묘우아이 스님께,
보내주신 이메일은 잘받았으며 내용을 잘 보았습니다.
저와 제가족, 그리고 샤먄 박사와 그의 팀원인 메쓰 씨드씨는 스님을 만나서
정말 기뻤으며 인연을 맺게 된것을 행운으로 생각하고 있습니다.
아마도 저희들의 전생에서 이러한 경험과 인연이 있었던것 같습니다.
딤불라갈라 마투가마의 명상센터는 매우 조용한 환경이어서 정말 많은
환자들을 치유할것으로 믿습니다. 샤먄 박사는 여러가지 질병으로 공통받던
28,000명 이상의 환자를 치유 했으며 부처님의 힘(부다 샥티)과 우주의 힘(비쉬와 샥티)을
통한 명상을 활용해서 정신적인 건강과 육체적인 건강을 증진시켜왔습니다.
올해안에 가장 훌륭한 국제명상센타(아사푸와)가 건립될것을 염원하오며,
더더욱 많은 소녀소년들과 성인들이 어떻게 명상을 하며 그들을 어떻게
고요하고 편안한 상태로 만들수 있는지 (명상을 통해서) 가르칠수 있길
기대합니다. 그들이 흥분되고 신경이 날카로와 질때마다 필수적으로
샤먄 박사님의 명상수련을 통해 만병통치약을 얻어왔으며 점차로 고요하고
정신이 맑게 되었습니다. 우리들은 흡연자나 알콜중독자들의 정신을 맑게
하고 삼보(三寶)의 가치를 깨우치게 하며 불신자라도 최소한의 도덕적인
책무를 지키도록 오계(五戒-판차 실라)라도 지킬수 있도록 하는 이 사회의
촉매제가 될것입니다.
올해의 스리랑카 설날인 웨삭뽀야 (vesak poya day)때는 80마리의 소를
죽음으로부터 구원할것입니다. (한국에서 방생하는것과 비슷한 행위).
우리는 도살장으로 부터 그 소들을 구입해서 그 소들을 먹여 기를수 있는
가난한 이웃들에게 넘겨줄것입니다. 50여명의 비구니스님들이 2000여명의
평신도불자들과 함께 이 계획에 참여할것입니다.
샤먄 박사님은 명상을 통해서 어떻게 육체적인 질병과 정신적인 질병을
치유할수 있는지를 강조하는 강연을 이틀간 행할 예정입니다.
이러한 내용으로 우리는 스님을 우리들의 종교적인 행사에 초대를 하고자
합니다. 오셔서 불교신자와 그리고 다른 종교신자들이 부처님의 계율을
암송하는 것을 지켜봐 주시길 바랍니다.
항상 건강하시고 삼보의 가호가 있으시길 빌면서,
자야고다 교수 올림/
"Prof. S. Jayagoda" <sysmark@sti.lk> 쓰기:
날짜: Fri, 17 Mar 2006 08:24:30 +0600
수신: yongbok cho <widedwarda@yahoo.co.kr>
발신: "Prof. S. Jayagoda" <sysmark@sti.lk>
제목: INSPIRATION THROUGH INTEGRATION - DEAR REV. MYONAI
Dear Mehenin Wahansa (Most Rev Myonai),
Thanks for your e.mail message and the content has been duly noted.
It was indeed a pleasure meeting you and my family, Dr. Saman and his team
Meth Sith were very fortunate to establish a relationship with you.
Inevitably this the similar practice and the relationship experienced
during our previous birth.
The center at Matugama, is a very calm environment and it is envisaged to
cured patients as much as possible. Dr. Saman has cured over 28,000
patients of different diseases and augmented mental health, physical health
through relaxation gaining the power of universe (Vishwa Shakthi) and the
power of Buddha (Buddha Shakthi). It is envisaged to make Asapuwa
(Meditation center), the best International Meditation center during 2006
and look forward to augment the number of young girls and boys, adults
and teach how to meditate and made them calm and tranquil. Whenever they
are nervous or exited will inevitably get the panacea from Dr. Saman
Kankanamge through the practice meditation and eventually become calm,
sober. We will play a catalytic role in the society to turn smokers,
alcoholics sober and teach the value of the Triple Gem, as one's refuges
and to undertake to observe the five Precepts (Pancha - Sila) - the minimum
moral obligation.
It is envisaged to release over 80 cows from death on WESAK FULL MOON DAY,
May 2006. We will purchase all cows from the abattoir and hand over to
poor low income group, who can afford to feed them. Over 50 Bikkunin
Wahansas (Female monks) will participate to meditate along with over 2,000
lay Buddhists.
Dr. Saman Kankanamge will address on these two days emphasizing the
significance of meditation through which how we can cure physical illness
and metal illness.
In this context, we kindly invite you to participate on this religious day
to witness the discipline, Buddhists and people from other religions in
congregation recite Pancha-Sila, Ashta-Sila and Dasa-Sila.
Theruwan Saranai,
May you be well and well-protected by the Triple-Gem.
PROFESSOR S. JAYAGODA
첫댓글 마카다~아름다운 부처님~~~나무아미타불~관세음보살~~~^^*()
한국불교, 일본 불교, 스리랑카 불교,.......세계의 불교입니다 () () ()
고기를 먹지않으면 소를 잡을일도 없을텐데.............^^*
죄송합니다 스님, 저는 살생을 믿어서가 아니고 원래 고기를 먹으면 몸이 무겁고 힘들어 안먹는답니다.....아직 불자되려면 멀었나봅니다. 열심히 노력하고 있읍니다......