acid products to market in 2014. Everyone in this process is keen for safe, legal bee medicines,
especially against varroa. I am a small bit in this, and will try to convey personal perspectives here.
I do not claim to represent the entire regulatory chain. New or modified varroacide labels involve
three branches of USDA, along with EPA, potential registrants and licensees, and of course stakeholders.
계속 대화 해주셔서 감사합니다, 랜디. 아시다시피, 우리는 2017년 1월에 이러한 토론을 시작
했으며 항상 귀하의 성실함을 존경합니다. 이는 우리 모두에게 학습 과정이었으며 여러분은
2014년에 합법적인 옥살산 제품을 시장에 출시하는데 도움을 준 미농무부 규제기관 뿐만
아니라 환경보호청 의사 결정 계통의 최상위에 참여해 왔습니다. 이 과정에 참여하는 모든
사람들은 안전하고, 합법적인 벌 의약품, 특히 바로아 응애에 대한 의약품에 관심이 많습니다.
나는 이 과정에서 하찮은 단역에 지나지 않으며 여기에서 개인적인 관점을 전달하려고 노력할
것입니다.
나는 전체 조정력을 가진 체인을 대표한다고 주장하지 않습니다. 신규 등록 또는 개정된
바로아 응애 구제제품 용법표시에는 환경보호청, 잠재적인 등록자 및 라이센스 보유자,
그리고 이해 당사자는 물론 미농무부의 3개 분과도 포함이 됩니다.
Q: What sorts of hurdles or concerns about registration are you experiencing?
당신이 경험하고 있는 등록과 관련하여 어떤 종류의 장애 요소나 우려 사항이 있습니까?
A: On a practical side there have been concerns with identifying a consistently effective formulation
and delivery vehicle. You and others have done extensive work to perfect the options but a simple,
“universal” method is always better for assessing risk and efficacy. There are some concerns with at-home
preparation of this (and any) deployed pesticide that do have to be addressed.
실용적인 측면에서 일관되고 효과적인 조제 공식화 및 전달 수단(매트릭스)을 확인하는데
문제가 있었습니다. 귀하와 다른 사람들은 옵션을 완성하기 위해 광범위한 작업을 수행했지만,
위험과 효능을 평가하는데는 항상 간단한 "보편적인"방법이 더 좋습니다. 이러한 (및 어떤)
알맞게 사용된 살충제의 집에서 준비와 관련하여 해결해야 하는 문제가 일부 있습니다.
Q: What is the current status of ARS’s progress toward submitting the required paperwork to the EPA?
필요한 서류를 환경보호청에 제출하기위한 ARS(농업연구소)의 현재 진행 상황은 무엇입니까?
A: ARS scientists (primarily Dr. Steven Cook in our Lab) eagerly read data from quality OA-gly field trials
from you, academic groups, and potential industry sponsors/licensees. We have submitted (favorable)
data on residues following OA-gly treatments for an earlier version of the technique and will likely
repeat these assays for the current, more effective delivery systems.
농업연구소 과학자 (주로 우리 연구실의 스티븐 쿡 박사)는 귀하, 학계 단체 및 잠재적인 업계
후원자/면허인이 보내 온 고급의 옥살산 글리세린 현장 실험 데이터를 열심히 읽고 있습니다.
우리는 초기 버전의 처리방식으로 옥살산 글리세린 처리 후에 잔류물에 대한 (유리한) 데이터를
제출했으며, 지금 현재, 더 효율적인 전달 방식에 대해 이러한 분석을 되풀이할 가능성이 높습니다.
Q: Can you detail ARS’s specific plans moving forward toward getting this application method approved?
이 신청 방법을 승인 받기 위해 전진하고 있는 ARS의 구체적인 계획을 자세히 설명해 주시겠습니까?
A: Bee advocates in the USDA Office of the Secretary, with USDA-ARS, USDA-APHIS, and EPA, are
weighing all the options to move this and other varroacides forward. ARS is always willing to help
gather evidence for efficacy and environmental risk for bee treatments and will continue in that role.
As above, we have one scientist working almost exclusively on mite treatments and a number of
others in our group pitching in. This is spread across OA-gly and other varroa treatments.
미 농무부-농업연구소, 미 농무부-동식물 검역소 및 환경보호청와 함께, 미 농무부 사무국의
벌 옹호자들은 이 처리법과 기타 바로아 응애구제제를 진척시키기 위한 모든 옵션에 신중히
고려하고 있습니다.
농업연구소는 항상 벌 처리방법의 효능 및 환경 위험에 대한 증거를 수집하는데 도움을 주고
있으며 그 역할을 계속할 것입니다. 위와 같이, 협력중인 우리 그룹에는 응애 처리방법에 대해
거의 전적으로 일하는 한 명의 과학자와 다른 많은 사람들이 있습니다. 이는 옥살산 글리세린
및 다른 바로아 처리방법에 걸쳐 널리 확산되어 있기 때문입니다.
