1. Yesterday The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) surpassed 1,500 points for the first time since the local stock market started trading in 1956.
어제 한국증시가 1956년 개장한 이래 처음으로 1500 포인트를 넘어섰습니다.
- surpass : -을 능가하다, 넘다 , excel, exceed, top ...
접두사 'sur-' : ~위 라는 의미를 지니고 있습니다. - 여기서 local 은 지역, 지방 이라는 의미 보다는 '국내' 의 뜻으로 사용되었습니다.
Q1) HOW R U WORKING ON INVESTMENT OF UR MONEY?
Q2) DO PREFER REAL ESTATE OR STOCK MARKET OR SOMETHING ELSE?
2. Chief U.S. nuclear envoy Christopher Hill will visit Seoul today to discuss the delayed transfer of North Korea's frozen funds at Macao's Banco Delta Asia,
크리스토퍼 힐 6자회담 미국측 수석대표는 방코 델타 아시아 은행에 동결되어있는 북한자금에 대한 논의를 위해 오늘 한국 을 방문할 예정입니다.
- envoy : 사절, 대표
a person who represents a government or an organization and is sent as a messenger to talk to other governments and organizations.
syn: ambassador, diplomat. representative, delegate, agent mediater
3. Chinese Premier Wen Jiabao will visit Korea today. During his itinerary in Seoul a proposal of an early start of free trade negotiations between 2countries is expected.
원자바오 중국 총리가 오늘 방한합니다. 한국을 순방하는 동안 원자바오 총리는 양국의 FTA 협상에 대한 논의를 제안할 것으로 보여집니다.
- itinerary : 여행일정, 여정 a plan of journey, a planned route, schedule
4. The Korean Financial Industry Union released a statement propelling to cut business hours by 1hour to 3:30 pm.
금융노조가 은행창구 업무시간의 1시간 단축을 추진하는 성명을 발표했습니다.
- propel : 나아가게 하다, 추진하다, 촉구하다
to force somebody to move in a particular direction or to get into a particular situation.
syn : push, move, spur, set in motion
Q3) IS IT THE RIGHT DEMAND FOR THEM IN THEIR FIELD?
Q4) DO U HAVE ANY FRIENDS WHO ARE WORKING FOR FINANCIAL COMPANIES?
5. The central government said that it has established new guidelines to evaluate public service personnel in which incompetent officials will face
demotion and dismissal.
행정자치부는 지방자치단체에 이어 업무 부적격 공무원에 대한 퇴출제도를 시행하겠다고 밝혔습니다.
* demotion 좌천, 강등, 격하.. (<-> promotion 승진)
= give you a lower rank or a less important position than you already have, often as a punishment.
* dismissal 면직, 해고.. = sack, fire..
6 Yeosu’s bid for the 2012 Expo got off to a "good start", according to the head of the international survey team from the Bureau International des Expositions (BIE),
after the first presentation yesterday.
2012년 세계박람회 개최 후보지를 점검하는 국제박람회기구(BIE) 실사단은 어제 여수 엑스포 유치위원회의 첫 프레젠테이션 후 “출발이 좋다”며 만족감을 드러냈습니다.
* bid 입찰, 시도, 노력..
= an attempt to obtain it or to do it.
* “get off to a good start” 잘(성공적으로) 시작되다.
Q5) WHAT DO U KNOW ABOUT YEOSU?
Q6) WHAT KINDS OF INTERNATIONAL FAIRS OR EVENTS ARE THERE THAT U KNOW?
ex. The refugees were repatriated (포로자/망명자를) 본국으로 송환/귀환시키다
n. 송환자, 귀환자 * expatriate 국외로 추방하다, 고국을 떠나다 * patriate 처음으로 본국에 보내다, 이양하다
Man uses his dream to find a wife
David Brown, a 24-year old British man, could not get a phone number he dreamed up out of his head after a night out with his friends. Instead, he decided to throw caution to the wind and send a text message to the number asking, "Did I meet you last night?" David’s initiative led to a series of messages between himself and the random recipient, 22-year old Michelle Kitson, whose mother was worried that David "could be a criminal."
The couple has recently married, and they are a slightly strange-looking match: David is over 200 centimeters tall, while Michelle is only 163.
* throw caution to the wind 모험을 하다, 무모하게 행동하다..
= you start taking risks and stop worrying about the danger involved.
* initiative 시작, 주도, 독창력, 발의권, 선제, 기선 등
= good at starting(leading) things, self-motivated..
eg) He has initiative 그는 주도적인 사람이야.
Germany can’t resist celebrity polar bear
He has a song, a DVD, and t-shirts. His teddy bear likeness costs up to $40. He’s even on the cover of Vanity Fair magazine, and thousands of people line up outside of the Berlin Zoo every day to catch a glimpse of him. He is a polar bear cub named Knut, and he has become a merchandising goldmine as the first polar bear born in Germany in 30 years. After being rejected by his mother, many thought that nature should run its course and Knut should be left to die. However, zoo officials hand-raised him, and he has since captured the hearts of thousands. Attendance at the zoo has approximately doubled since his arrival, with up to 15,000 people visiting the bear each day.
Of course, Knutmania is expected to only be temporary, as he will soon grow up into a much larger and less adorable adult polar bear.
- likeness : 외관, looks
- goldmine : a business or an activity that makes a large profit
* a cashcow : a business that keeps providing money
as a cow gives milk.
금광 , (그러나 이 글에서는 '황금알을 낳는 거위' 의 의미)
-------------------------------------------------------------------