|
현재 상용화된 RFID칩을 몸안에 이식하는 것에 대해
분명한 결정이 필요한 시기가 된 것 같습니다.
RFID칩은 더이상 SF영화에 등장하는 이야기나
미국 실리콘밸리에서 개발되고 있는 첨단ICT장치가 아닙니다.
2013년 1월 1일부터 애완동물에 RFID칩으로 통제관리하는 제도를 시행되었습니다.
출처: http://ebook.mafra.go.kr/preview/viewer/main.php?site=2&menuno=1&previewno=4785&iframe=0&dlbt=
동물등록제
동물등록제는 동물의 표 등록제 입니다.
동물에는 짐승이 포함되기 때문에
짐승의 표 등록제라 할 수 있습니다.
멀지않은 미래에 동물처럼 사람에게도
RFID칩으로 통제관리하는 제도를 시행할 것으로 예측됩니다.
법만 통과되면 기술적으로 가능합니다.
RFID칩 신분증제도 준비가 마무리 되어 가고 있습니다.
멀지 않은 미래에 분실 위험과 도용이 없애기 위해
전자신분증, 신용카드, 헬스케어보험증, 보안인증을 위한 디지털장치를
몸에 이식하게 될 날이 점점 가까이 오기 때문입니다.
특별히 대한민국은 ICT 융합기술 인프라환경이 좋기 때문에
스마트폰 처럼 많은 국민들에게 빨리 보급될 가능성이 높습니다.
어떤 IT, NT, BT 융합기술로 성능이 좋고 작은 장치로
RFID칩, 컴퓨터칩, 바이오칩, 전자타투 등 어떤 형태로
세계표준, 국가표준으로 확정되어 공급될 지는
현재 정확하게 예측할 수 없습니다.
몸안에 임플란트하게 될
전자신분증, 신용카드, 헬스케어보험증, 보안인증을 위한 디지털장치를
짐승의 표가 아니라고 주장하는 보수 신학자들과 목회자들 조차도
한결같이 성경 또는 주석을 근거로 합니다.
정말 혼란을 주고 있는 것이 현실입니다.
몸안에 임플란트하는 RFID칩은
스마트폰처럼 편리한 장치이고
위급한 상황에 생명을 살리는 유익한 장치가 될 수 있으므로
받아도 된다고 주장합니다.
과연 그러한 지 검증을 할 필요가 있습니다.
천천히 읽어주세요.
먼저 RFID칩이 짐승의 표가 아니라는 주장의 근거로 제시하는
요한계시록 본문(요한계시록 13장 17절)을 살펴보겠습니다.
누구든지 이 표를 가진 자 외에는 매매를 못하게 하니
이 표는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라
출처: 개역개정
누구든지 이 표를 가진 자 외에는 매매를 못하게 하니
이 표는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라
출처: 개역한글
그래서 이 표가 없는 자는 아무것도 사거나 팔 수 없게 하였는데,
이 표는 짐승의 이름이나 그 이름을 뜻하는 숫자입니다.
출처: 쉬운성경
그 표를 갖지 않은 사람은 아무것도 사거나 팔지 못하게 했는데
이 표는 짐승의 이름 또는 그 이름을 상징하는 숫자입니다.
출처: 현대인의 성경
누구든지 이 표를 가진 사람,
곧 그 짐승의 이름이나, 그 이름을 나타내는 숫자로 표가 찍힌 사람이 아니면,
아무도 팔거나 사거나 할 수 없게 하였습니다.
출처: 새번역
그 표, 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자를 갖지 않은 사람은
누구든지 물건을 사거나 팔 수 없게 만들었습니다.
출처: 우리말성경
누구든지 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자를 표로 가진 사람이 아니면
사거나 팔 수 없게 합니다.
출처: 회복역
그리고 그 짐승의 이름이나 그 이름을 표시하는 숫자의 낙인이
찍힌 사람 외에는 아무도 물건을 사거나 팔지 못하게 하였습니다.
출처: 공동번역
so that no one could buy or sell unless he had the mark,
which is the name of the beast or the number of his name.
출처: New International Version (©1984)
And no one could buy or sell anything without that mark,
which was either the name of the beast or the number representing his name.
출처: New Living Translation (©2007)
It will not allow anyone to make a purchase or sell anything
unless the person has the mark with the beast’s name or the number of its name.
출처: Common English Bible
No one could buy or sell without this mark,
that is, the beast's name or the number that stands for the name.
출처: Good News Translation
Without the mark of the name of the Beast or the number of its name,
it was impossible to buy or sell anything.