Q: A recent press release said: “Agricultural Research Service (ARS) entomologist Steven Cook will be
leading a $1 million funded international consortium of scientists to seek new controls for Varroa mites,
honey bees’ number one problem.” What portion of that $1 million is going towards OA/gly research?
최근 보도 자료에 따르면 : "농업 연구소 (ARS) 곤충 학자인 스티븐 쿡은 꿀벌의 가장 큰 문제인,
바로아 응애에 대한 새로운 구제를 모색하기 위해 100만 달러의 기금을 지원하는 국제 과학자
컨소시엄을 이끌 것입니다." 라고 말합니다. 백만 달러 중 어느 정도가 옥살산 글리세린 연구에
사용됩니까?
A: Steve and a team from nine institutions (plus the Honey Bee Health Coalition) brainstormed for a year
and targeted over ten candidates from industry and other sources. Two members of the team (Jennifer
Berry at University of Georgia and Geoff Williams at Auburn University) used the funds devoted to their
groups to partially offset the expenses of multiple OA-gly field trials in the southeastern U.S. Other group
members are testing different candidates in the lab and field.
스티브 및 9개 기관 (추가: 꿀벌 건강 연합)에서 나온 팀이 1년 동안 집단 토의를 하여 업계 및
기타 출처에서 낸 10개 이상 후보자(처리방법, 제품)를 목표로 삼았습니다. 두 팀원 (조지아 대학의
제니퍼 베리와 오번 대학의 제니퍼 윌리엄스)은 미국 남동부에서 다양한 옥살산 글리세린 현장
시험 비용을 부분적으로 충당하기 위해 그들의 그룹에 투자된 기금을 사용하였습니다. 다른 그룹
구성원들은 실험실 및 현장에서 다른 후보자(처리방법, 제품)를 평가 분석하고 있습니다.
Q: How soon can we expect this application method to be legal for beekeepers to use? I realize that
you can’t predict the future, but is there any expected time line?
양봉인들이 이 신청 방법을 합법적으로 사용할 수 있기를 얼마나 빨리 기대할 수 있습니까?
미래를 예측할 수 없다는 것을 알고 있지만, 예상되는 일정이 있습니까?
A: I would be wrong to even guess.
내가 추측하더라도 맞지 않을 것입니다.
Q: What can we beekeepers, either individually or through our associations, do to support and expedite
the USDA’s registration of the extended-release application method? Would letters of support or petitions
help?
양봉인들은 개별적으로 또는 협회를 통해 미 농무부의 옥살산 장기처리 방법의 등록을 지원하고
신속하게 처리하기 위해 무엇을 할 수 있을까요? 지지 서한이나 청원 서한이 도움이 될까요?
A: Scientists and regulators appreciate polite, if frustrated, discourse, and do want to know what is driving
and what is frustrating beekeepers. I don’t feel qualified to say whether this will move things differently or
more swiftly in this case. There will be a group document in the next few months for would-be registrants,
applied scientists such as yourself, and stakeholders to describe the most effective routes for proposing,
sponsoring, registering and licensing new bee products. Elizabeth Hill in USDA is spearheading this and
has great experience in bee science and regulation. This will be a first-ever roadmap given current bee-related
regulatory policy and will be helpful for all of us.
학자들과 관리 당국은 정중한 감사드리고 있으며, 좌절하더라도, 이야기를 하고, 양봉인들에게
무리하게 강요하는 것이 무엇인지, 양봉인을 실망시키는 것이 무엇인지 알고 싶어 합니다.
나는 이 경우에 이것이 상황을 다르게 또는 더 빠르게 진전시킬지 여부를 말할 자격이 있다고
생각하지 않습니다. 새로운 꿀벌 제품을 제안, 후원, 등록 및 면허를 주기 위한 가장 효과적인
경로를 설명하는 예비 등록자, 본인과 같은 응용 과학자 및 이해 관계자를 위한 그룹 서류가 향후
몇 개월 내에 있을 것입니다. 미 농무부의 엘리자베스 힐은 이를 진두지휘하고 있으며 벌 지식 및
관리에 대한 많은 경험을 가지고 있습니다. 이것은 현재 벌 관련 관리 정책을 감안하면 최초의
지침이 될 것이며 우리 모두에게 도움이 될 것입니다.
Closing Thoughts
마무리 생각
There are already companies in the process of registering OAE products. My fear is that if we don’t get it
added to the label as a generic “approved application method” before EPA approves a commercial product,
that we beekeepers will be stuck with only one or two commercial products to use, rather than being able
to cheaply make our own (using, of course, a registered bulk oxalic acid).
