[틈틈이 영어공부] He lost track of time
*lose track of time
- 영한 : 시간 가는 줄 모르다, 시간가는 것을 잊다.
- 영영 : to be unaware of what time it is
- 동일 : lose all track of time, be oblivious to the passage of time, be unaware of the passing time
- 예문 :
When I don’t wear my watch, I always lose track of time.
시계를 안 차고 있으면 시간 가는 줄 모르겠어.
It's easy to lose track of time in here.
여기 있으면 시간 가는 걸 잊기 십상이거든요.
Young people nowadays often lose track of time scrolling through social media.
요즘 젊은이들은 소셜 미디어에 빠져 시간가는 줄 모를 때가 많다.
===============================
(Rita looks at the clock while her husband watches TV…)
(남편은 TV를 보고 있는데 리타가 시계를 본다…)
Rita: He's never been this late before.
리타: 우리 애가 전에는 이렇게 늦은 적이 없었는데.
Dan: He's only twenty minutes late.
댄: 이제 겨우 20분 늦은 거야.
Rita: I don't know how you can have such an easy-going attitude.
리타: 당신은 어쩜 그렇게 느긋할 수가 있어요.
Dan: I trust our son.
댄: 아들을 믿는 거지.
Rita: But he always calls when he's going to be late.
리타: 그래도 늦게 되면 항상 전화를 해주던 아이잖아요.
Dan: I'm sure he just lost track of time.
댄: 시간 가는 줄 몰라서 그럴 거야.
Rita: He's probably had a bad car accident.
리타: 끔찍한 차 사고가 난 거 아닐까.
Dan: You always think of the worst case scenario.
댄: 당신은 항상 최악의 상황을 떠올리더라.
Rita: I can't help it.
리타: 나도 어떻게 안 된단 말이에요.
Dan: I know. You've been like that since I've known you.
댄: 알아. 내가 당신을 만난 뒤로 항상 그랬어.
[기억할만한 표현]
▶(an) easy-going (attitude): 느긋한, 천하태평인.
“He was very easy-going before he got married.”
(그 사람 결혼 전에는 천하태평이었어.)
▶the worst case scenario: 최악의 시나리오
"Sue often imagines the worst case scenario."
(Sue는 자주 최악의 경우를 상상한다.)
▶(one) can’t help it: 어쩔 도리가 없어.
“I can’t help it when I hear that song. I have to dance.”
(그 노래를 들으면 어쩔 수 없이 춤을 추게 된다니까.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전