출처: The Message
Thus no one was allowed to buyt or sell thingst unless he boret the mark of the beast – that is, his name or his number
출처: New English Translation
so that they could not buy or sell unless they had the mark,
which is the name of the beast or the number of its name.
출처: The Books of the Bible NT
so that no one can buy or sell unless he has the mark,
that is, the name of the beast or the number of its name.
출처: English Standard Version
No one could buy or sell without this mark,
which is the name of the beast or the number of its name.
출처: New Century Version
They could not buy or sell anything unless they had the mark.
The mark is the name of the beast or the number of his name.
출처: New International Reader's Version
so that they could not buy or sell unless they had the mark,
which is the name of the beast or the number of its name.
출처: Today's New International Version
so that no one can buy or sell unless he has the mark,
that is, the name of the beast or the number of its name.
출처: English Standard Version (©2001)
so that no one may buy or sell unless he has the mark,
which is the beast's name or the number of its name.
출처: International Standard Version (©2008)
That no one may buy or sell again except one
who has the mark of the name of The Beast or the number of its name.
출처: Aramaic Bible in Plain English (©2010)
It does this so that no one may buy or sell unless he has the brand,
which is the beast's name or the number of its name.
출처: GOD'S WORD Translation (©1995)
So that no one will have power to buy or sell unless he bears the stamp (mark, inscription), that is the name of the beast or the number of his name.
출처: Amplified Bible
they all had to have this mark, or else they could not buy or sell anything.
This mark stood for the name of the beast and for the number of its name.
출처: Contemporary English Version
No one could buy or sell without this mark.
(This mark is the name of the beast or the number of its name.)
출처: Easy-to-Read Version
so that no one can buy or sell unless he has the mark:
the beast’s name or the number of his name.
출처: Holman Christian Standard Bible
The purpose of this is that no one should be able to buy or sell
unless he bears the mark of the name of the animal or the number of its name.
출처: J.B. Phillips New Testament
and that no one was able to buy or to sell except the one
who had the mark—the name of the beast or the number of his name.
출처: Lexham English Bible
And no one was permitted to buy or to sell unless he bore the mark,
that is, the name of the beast or the number of his name.
출처: Mounce Reverse-Interlinear New Testament
No one could buy or sell anything unless he had the mark on him.
This mark was the name of the first wild animal or another way to write his name.
출처: New Life Version
No one could buy or sell anything if he did not have this mark.
This mark is the name of the beast or the number of its name.
출처: Worldwide English (New Testament)
출처: NIV_쉬운성경_한영성경
출처: 새번역성경
출처: 신세계역-성경-워치타워-1984년-개정판
출처: 신약성경_회복역_한국복음서원
출처: 대한성서공회-성경전서-1956년-개역한글판
출처: 가톨릭용_대한성서공회_공동번역_성서_1999년
표를 짐승의 이름이나 짐승의 수로 해석할 수 밖에 없었습니다.
표 보다는 짐승의 이름과 수를 해석하는 데 초점이 맞춰집니다.
왜냐하면 표는 짐승의 이름이나 그 이름의 수이기 때문입니다.
그래서 그들은 표를 상징으로 비유로 해석합니다.
표 = 짐승의 이름 or 그 이름의 수
아래와 같이 다이어그램으로 표시할 수 있습니다.
He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead,
출처: Revelation 13장 16절 NIV
또한 결정적으로 요한계시록 13장 16절에
짐승의 표 받는 위치가 on 이기 때문에
주사바늘로 찔러 몸안으로 삽입하는 베리칩 타입의 디지털 디바이스가
짐승의 표가 될 수 없다고 주장합니다.
출처: http://blogs-images.forbes.com/andygreenberg/files/2012/08/Screen-Shot-2012-08-12-at-11.15.35-PM.png
아래 그림에서 in 과 on의 차이를 비교해 보십시오.
출처: http://4.bp.blogspot.com/-zsH8qN8CyYg/USvZIu52amI/AAAAAAAAFdk/KFNn2MEPo1Q/s1600/prepositions.png
대부분 근대 출판된 성경과 주석을 토대로
짐승의 표를 짐승의 이름이나 그 이름의 수로 해석합니다.
짐승의 표 자체에 대한 해석은 제외되고
짐승의 정체를 '게마트리아' 암호디코딩 방식으로 해석합니다.
결국 짐승의 표에 대한 실체는 상징으로 해석되거나 누락됩니다.
왜냐하면 근대에 출판된 성경에 그렇게 쓰여져 있기 때문입니다.
