쿠사카베 유우키 (草壁 優季)
○ CV : 사토 리나 (佐藤 利奈)
○ 신장 : 157cm
○ 3사이즈 : 84/54/80
○ 혈액형 ; A형
○ 생일 : 4월14일
주인공과 같은 학년
밤의 학교에서 만나는 수수께끼의 여자아이.
같은 학교의 학생인데도, 어째서인지 평소에는 모습이 눈에 띄지 않는 듯.
항상 노트를 들고 다니며, 그때그때 떠오른 프레이즈(Phrase)를 적어 넣는다
--------------------------------------------------------------------------------
4월 14일
▼어떡하지. 유우지꺼라도 베껴서....아니,
녀석이 했을리가 없지
(どうしよう。雄二にでも写させてもらって……。って、奴がやってるわけないし。)
1.학교에 레포트를 가지러간다 (学校にレポートを取りに行く) ○
2.포기하고 잔다 (あきらめて寝よう)
*2명이상 클리어시 출현
▼ 자.....어떡할까? ( さて……どうしようか?)
1.가본다 (行ってみる) ○
2.집에 돌아갈까 (家に帰るか)
4월 15일
▼ ....조금....마음에 걸리는데. (……ちょっと……気になるかな。)
1.신경끄고 잔다 (気にしないで眠る)
2.나가본다 (出かけてみる) ○
▼ 뭐, 그렇게 매일 있을리도 없나, 그럼......
(ま、そう毎日いるわけもないか。さて……。)
1.돌아간다 (帰る)
2.뒤뜰에 가본다 (裏庭に行ってみる) ○
4월 16일
▼ 쿠사카베....갑자기 사라져버렸다만, 그 뒤로 어떻게 됐을까?
(草壁さん……。いきなり消えてしまったけど、あれからどうしたのかな?)
1.신경끄고 잔다 (気にしないで眠る)
2.나가본다 (出かけてみる) ○
▼ 분명히, 만져도 되냐고 물은 건 나지만....
(確かに、触っていいかって聞いたのは俺だけど……。)
1.손을 만져 본다 (手を触ってみる) ○
2.역시 그만둔다 (やっぱりやめておく)
*어느 것이든 상관없음
4월 19일
▼ 별로 그런데 얽매일 필요는 없다고 생각하지만....나는....
(そんなにこだわるような事ではないんだと思うけど……。俺は……。)
1.우유를 먼저 넣을까 (ミルクを先に入れるかな) ○
2.홍차를 먼저 넣을까 (紅茶を先に入れるかな)
*어느 것이든 상관없음
4월 21일
▼ 밤이 되어 내리기 시작한 비는, 그 기세가 강해지지도 약해지지도 않은 채,
일정한 페이스로 계속 내리고 있었다
(夜になってから降り出した雨は、
その勢いを強めることも弱めることもないまま、
一定のペースで降り続いていた。)
1.그냥 잔다 (眠ってしまう)
2.학교를 생각한다 (学校のことを考える) ○
▼ 너무나 기쁜듯이 이야기하는 쿠사카베를 바라보고 있었기 때문에,
질문을 받았다는 사실을 알아차리는게 조금 늦었다. 나는.....
(すごくうれしそうに話す草壁さんを眺めていたので、
質問されてたことに気づくのが、少し遅れた。俺は……。)
1."재미있어졌어" 라고 답한다 ("楽しくなってきた"と答える ) ○
2."전혀" 라고 답한다 ("さっぱり"と答える)
4월 22일
-주륜장 (駐輪場)
4월 23일 ~ 5월 7일
★Epilogue★
코우사카 타마키 (向坂 環)
CV : 이토 시즈카 (伊藤 靜)
신장 : 165cm
3사이즈 : 89/58/82
혈액형 : AB형
생일 : 7월7일
주인공 보다 1살 연상.
어른스러운 느낌이지만, 아직 장난치기를 좋아하는, 어린애 같은 면이 남아있다.
남을 잘 챙겨주고 주인공의 누나처럼 행동하며 그를 귀여워 한다.
스포츠, 공부, 가사 등 못하는 것 없이, 무엇이든지 톱 레벨.
집이 그 지역에서 명망있는 가문인데다, 엄청난 부자인 듯.
----------------------------------------------------------------------------
3월 21일
▼좋아하는 색? 그러니까.... (好きな色? そうだな……)
1.검정일까나? (黒かな?)