I hate for us beekeepers to succumb to the temptation of being pesticide scofflaws. If our industry steps
up to the plate and communicates our concerns to the ARS and EPA, we may have a new way to control
varroa legally, safely, inexpensively, and without contaminating our combs and honey.
이미 옥살산 장기처리 제품을 등록 과정에 있는 회사들이 있다. 제 걱정은 환경보호청이 상업용
제품을 승인하기 전에, 일반적인 "승인된 적용 방법"으로 용법표시에 추가되지 않으면, 우리
양봉인들은 자신이 값싸게 만들 수 있는 것에 비해, 한 두 개의 상업용 제품만 강요당하게 될
것입니다 (물론, 등록된 대량 옥살산을 사용하여).
나는 우리 양봉인들이 살충제 상습적인 범법자가 되는 유혹에 굴복하는 것이 싫습니다. 만약
우리 업계가 조치를 취하고 농업연구소 및 환경보호청에 우려 사항을 전달하면, 우리의 벌집과
꿀을 오염시키지 않고, 합법적으로, 안전하게, 저렴하게 바로아 응애를 구제할 수 있는 새로운
방법을 가지게 될 것입니다.
Updates
업데이트
I’ve had a lot of questions about extended-release oxalic acid (OAE). My covering of my experiments is
informational only — this treatment is not yet approved in the U.S., and I am not in any way promoting
its application. However, for those legitimate researchers with valid authorizations, below are some details
of my materials and methods. We had good luck with a solution of 1 g OA to 1 g glycerin, heated to
dissolve the OA. We prefer this ratio to the more glycerin-rich ratio used by Maggi, since it is much less
messy to handle, and does not cause too rapid a dispersal of OA into the hive.
옥살산 장기처리 방법(OAE)에 대해 많은 질문을 받았다. 나의 실험에 대한 내용은 정보 제공용일
뿐이다. 이 처리방법은 아직 미국에서 승인되지 않았으며, 어떤 식으로든지 사용을 홍보하지
않는다.
그러나, 유효한 승인을 받은 그런 합법적인 연구자를 위해, 나의 재료 및 방법에 대한 세부사항은
아래와 같다. 우리는 옥살산을 용해시키기 위해 가열한, 글리세린 1g에 옥살산 1g의 용액으로
좋은 결과를 얻었다. 우리는 매기가 사용한 글리세린이 더 풍부한 비율 보다 이 비율을 선호하는데,
처리하기에 훨씬 덜 지저분하고 벌통으로 옥살산이 너무 빨리 분산되지 않기 때문이다.
Swedish sponge cloths worked better than shop towels (but are pricey; I’ll post results of other absorbent
matrices soon). We cut the 7″ x 8″ sponges into halves or quarters. A full sponge absorbs 100 g of the
hot mixture; the cut strips absorb proportionally. We slowly pour the hot solution over the strips, then
let them sit overnight to cool and crystallize. They retain their strength for at least 2 months.
스웨덴 스폰지 천은 샆 타월보다 더 유효하게 작동하였다 (그러나 비싸다; 다른 흡수성 매트릭스의
결과를 곧 게시하겠다). 우리는 7″x 8″ 스펀지를 2등분 또는 4등분으로 자른다.
전체 스폰지는 100g의 뜨거운 혼합물을 흡수한다; 절단된 스트립은 비례적으로 흡수합니다.
우리는 스트립 위에 뜨거운 용액을 천천히 부은 다음, 밤새도록 놓아두어 식히고 결정화되도록
한다. 그것들은 적어도 2개월 동안 효력을 유지한다.
Above we’re pouring a measured amount of hot solution over half sponges. They will need to be
flipped once for evenabsorption.
위에서 우리는 2등분 스폰지 위에 측정된 양의 뜨거운 용액을 붓고 있다. 고른 흡수를 위해
한 번 뒤집어야 한다.
Above is a shoe tub with a single layer of quarter sponges on edge. Making them like this requires
no flipping. Use tongs to apply the strips. Use a solution of 10 heaping Tbl of baking soda in 1 gallon
of water to neutralize hands and tools.
위 사진은 가장자리에서 4등분 스폰지를 한 층으로 세워 놓은 신발 통이다. 스폰지를 이렇게
만들면 뒤집을 필요가 없다. 집게를 사용하여 스트립을 적용하라. 손과 도구를 중화시키기 위해
1갤런의 물에 베이킹 소다를 수북하게 10번 테이블 숟가락으로 넣은 용액을 사용하라.
Citations
많아서 생략
카페 게시글
응애(진드기)
꿀이 벌통에 있을 때 응애 구제 4부 (2021. 2)
다음검색
첫댓글 숩게 풀이해주셔서 좋은공부 합니다.
스크랩해서 더 공부해 보겠습니다.
감사합니다.
잘 보고 갑니당~~~^-*
좋은정보 감사합니다