게마트리아 암호해독 방법에 대해
알기쉽게 그려진 요한계시록 만화를 읽어보십시오.
출처: 만화 요한계시록 부흥과개혁사
아래 보시는 주석들을 보시면
위에서 소개한 요한계시록 만화내용과 크게 차이가 없습니다.
현대 출판된 성경에 따른 요한계시록 주석 일부분을 발췌했습니다.
차근차근 살펴보시길 바랍니다.
출처: 신약주석-요한계시록-박수암-대한기독교서회
출처: RevelationPathos-요한계시록-파토스-오강수-행복한 사람
출처: 신성서주해-요한계시록
출처: 쾌도난마-요한계시록-송태근-지혜의샘
출처: 요한계시록-그랜트오즈번-김귀탁-부흥과개혁사
출처: 요한계시록-권성수-도서출판-횃불
출처: 요한묵시록-한국신학연구소
출처: 요한계시록-이광진-대장간
출처: 성경주석-로버트 마운스-요한계시록
출처: 그랜드종합주석-요한계시록-성서아카데미
출처: 성서주석-요한계시록-대한기독교서회
출처: 요한계시록-강해설교-최현갑-좋은땅
출처: QA시스템-성경연구시리즈15-강병도-기독지혜사-성서연구원
출처: 호크마종합주석-요한계시록-강병도
출처: 요한계시록-내가 속히 오리라-이필찬-이레서원
상기와 같이 짐승의 표를 상징으로 해석하고
짐승의 표를 짐승의 이름이나 그 이름의 수로 해석합니다.
RFID칩이 등장하기 이전에 출판된
현대 출판된 성경과 대부분의 요한계시록 코멘터리들이
설령 개정판이 나온다 할지라도
RFID칩 스타일의 디지털장치를 짐승의 표로 강력하게 독자들에게 경고할 것 같아 보이지 않습니다.
오히려 RFID칩을 짐승의 표로 말씀그대로 해석하는 방식에 대해
시한부 종말론자 이단으로 규정지으려는 모습들을 볼 수 있습니다.
출처: 요한계시록 주해설교-우석철-하야Book
출처: 요한계시록-합신이단사이비대책상담소
과연 영어나 한국어가 번역이 잘못되었을까요?
결코 그렇지 않습니다.
짐승의 표를 상징으로 해석하는 사람들이
사용하고 있는 그리스어(헬라어)를 살펴보면
그들이 채택한 본문의 의미를 왜곡없이 제대로 번역한 것 같습니다.
문제는 하나님 말씀이 성령의 감동으로
쓰여져 있지 않다고 믿는
WESTCOTT 와 HORT 가 창작한 그리스어 성경본문을 가지고 번역했다는 것입니다.
출처: 옥스퍼드-원어성경대전-요한계시록-제자원
안타까운 사실은 대한성서공회가 WESTCOTT 와 HORT의 작품을 선호하고
킹제임스번역본의 뿌리가 되는 Textus Receptus를 폄하하고 있다는 점입니다.
성경원문연구소 성경원문연구 1997년 8월( 제1호) 자료를 참고하십시오.
무료로 자료파일을 다운로드 받으실 수 있습니다.
특별히 대한성서공회 총무 민영진 씨가 추천한 책 성경왜곡의역사 (바트어만, 민경식 청림출판)을 살펴보면, 본문비평학자들이 성경에 대해 어떤 관점을 가지고 있는 지 이해하실 수 있습니다.
성경왜곡의역사를 한글로 옮긴 민경식씨는 세계성서공회연합회 명예번역자문위원으로 활동했으며, 대한성서공회에서 후원하는 성경원문연구소에서 본문비평을 한 적이 있습니다.
출처: 성경왜곡의역사 (바트어만, 민경식 청림출판)
아래 보시는 그림은 WESTCOTT와 HORT가 출판한 그리스어 성경본문입니다.
그들은 그들의 신약성경을
THE NEW TESTAMENT IN THE ORIGINAL GREEK 이라고 높게 평가하고 있습니다.
출처: The New Testament in the original Greek (1881)
아래 보시는 그리스어는 성경원문비평학자들에 의해
편집된 근대, 현대 출판된 그리스어 요한계시록 13장 17절입니다.
χάραγμα 와 τὸ 사이에 ἢ (또는, or) 단어가 없습니다.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
[καὶ] ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ.
그래서 다음과 같은 공식이 만들어지게 된 것입니다.
표 = 짐승의 이름 or 이름의 수
아래 보시는 그림은 요한계시록 성경본문비평 연구한 책입니다.