2.핑크 (ピンクだろう)
3.물색이 좋아 (水色がいい)
*좋아하는 색 선택하세요
3월 22일
-언덕 길 (坂道)
▼3가지 중에서라....(3つからか……。)
1.연상 (年上) ○
2.동갑 (同い年)
3.연하 (年下)
▼뭐, 신경쓰지마 (まぁ、気にすんな。)
1.세탁이나 바느질을 잘 하는 기체 (洗濯や裁縫などが得意な機体)
2.요리를 잘 하는 기체 (料理が得意な機体)
3.옆에서 이것저것 잘 챙겨주는 기체 (身の回りの世話が得意な機体) ○
3월 23일
-공원 (公園)
▼자, 사양말고 골라 (ほら、遠慮せずに選ぶ)
1.타마누나를 부비부비 (タマ姉をスリスリ)
2.타마누나를 꼬~옥 (タマ姉をギュ~っ)
3.당연히 양쪽 다 (もちろん両方する) ○
4월 9일
-신발장 (下駄箱)
▼ 뭐든 상관 없다니, 그래선 대답할 수가 없다고 생각 하지만, 뭐...
(何でもいいって、それじゃあ答えようがないと思うんだけどな。まぁ……)
1.작은 것 (ちっちゃい)
2.보통 (普通 )
3.큰 것 (おっきい) ○
4월 12일
▼그래서, 어느 쪽? (で、どっち?)
1.코노미에게 부탁한다 (このみに頼む)
2.타마누나에게 부탁한다 (タマ姉に頼む) ○
-교문앞 (校門前)
4월 13일
-2층복도 (2階廊下)
4월 14일
-신발장 (下駄箱)
▼흠~그래, 잠깐 나한테도 줘 볼래?
(ふ~ん、そうね。ちょっと私にも貸してみてくれる?)
1.코노미에게 건넨다 (このみに渡す)
2.타마누나에게 건넨다 (タマ姉に渡す) ○
3.유우지에게 건넨다 (雄二に渡す)
4월 15일
-3층복도 (3階廊下)
▼음~그러니까... (う~ん、そうだなぁ……)
1.격정적인 곡 (激しい曲)
2.정열적인 곡 (情熱的な曲)
3.부드러운 곡 (優しい曲) ○
4월 16일
-1층복도 (1階廊下)
4월 17일
-교문앞 (校門前)
▼.....잠 들었네. 곤란한걸, 어떻게 할까
(……寝ちゃってるよ。まいったな、どうしようか。)
1.깨운다 (起こす)
2.자게 둔다 (寝かせておく) ○
4월 19일
-교문앞 (校門前)
▼뭐, 그건 이해 못하는 것도 아니지만 말야,
타마누나는 옛날 부터 자신을 따르는 아이들한테는 다정했으니까
( まぁ、それはわからなくもないけどね。タマ姉は、昔から慕ってくれる子には優しいから)
1.그래서 다들 타마누나를 좋아하는 거겠지 (だからみんなに好かれるんだろうな) ○
2.적에게는 가차없지만 (敵には容赦ないけど)
3.그래도, 그 애들한테 미안하니까 (でも、あの子たちに悪いから)
4월 21일
-교문앞 (校門前)
▼여자는 나이와 체중을 신경쓴다고들 하니까,
여기서는 그런 점을 배려한 말이라도 해두는 게 좋을지도 몰라.
(女の人は年齢と体重を気にするっていうし、
ここは気の利いたセリフでも言っとくべきなのかもしれない。)
1.괜찮아, 조금 무거워도 (大丈夫だよ、ちょっとくらい重くても) ○
2.괜찮아, 심두멸각하면 불도 서늘하게 느껴진다잖아
(大丈夫だよ、心頭を滅却すれば火もまた涼しって言うし)
3.괜찮아, 세키토리* 보다는 가벼우니까
(大丈夫だよ、関取よりは軽いから)
*스모에서 상위 등급에 속한 역사(力士)
4월 22일 ~ 4월 30일
★Epilogue★
토나미 유마 (十波 由眞) 프로필
CV : 나바타메 히토미 (生天目 仁美)
신장 : 158cm
3사이즈 : 85/57/81
혈액형 : B형
생일 : 8월31일
주인공과 같은 학년이며 옆반.
지는것을 싫어하는 여자아이로 근본은 좋은 녀석이지만,
불행한 우연이 겹쳐 주인공을 숙적으로 록온(LOCK ON) 하여 다양한 승부를 걸어온다.
