• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
곰돌이도 하는 일본어
 
 
 
카페 게시글
≫일본어도움주고받기 일본어타자를 쓰다가...
사랑이오네요 추천 0 조회 443 08.08.07 00:10 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.08.11 20:05

    첫댓글 일본글자 또는 漢字(한자)를 치고 나서는 반드시 엔터(Enter ↙)를 쳐서 글자를 확정시켜주어야 합니다. 그리고 나서 스페이스(Space) 키를 누르면 공백이 들어갑니다. 2바이트 공백문자가 들어가서 보통보다 2배나 큰 간격이 생깁니다. 그러나 일본어에는 分かち書き(わかちがき / 띄어 쓰기)가 없습니다. 分かち書き로 区切り(くぎり / 구분)하는 경우는, ① 논문이나 원고지 같은 것에서 저자 또는 작자의 이름을 쓸 때, 일본인 이름은 分かち書き는 선택적입니다(해도 되고 안 해도 된다는 뜻). 외국인 이름을 한자로 쓸 때도 선택적입니다.

  • 08.08.07 09:49

    외국인 이름을 カタカナ 또는 영문자로 쓸 경우는 반드시 分かち書き를 합니다. ★ 문장 중에서 외국이름을 カタカナ로 쓸 경우는 성과 이름 사이에 중간점(·)을 넣습니다. ★ 중간점(·)을 다른 용도(직책, 경칭 등을 구분하는 용도)로 쓴 경우가 있는데, 이 때는 성과 이름을 구분하는 용도로 등호(=)를 넣는 경우도 있습니다. ② 외국인 이름에서 중간이름(Middle name)을 영문자 이니셜(약자)를 쓸 때, 성과 중간이름, 이름을 각각 구분하기 위해서 점(.)을 찍고 한칸 띄웁니다. 그러나 일부러 띄어 쓸 필요는 없습니다. 점을 찍으면 점이 2칸을 차지하므로 뒤에 빈칸이 있는 것 처럼 보입니다.

  • 08.08.07 09:54

    ③ 문장 중 또는 단독문장이라도 외국어(영어, 일본어, 한국어 등)를 쓸 경우 당연히 分かち書き를 합니다. ④ 소학교(초등학교) 저학년용 또는 기초(초급보다도 쉬운 수준) 일본어를 학습하는 외국인을 위한 교재는 학습을 편리하게 하기 위해서 分かち書き를 합니다. * 그 외에는 절대로 分かち書き를 하지 않습니다.

  • 08.08.07 09:59

    글자를 입력하고 나서 엔터를 쳐서 확정시켜 주면 다시는 한자로 변환되지 않습니다. 다시 입력해야 합니다. 그래서, 일본어를 입력하면서 중간 중간에 엔터를 쳐서 글자를 확정시켜 주어야 합니다. 물론 한자로 바꾸어 주어야 할 경우에는 스페이스를 눌러서 한자로 바꾸어 주고 엔터를 쳐서 확정시켜주어야 합니다. 단어 별로 엔터를 치는 방법을 권장합니다. 단어 1개, (漢字 변환이 필요한 경우는 스페이스를 치고,) 엔터(↙). 단어 1개, (漢字 변환이 필요한 경우는 스페이스를 치고,) 엔터(↙)., 이런 식으로 하는 것이 좋아요.

최신목록