P47, A02, B03, C04, 77, 78 암호같은 글자와 숫자들은
성경사본의 일련번호들입니다.
TR은 수용본문(Textus Receptus)의 약자입니다.
A는 Add의 약자입니다.
A χάραγμα ἢ TR
요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or)을 기록한 성경사본은 TR입니다.
나머지 대다수 성경사본들은
요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or)이 없습니다.
그래서 현대 성경본문비평학자들은 다수결 민주주의 방식으로 TR을 비평합니다.
그리고 요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or)를 제거합니다.
오히려 그들은 TR(Textus Receptus)가 요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or) 을 추가했다고 주장합니다.
근현대 이전까지 성경으로 애용했던 TR의 정통성을 이렇게 부인합니다.
그들의 방식으로 성경본문을 편집하고 출판합니다.
어떻게 하나님의 말씀을 사본 다수결로 결정합니까!
적반하장[賊反荷杖]
출처: 요한계시록 사본을 위한 Critical Apparatus-고영렬
그러나 수용본문(Textus Receptus)을 채택한 원문에는
χάραγμα 와 τὸ 사이에 ἢ (또는, or) 단어가 있습니다.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα ἢ τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
수용본문(Textus Receptus) 요한계시록 13장 17절 다이어그램으로 표시하면
다음과 같습니다.
표 or 짐승의 이름 or 이름의 수
χάραγμα ἢ ὄνομα ἢ ἀριθμὸν
출처: 원어신약성경-한헬영어 축자 대역판-송종섭 편저-신약원어연구소
출처: http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=13&p=0&t=KJV#s=t_conc_1180017
출처: Hē Kainē Diathēkē: Novum Testamentum Græcum 1822
표 or 일홈 or 수
출처: 신약젼셔 대한긔독교회 1919년
표 or 일홈 or 수
출처: 신약젼셔 동아기독교 1938년
The New Testament in English and Mandarin Chinese (1885) 중국어 성경책에서도 동일합니다.
짐승의 표가 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자라고 기록되어 있지 않았습니다.
mark 또는 name 또는 number
印記 또는 名 또는 數
http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=ckw000052367&q=%E6%88%96 를 참고하십시오.
http://en.wiktionary.org/wiki/%E6%88%96 를 참고하십시오.
킹제임스 1611에서도 동일합니다.
짐승의 표가 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자라고 기록되어 있지 않았습니다.
marke 또는 name 또는 number
1519년에 출판된
Novum Testamentum omne, multo quàm antehac diligentius ab Erasmo Roterodamo recognitũ
에라스무스 신약성경책에서는
"aut" 라틴어가 사용되었습니다.
영어단어로 번역하면 “that is” 또는 “which” 가 아닌 "or" 입니다.
χάραγμα 또는 ὄνομα 또는 ἀριθμὸν
characterem 또는 nomen 또는 numerum
라틴어 "aut"는 영어로 "or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/aut#Latin 를 참고하십시오.
The Holy Scriptures (1838) Coverdale, Miles
marke 또는 name 또는 nombre
1568 The Holie Bible : conteynyng the Olde Testament and the Newe
marke 또는 name 또는 nombre
1606 The Bible
marke 또는 name 또는 number
1535 Coverdale
marke 또는 name 또는 nombre
The Thomas Matthew Bible of 1537
marke 또는 name 또는 nombre
The Most Sacred Holy Bible by Richard Taverner 1539
marke 또는 name 또는 nombre
1540 Great Bible
Geneva Bible (produced around 1560)
marke 또는 name 또는 nomber
1850년도에 재출판된
Holy Bible, containing the Old and New Testaments with the Apocryphal books
저자: 위클리프 Wycliffe, John, d. 1384
caracter 또는 name 또는 noumbre
다음 보시는 책은 1681년 출판된 포르투갈어 성경 복사본입니다.
O Novo Testamento: isto he todos os sacro sanctos livros e escritos evangelicos e apostolicos do novo concerto de nosso fiel Senhor Salvador e Redemptor Iesu Christo, Em Amsterdam, 1681 [RES. 4465 V.]
출처: http://purl.pt/12730/1/P9.html
sinal 또는 nome 또는 numero
포르투갈어 ou는 or 입니다.
http://translate.google.com/#pt/en/ou 를 참고하십시오.