자전거 통학. 코마키 마나카와는 친구 사이.
-------------------------------------------------------------------------------
3월 5일
▼ 자, 투수는 어느 쪽으로 던져올 것인가?
(さて、ピッチャーはどの辺りに投げてくるか。)
1.바깥쪽 낮게 (外角低め) ○
2.안쪽 높게 (内角高め)
3.휘두르지 않는다 (振らない)
*기회는 3번, 정답은 무조건 첫번째 선택지.
3월 6일
▼ 그런 상태라, 유우지가 뒤에서 훔쳐보고
있다는 걸 알아차리지 못하고 있다
(そんな様子だから、雄二が背後から覗き込もうとしていることに気づかない。)
1.유우지를 말린다 (雄二を止める) ○
2.아무말 안 한다 (何も言わない)
*어느쪽이든 상관없음
-1층복도 (1階廊下)
3월 8일
-1층복도 (1階廊下)
3월 9일
-1층복도 (1階廊下)
3월 10일
-1층복도 (1階廊下)
3월 11일
-2층 복도 (2階廊下)
3월 12일
-도서실 (図書室)
*날짜에 상관없이 3월6일부터 3월24일까지
유마의 방과후 이벤트(총 6개)중 5개이상 보면 OK.
4월 9일
▼ 하지만 나도, 이대로 계속 스토커
취급 당하는 것도 납득이 가지 않으니.....
(しかし、俺としてはこのままストーカー扱いされるの
も納得がいかないわけで……。)
1.확실히 말해준다 (はっきり言ってやる) ○
2.시치미 떼 본다 (とぼけてみる)
4월 10일
-신발장 (下駄箱)
4월 12일
-게임센터 (ゲームセンター)
▼ 첫 수는 어떻게 갈까? (初手はどう行くか?)
1.무적기 (無敵技)
2.장풍 (飛び道具)
3.백점프 (バックジャンプ) ○
*어느것을 선택해도 상관없음.( 1 은 패배. 2, 3 은 승리 )
4월 13일
-2층복도 (2階廊下)
4월 14일
-2층복도 (2階廊下)
4월 15일
-게임센터 (ゲームセンター)
4월 16일
-신발장 (下駄箱)
4월 17일
-2층복도 (2階廊下)
4월 19일
-게임센터 (ゲームセンター)
4월 20일
-2층복도 (2階廊下)
4월 21일
-3층복도 (3階廊下)
4월 24일
-신발장 (下駄箱)
4월 26일
-교문앞 (校門前)
▼ 나는 외제차를 쳐다본 뒤, 다시 한 번 신사를 올려다 보았다.
호기심은 고양이도 죽인다고 하지만....
(俺は外車を眺め、もう一度神社を見上げる。
好奇心は猫をも殺すと言うが……。)
1.가 본다 (行ってみる) ○
2.가지 않는다 (行かない)
4월 27일
-신발장 (下駄箱)
4월 28일
-게임센터 (ゲームセンター)
▼ 무슨일이든 물러설 때가 중요.
평소라면 깔끔하게 포기했겠지만, 나도 참, 오늘만은 갈팡질팡 하고있다.
(何ごとも諦めが肝心。普段ならあっさり諦めるところだが、
我ながら今日に限ってこの引き際が悪い。)
1.다시 한 번 도전 (もう一度チャレンジ) ○
2.포기한다 (あきらめる)
4월 29일 ~ 5월 18일
Epilogue
히메유리 산고 (姬百合 珊瑚)
CV : 이시즈카 사요리 (石塚 さより)
신장 : 152cm
3사이즈 : 76/56/78
혈액형 ; O형
생일 : 6월16일
히메유리 루리의 쌍둥이 언니.
주인공보다 1살 연하의 신입생.
늘상 웃는 성격이며, 긴장감 부족
어쨌든 즐거운 일을 좋아하고, 무사태평, 마이페이스로 살아가고 있다.
실은, 이렇게 보여도 머리가 좋으며, 특히 컴퓨터 관련에 강한,
의외의 일면을 가지고 있다
히메유리 루리 (姬百合 瑠璃)
CV : 요시다 코나미 (吉田 小南美)
신장 : 152cm
3사이즈 : 80/56/79
혈액형 ; O형
생일 : 6월16일
히메유리 산고의 쌍둥이 동생.
주인공보다 1살 연하의 신입생.
