Proverbs The Strange Version
격언이나 속담의 이상한 해석
1.. Eat well, stay fit, die anyway.
잘 먹고 건강하라. 그러나 결국은 죽는다.
2. Men are from earth. Women are from earth. Deal with it.
남자는 우주에서, 여자는 우주에서, 잘 맞추어 살도록
3. No husband has ever been shot while doing the dishes.
설거지 하는 동안 총쏘는 남편은 없다. 알아서 설거지 하는데 누가 말을 하나!!
4. A balanced diet is a cookie in each hand.
균형있는 식이요법을 하려면, 양손에 (군형을 이루도록) 과자를 들어야 한다.
5. Middle age is when broadness of the mind and narrowness of the waist change places.
중년이란 넓게 마음을 쓰는 것과 날씬한 허리가 서로 위치를 바꾸는 시기이다.
6. Opportunities always look bigger going than coming.
기회는 언제나 오는 것 보다 가는 것이 더 잘 보인가.
7. Junk is something you've kept for years and throw away three weeks before you need it.
쓸모없어 보이는 몇년 동안 간직한 물건들은,필요하기 3 주 전에 버려버린다.
8. There is always one more imbecile than you counted on.
언제나 네가 파악한 숫자보다는 하나 더 멍청한 넘들이 있다.
9. Experience is a wonderful thing. It enables you to recognize a mistake when you make it again.
경험이란 중요한 것이다. 경험은 네가 다시 실수를 했을 때에 기억이 난다.
10. By the time you can make ends meet, they move the ends.
간신히 끝마무리 지었을 때에, 또 다른 것이 다가온다. (가도가도 태산이다)
11. Thou shalt not weigh more than thy refrigerator.
반드시 집어 널 냉장고보다는 덜 무게가 나가야 한다.(잘 요량해서 하라)
12. Someone who thinks logically provides a nice contrast to the real world.
논리적 사고를 가진 사람은 실제 생활에서 아주 대조적인 삶을 산다.
13. Blessed are they who can laugh at themselves for they shall never run out of material.
결코 경제적으로 부족하지 않을 자신들에 웃을 수 있는 사람들은 축복 받은 것이다.
카페 게시글
배꼽 크게 빠짐 터
Proverbs The Strange Version (격언이나 속담의 이상한 해석)
이차 인생
추천 0
조회 24
04.06.19 16:15
댓글 2
다음검색
첫댓글 군데 군데 나 자신을 보는 듯한 글 들이 보입니다,,,내가 그렇게 웃음 꺼리의 생을 산단 말인가? 카ㅡㅡㅡㅡ!!!ㅋㅋㅋㅋ^^**
저두요~^^ 특히 "쓸모없어 보이는 몇년 동안 간직한 물건들은,필요하기 3 주 전에 버려버린다." 아주 여러번 경험 했었어요. 이차님, 반갑습니다.^^*