1841년도에 출판된 La Sacra Bibbia 디오다티 이태리어 성경에서도
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
이태리어 단어 "o" 는 영어"or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/o#Italian 를 참고하십시오.
carattere 또는 nome 또는 numero
1602년도에 출판된 LA BIBLIA 스페인성경에서도
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
스페인단어 "ó" 는 영어"or"입니다.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english/%C3%B3 를 참고하십시오.
señal 또는 nombre 또는 numero
1535년도에 출판된 올리베땅(Olivetan bible Nouveau testament) 프랑스어 성경에서도
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
프랑스어 단어 "ou" 는 영어"or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/ou#French 를 참고하십시오.
다음 성경은 1613년에 출판되었던 체코어성경을 1887년에 다시 재출판되었습니다.
Biblí Svatá, aneb Všecka Svatá Písma Starého i Nového Zákona
podlé posledniho vydáni kralického z roku 1613
Published 1887
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
체코어 단어 "aneb" 는 영어"or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/aneb 참고하십시오.
앞에서 보셨던 것처럼 오래된 성경 대부분은
요한계시록 13장 17절을 다음과 같이 번역되었습니다.
“그 표나 혹은 그 짐승의 이름이나 그의 이름의 숫자를 가진 자 외에는
아무도 매매할 수 없다”고 기록되었습니다.
표를 짐승의 이름이나 그 이름의 수로 해석해서는 안되며,
글자 그대로 표는 짐승의 표(character, mark)로 해석되어야 합니다.
표를 짐승의 이름이나 숫자로 해석하는 방식이 아닌
표 자체에 대해 깊은 연구와 독립적인 해석이 요구됩니다.
왜냐하면 하나님께서 짐승의 표를 받는 자들에게 무서운 심판이 있다고 기록하셨기 때문입니다.
하나님의 엄중한 경고는 상징이 아닙니다.
문학적인 교훈으로 치부해서는 안됩니다.
짐승의 표를 상징으로 해석하지 않고,
예언의 말씀 그대로 성취되리라 믿는 사람에게는
'표' 사전적인 의미는 예언해석을 푸는 열쇠가 됩니다.
사전적인 의미는 매우 중요합니다.
국가 또는 기업간 중요한 계약을 체결할 때,
단어의 뜻도 모르고 도장날인이나 서명을 함부로 할 수 있겠습니까!
계약서에 있는 중요한 조항들을 임의적으로 상징으로 해석한다면
심각한 결과를 초래할 지도 모릅니다.
바룩하바 베쉠 아도나이!
상기 출처표시가 없는 일부 내용은 인용된 책의 표지로 출처를 갈음합니다.
상기 인용된 컨텐츠들은 저작권법을 준수하고 있으며,
보도•비평•교육•연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서
공정한 관행에 합치되게 인용되었습니다.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
|
첫댓글 좋은글감사합니다
우리가666표를논할때이단이라는소리를들을지언정~~잠자는목사님한분한분이깨어나셨음좋겠습니다
수고 하셨습니다.^^감사합니다.마라나타
와우! 이렇게 많은 자료를 수고하셨습니다.
주여! 짐승의 표가 상징이 아닌 실제임을 눈을 열어 보게 하시고 귀를 열어 듣게 하옵소서!
저는 방문요양센터를 운영하고 있습니다.
현재 노인장기요양제도하에서는 요양보호사들의 출퇴근 근무관리를 위해 요양보호사들이 스마트폰으로 또는 리더기라는 장치를 2g폰에 장착하여 RFID를 사용하고 있습니다.
공단에서는 해마다 rfid 전송률을 높이기 위해 나이든 요양보호사들도 참여를 유도하여 대부분 하고 있습니다. 현재는 휴대폰으로 하지만 이것이 몸안으로 들어갈 날이 멀지 않았네요. ㅠㅠ
많은 큰규모를 가진 교회 목사님들이 안타깝게도 666을 상징으로 말씀하고 계시는데 이는 큰 오류입니다...헬라어로는 표를 받는다는 말은 찔러 넣는다라는 의미입니다..상징으로 무엇을 찔러 넣는다는 것이 말이 됩니까? 실제로 찔러 넣는다는 표현은 하나님께서 우리에게 준비시키시고 깨닫게 하시는 은혜입니다. 제발 대한민국교회가 현실적으로도 지금 동성애에 대하여 반대 성명서가 없는 것도 안타까운 실정입니다~
헬라어로는 찔러 넣는다 목사님들이 히브리어 외에도 헬라어도 공부해야 되겠군요. 그러면 정신이 번쩍 들지 않겠어요. 어제 전주 한옥마을 구경갔는데 폭염에도 불구하고 베리칩 받지 말라고 피켇들고 전하시는 분들이 있었습니다. 기존 교회에서 이런 반대를 하면 왜 이런 분들이 거리에 나왔을까요. 안타까운 실정입니다.