어린아이 같은 성격에 질투심이 강하고 고집이 세다. 게다가 울보.
공부는 완전 꽝이지만, 가사는 만능.
----------------------------------------------------------------------
4월 9일
▼ 저력...이라 (底力……か。)
1.긍정적으로 생각해 본다 (前向きに考えてみる。) ○
2.타마누나는 여전하군 (タマ姉は相変わらずだ。)
*다른 캐릭터들의 호감도가 높지 않을 때 발생
4월 14일
-시청각실 (視聴覚室)
▼ 도서실이라....특별히 할 일도 없고, 이대로,
산고쨩이 넘어질 것 같은 모습을 보고 그냥 지나치는 것도 문제라고 생각하는데.....
(図書室か……。別に用事もないし、このまま、
珊瑚ちゃんがコケそうになるのを見過ごすのも問題だと思うんだけど……。)
1.도서실까지 같이 가줄게 (図書室まで付き合ってやろう。) ○
2.방해할 것 까진 없겠지. 그냥 돌아가자 (邪魔することない。このまま帰ろう。)*
* 엔딩루트와는 다른 스토리 전개 (러브러브 뉴 하트?). 하지만, 결국은 유우지 END
4월 15일
-2층교실 (2階教室)
▼ 산고쨩과 루리쨩을 어떻게든 하지 않으면 안되겠는데.....
(珊瑚ちゃんと瑠璃ちゃんをどうにかしないといけないんだけど……。)
1.루리쨩의 장난을 그만두게 하자 (瑠璃ちゃんのいたずらをやめさせよう) ○
2.산고쨩에게 단호하게 이별을 고하자 (珊瑚ちゃんに別れ話を切りだそう)
4월 17일
▼ 정말로, 산고쨩과 루리쨩을 유우지에게 소개해도 괜찮을까?
(ホントに珊瑚ちゃんたちを雄二に紹介していいのか?)
1.역시, 싫어 (やっぱりいや)
2.알았어 (わかったよ) ○
4월 18일
▼ 그럼 대체, 어딜 간거지? 그 밖에 갈 만한 장소는....계속 마음에 두고 있던 것은....
(でもじゃあ、どこにいったんだ? ほかに瑠璃ちゃんが行きそうな場所……。
気にしていたのは……。)
1.유원지 (遊園地) ○
2.백화점 (デパート)
3.게임센터 (ゲーセン)
*어느 쪽이든 상관없음.
4월 19일
-교문앞 (校門前)
4월 20일
-시청각실 (視聴覚室)
▼ 하지만, 문은 열려 있으니, 돌아간건 아닐테고. 잠시, 기다려 볼까?
(だけど、カギは開けっ放しだし、帰ったというわけじゃないだろう。
しばらく、待ってみようか?)
1.기다려 보자 (待ってみよう。) ○
2.아니, 이만 돌아가자 (いや、もう帰ろう。)
4월 21일
-언덕길 (坂道)
▼ 할 일 없다는 걸 인정한 이상, 매몰차게 거절했을 때의 산고쨩, 루리쨩의 반응이 두렵다.
여기선... (ヒマであることを認めた手前、無下に断ると、そのときの珊瑚ちゃん、
瑠璃ちゃんの反応が怖い。ここは……。)
1.할 수 없지. 그렇게 하자 (しかたない。お言葉に甘えよう。) ○
2.그래도, 이번에는 사양하자 (それでも、今回は遠慮しよう。)
4월 23일
▼ 상황을 보러 가는 편이 좋을려나? (様子、見に行ったほうがいいんだろうか?)
1.보러 간다 (見に行く) ○
2.보러가지 않는다 (見に行かない)*
* 루리가 쓰러지고 병원에 입원. 당연히 유우지 END.......
4월 25일
▼ 루리쨩을 위해? 이거 어떡할까....
(瑠璃ちゃんのため? これはどうしようかな……。)
1.아니, 사양할래 (いや、遠慮しておくよ)*
2.알았어, 갈게 (わかった。行くよ) ○
* 산고가 잠에서 깨어나지 못하는데.....? 물론 유우지 END........
4월 27일
▼ 같이 가지 않겠노? (一緒に帰らへん?)
1.같이 돌아간다 (一緒に帰る) ○
2.할 일이... (用事が)
4월 27일
▼ 자, 수업도 끝났고. 청소도 했고. 오늘 남은 일은....
(さて、授業も終わった。掃除もした。あと、今日することは……。)
1.컴퓨터실에 간다 (コンピューター室に行く。) ○
2.저녁식사거리 사서 집에 돌아간다 (晩飯買って帰る。)
4월 30일
▼ 산고쨩과 루리쨩은 식당파니까, 이 시간이라면 식당에 있을거라 생각되지만....
(珊瑚ちゃんたちは学食組だから、この時間なら学食に行ってると思うんだけど……。)
1.식당에 가본다 (学食に行ってみる。) ○
2.만나러 가지 않는다 (会いに行かない。)*
* 이루파가 연구소로 돌아가버린다.
그 뒤 전화해도 아무도 받지않음. 이것도 유우지 END.......
▼ 그것도 너무 염치없는 짓인데, 노골적으로 저녁식사를 노리고
그 아이들의 집에 마구 들어가는 건....
(それだって十分気が引けてるのに、
あからさまに夕食目当てで彼女たちの家に上がりこむのは……。)
1.괜찮을까? (いいのかな?) ○
2.오늘은 됐어 (今日はやめとこう)
5월 1일
▼ 사정은 금새 알아차렸다. 그런거구나, 그렇다면....
(事情はすぐにうかがい知れた。そういうことか。なら……。)
1.함께 점심을 먹는다 (一緒にお昼を食べる) ○
2.역시 그만둔다 (やっぱりやめとく)
5월 2일
★Epilogue★
사사모리 카린 (笹森 花梨)
CV : 나카지마 사키 (中島 沙樹)
신장 : 156cm
3사이즈 : 84/56/82
혈액형 ; AB형
생일 : 12월1일
주인공과 같은 학년의 여자아이.
호기심이 왕성하여, 자기가 흥미를 가진 일에 뛰어 들지 않고는 못배기는 듯.
주인공에게 붙어다니며, 본인이 주장하는 "클럽활동 같은 무언가" 에 끌어들인다.
밝고 명랑하며 어딘가 엉뚱한 성격의 소유자.
앞뒤 생각않고 행동해버리는 타입이기 때문에, 그녀의 실험은 대개 실패로 끝난다.
--------------------------------------------------------------------------------
4월 14일
▼ 뭐야, 유우지잖아, 나는.... (なんだ雄二か。俺は…。)
1.강경하게 답한다 (強気に答える) ○
2.무기력하게 답한다 (弱気に答える)
*어느 쪽이든 상관없음
4월 15일
-체육관 (体育館)
4월 16일
▼ 눈 앞에 있는 카린과, 지나가는 여자아이들의 뒸 모습을 교차로 보면서 나는........
(目の前にいる花梨と、去っていく女子達の後ろ姿を交互に見ながら俺は……。)
1.긴 머리의 여자아이가 좋아 (長い髪の女の子が好き)
2.짧은 머리의 여자아이가 좋아 (短い髪の女の子が好き)
3.사사모리....같은 머리의 여자아이가 좋아
(笹森……みたいな髪の女の子が好き) ○
-2층교실 (2階教室)
4월 17일
-체육관 (体育館)
▼ 카린의 나에대한 기대는, 이제 확신에까지 찬 모양인데.....나는....
(花梨の俺に対する期待は、もはや確信にまで高まっているようだけど……。俺は……。)
1.순진한 어린아이 처럼 대답해 본다 (純真な子どもとして答えてみる)
2.어른들처럼 이야기를 맞춰준다 (大人として話を合わせてみる) ○
*어느 쪽이든 상관없음
4월 19일
▼ 당연히, 지금 눈을 가리고 있는 건 녀석이지만.....나는....
(もちろん、やっているのは奴だけど……俺は……。)
1.사사모리 (笹森さん)
2.회장 (会長)
3.마키코쨩 (牧子ちゃん) ○
3을 선택해야 추가되는 CG있음. 4월20일의 선택지
(2.幸代ちゃん) 을 선택해도 추가.
-체육관 (体育館)
▼ 어딘가 쑥스러운 듯이 밤 하늘을 바라보는 카린을 보며, 나는.....
(どこか照れたように夜空を見つめる花梨を眺めながら俺は……。)
1.그야, 정상이겠지 (そりゃあ、頂上だろ) ○
2.배고파~ (腹減った)
*어느 쪽이든 상관없음
4월 20일
▼ 눈에 들어오는 빵은......엿차 (めぼしいパンは……っと。)
1.믹스샌드 <달걀샌드 포함> (ミックスサンド<タマゴサンド入り>) ○
2.비엔나 소세지 롤 (ウィンナーロール)
▼ 역시 뭔가 대답할 때 까지, 손을 떼지 않을 것 같은데....나는...
(やっぱり何か答えるまでは、離してくれないんだろうな……。俺は……。)
1.카린쨩 (花梨ちゃん) ○
2.사치요쨩 (幸代ちゃん)
-체육관 (体育館)
▼ 우선, 카린이 좋아할 만한 책을 골라 볼까
(とりあえず、花梨の好きそうな本を見つくろってみるか。)
1.UFO와 우주인 (UFOと宇宙人)
2.미스테리 존 탐험 (ミステリーゾーン探検)
3.신비한 오파츠를 찾아라 (謎のオーパーツを追え)
*순서 상관없음
4월 21일
▼ 나는 매점 쪽으로 향했다. 자, 그럼......
(俺は購買部の方へ向かった。さてと……。)
1.믹스샌드 <달걀샌드 포함>
(ミックスサンド<タマゴサンド入り>) ○
2.돈가스 샌드 (カツサンド)
-상점가 (商店街)
4월 22일
▼ 입가에 들이닥치는 후르츠샌드. 나는.....
(口元に突きつけられるフルーツサンド。俺は……。)
1.입을 다물고 저항한다 (口を閉じて抵抗する) ○
2.후르츠 샌드를 뺏는다 (フルーツサンドを奪い取る)
-3층복도 (3階廊下)
4월 23일
▼ 절체절명이다. 이, 이렇게 되면 !! (絶体絶命だ。こ、こうなったら !!)
1.봉인의 오른손 (封印の右)
2.전설의 왼손 춉 (伝説の左チョップ)
*카린의 호감도가 낮을 때 발생하는 듯. 어느 걸 선택해도 유우지 END......
-체육관 (体育館)
▼ 카린은 정말 미안한 듯이 고개를 푹 숙이고 있었다. 그런 카린을 보며 나는....
(花梨は本当に申し訳なさそうに、うつむいていた。そんな花梨を見て俺は……。)
1.위로한다 (なぐさめる) ○
2.더이상 못해먹겠다 !! 고 말한다 (もうついていけない!と告げる)
4월 26일
▼ 유우지가 말한 것 처럼, 카린도 전혀 관계없는건 아닐지도 몰라. 나는....
(雄二の言うように、花梨も無関係じゃないのかも知れないし。俺は……。)
1.카린을 믿는다 (花梨を信じる) ○
2.카린을 믿지 않는다 (花梨を信じない)
Epilogue
코마키 마나카 (小牧 愛佳)
CV : 리키마루 노리코 (力丸 乃りこ)
신장 : 154cm
3사이즈 : 83/58/84
혈액형 ; A형
생일 : 5월1일
주인공의 클래스메이트. 학급 부반장이지만 어째선지 반장이라 불린다.
뭐든지 열심인 노력가로, 다른사람을 잘 챙겨준다,
부지런히 움직이지만 실패도 많은 듯.
주변사람들에게 큰 힘이 되지만,
정작 본인은 도움 받는 걸 사양, 다른사람의 호의도 바로 거절해 버린다.
문예부원으로 도서실에 자주 출입하고 있다
--------------------------------------------------------------------------------
3월 5일
-신발장 (下駄箱) <마나카>
3월 6일
▼ 그런 상태라, 유우지가 뒤에서 훔쳐보고 있다는 걸 알아차리지 못하고 있다
(そんな様子だから、雄二が背後から覗き込もうとしていることに気づかない。)
1.유우지를 말린다 (雄二を止める)
2.아무말 안 한다 (何も言わない) ○
*어느쪽이든 상관없음
-1층복도 (1階廊下) <유마>
3월 8일
-서고 (書庫) <마나카>
▼ 혹시, 내가 도와주러온 걸 한 순간이라도 기뻐한 걸까
(もしかして、俺がまた手伝いに来たことを一瞬でも喜んでくれたのかな。)
1.뒤를 쫓는다 (後を追う) ○
2.그만두자 (やめておく)
3월 9일
-서고 (書庫) <마나카>
3월 10일
-서고 (書庫) <마나카>
3월 11일
-1층복도 (1階廊下) <마나카>
3월 12일
-서고 (書庫) <마나카>
3월 13일
-1층복도 (1階廊下) <유마>
3월 15일
-1층복도 (1階廊下) <유마>
3월 16일
-1층복도 (1階廊下) <유마>
3월 17일
-2층복도 (2階廊下) <유마>
3월 18일
-도서실 (図書室) <유마>
○ 3월24일까지 (마나카 방과후 이벤트 6개 & 유마 방과후 이벤트 5개 이상) 을 보면 OK.
○ 3월10일까지 마나카의 방과후 첫번째 이벤트(서고로 안내 받는 것)을 보지 않으면 공략불가.
○ 첫번째 이벤트를 언제 보느냐에 따라 내용이 조금씩 변화.(첫번째 이벤트 이외에는 변화없음)
○ 마지막 6번째 이벤트(버스가스폭발)에 한해, 24일에 보면 추가 이벤트있음.
4월 9일
▼ 하지만 나도, 이대로 계속 스토커 취급 당하는 것도 납득이 가지 않으니.....
(しかし、俺としてはこのままストーカー扱いされるのも納得がいかないわけで……。)
1.확실히 말해준다 (はっきり言ってやる) ○
2.시치미 떼 본다 (とぼけてみる)
*어느것이든 상관없음
4월 10일
-2층복도 (2階廊下)
4월 12일
-1층복도 (1階廊下)
4월 13일
-교문앞 (校門前)
4월 14일
-서고 (書庫)
▼ 이야기가 너무 어이가 없긴 하지만, 이건 묘하게 거절하기 어려운데...
(話がキテレツだけど、ここは妙に断りづらい……。)
1.받아들인다 (引き受ける) ○
2.거절한다 (断る)
4월 15일
-서고 (書庫)
4월 16일
-서고 (書庫)
4월 17일
-서고 (書庫)
4월 19일
-서고 (書庫)
4월 20일
-서고 (書庫)
4월 21일
-서고 (書庫)
4월 22일
-서고 (書庫)
4월 23일
-서고 (書庫)
4월 28일
-서고 (書庫)
4월 30일 ~ 5월 15일
Epilogue
유즈하라 코노미(柚原 このみ)
CV : 오치아이 유리카 (落合 祐里香)
신장 : 150cm
3사이즈 : 74/55/77
혈액형 : O형
생일 : 9월6일
주인공의 소꿉친구로 1살 연하.
아직 어린애 같은 구석이 있으며 조금 응석쟁이.
몸을 움직이는 것은 좋아하지만 공부는 별로 잘 하지 못하며,
사고방식에 조금 엉뚱한 면이 있다,
아침에 잘 일어나지 못해, 자주 주인공이 깨우러 오고,
매일 아슬아슬하게 등교를 한다.
------------------------------------------------------------------------
3월 1일
-교문앞 (校門前)
3월 2일
-교문앞 (校門前)
▼ 그런 스릴을 맛보고 싶다면 (そんなスリルを味わいたいなら……。)
1.유원지라도 가서 (遊園地にでも行って)
2.뭔가 그와 비슷한 스포츠를 해보는 게 어때?
(何かそういったスポーツをしてみたらどうだ)
3.집에가서.....(家に帰って……) ○
3월 4일
-상점가 (商店街)
▼소꿉친구라... (幼なじみか……)
1.우리들 같이 (俺達みたい) ○
2.나하고 유우지 같이 (俺と雄二みたい)
3.나하고 코노미하고 유우지같이 (俺とこのみと雄二みたい)
3월 8일
-언덕길 (坂道)
▼ 아~~~ (あ~……)
1.나도 같이 용서를 빌테니까 (一緒に謝ってやるから) ○
2.접착제로 붙여 (接着剤でくっつけろ)
3.그냥 얌전히 혼나라 (大人しく怒られること)
3월 11일
-교문앞 (校門前)
▼안돼....? (……ダメ?)
1.좋아 (いいよ) ○
2.할 일 없으면 (用事がなければ)
3.아마 못 갈 것 같아 (多分行けない)
3월 12일
-중학교 (中学校)
3월 16일
-교문앞 (校門前)
▼ 양갓집 아가씨 코노미를 상상해 본다..... (お嬢様なこのみを想像してみる……。)
1.상상이 안가 (想像できない)
2.아가씨같은 행동이나 말투를 상상해 본다
(お嬢様な仕草や言葉遣いを想像してみる)
3.파티같은 화려한 장면을 상상해본다
(パーティーなどの華やかな場面を想像してみる) ○
3월 18일
-상점가 (商店街)
▼입욕제라.....그러니까 (入浴剤か……そうだなぁ)
1.창포같은, 그런 자연의 것 (しょうぶ湯とか、ああいった自然にあるモノ) ○
2.온천에서 나온 걸까나 (温泉の素かな)
3.역시 보통의 입욕제 (やっぱ普通の入浴剤)
3월 19일
▼그치만..........모처럼 같이 있는데........
잠들어 버리면, 오늘이 끝나버린단 말야......
(だって……せっかくいっしょなんだよ……
眠っちゃったら、今日が終わっちゃうんだヨ……)
1.다음에 하자고 약속 (また今度と約束) ○
2.이야기를 한다 (話しをする)
3월 21일
▼좋아하는 색? 그러니까.... (好きな色? そうだな……)
1.검정일까나? (黒かな?)
2.핑크 (ピンクだろう)
3.물색이 좋아 (水色がいい)
*좋아하는 색 선택하세요
3월 23일
-교문앞 (校門前)
3월 24일
-교문앞 (校門前)*
*특정 상황에서만 발생....
4월 9일
-신발장 (下駄箱)
▼ 뭐든 상관 없다니, 그래선 대답할 수가 없다고 생각 하지만, 뭐...
(何でもいいって、それじゃあ答えようがないと思うんだけどな。まぁ……)
1.작은 것 (ちっちゃい) ○
2.보통 (普通 )
3.큰 것 (おっきい)
4월 10일
-1층복도 (1階廊下)
▼성장이라.... (成長か……。)
1.그런것 치고는 가벼운 게 신경쓰였다 (それにしては軽いのが気になった) ○
2.누르고 있는 부드러운 것이 신경쓰였다
(押し当てられたやわらかいモノが気になった)
3.오히려 작아진 듯한..... (小さくなったような)
4월 12일
▼그래서, 어느 쪽? (で、どっち?)
1.코노미에게 부탁한다 (このみに頼む) ○
2.타마누나에게 부탁한다 (タマ姉に頼む)
-신발장 (下駄箱)
4월 14일
-신발장 (下駄箱)
▼흠~그래, 잠깐 나한테도 줘 볼래?
(ふ~ん、そうね。ちょっと私にも貸してみてくれる?)
1.코노미에게 건넨다 (このみに渡す) ○
2.타마누나에게 건넨다 (タマ姉に渡す)
3.유우지에게 건넨다 (雄二に渡す)
4월 15일
-교정 (校庭)
▼ 더 이상 참지 못하겠는지, 좀이 쑤신 듯이 있던 코노미는 내 옷을 당겼다.
그렇군... (我慢できなくなったのか、
ウズウズしていたこのみは俺の服を引っ張ってきた。そうだなぁ……。)
1.코노미에게도 쓰다듬어 보게 해준다 (このみにも撫でさせてみる) ○
2.이 대로 계속 쓰다듬는다 (このまま撫で続ける)
3.코노미도 쓰다듬어 준다 (このみにもしてあげる)
4월 16일
-1층복도 (1階廊下)
4월 17일
-교문앞 (校門前)
▼미안미안, 사과 할테니까, 그런 얼굴 하지마. 글쎄, 어떨까, 코쿠리상이라....
(悪い悪い。あやまるから、そんな顔するなよ。でもどうかな。コックリさんね……)
1.믿는 편 (信じてる方)
2.믿지 않아 (信じてない) ○
3.어느 쪽이라고 말할 수 없어 (どちらとも言えない)
4월 20일
-2층복도 (2階廊下)
4월 21일
-교문앞 (校門前)
4월 22일
-교문앞 (校門前)
4월 23일
-교문앞 (校門前)
4월 26일
▼하지만 그렇게 되면, 어려워서 포기한다는 건,
뭔가 잘못됐다는 생각이 드는데. 음~그래...
(でもそうなると、難しいからってあきらめるのは違う気がするな。ん~、そうだ……。)
1.그럼, 이번에 같이 연습해볼까? (じゃあ、今度一緒に練習してみるか?) ○
2.다른 점에 도전해 볼래? (他の占いに挑戦してみるか?)
4월 27일
▼어때? (どう?)
1.여자로서 의식할 수 있어 (女の子として意識できる) ○ 코노미 END
2.코노미는 소꿉친구 (このみは幼なじみ) 양손에 꽃 END
★Epilogue★
출처-http://blog.naver.com/zirisan09
moderato-체어님블로그
첫댓글 엑박의 안습