Ⅳ. 명사와 격변화
1. 일반명사 (고유명사 포함)
(1) 격변화
(2) 격에 따라 번역하는 방법
6) 여격
ⓛ 수신자
: 어떤 것을 받아들이는 수용자를 나타냅니다. 따라서 이 명사는 뭔가를 주는 동사에 연결됩니다.
예) tuyham eva etaṃ pupphaṃ dadāmi
나는 이 꽃을 당신에게 드립니다. (Netti-Pakarana, 142쪽)
⇒ 영어에서 목적어가 직접목적어(목적격 사용)와 간접목적어(여격 사용)로 분리되는 경우와
비교하면 이해가 쉽겠네요.
② 목적
: 바람이나 의도를 나타냅니다. 따라서 이것을 이루기 위해 하는 행동에 연결됩니다.
예) Atīte Rādha rūpe anapekho hoti, anāgataṃ rūpaṃ mā abhinandi, paccuppannassa rūpassa
nibbidāya virāgāya nirodhāya cāgāya paṭinissaggāya paṭipajja
라다여, 과거의 색(色)을 돌아보지 말고 미래의 색(色)을 기뻐하지 말라. 현재의 색(色)에 대한
염오를 위해, 탐냄의 여읨을 위해, 소멸을 위해, 포기를 위해, 버림을 위해 실천하라.
(Netti-Pakarana, 30쪽; Saṃyutta Nikāya, 3권, 19-20쪽 참조)
첫댓글 _()_ 고맙습니다...
빨리 못해드려서 죄송할 뿐...
별말씀을요....이렇게 해주심만으로도 많이많이 감사한걸요~
네띠 책 잘 읽고 있습니다...감사합니다...
몸도 맘도 항상 건강하고 행복하시길 기원합니다
with mettaa..._()_
소중히 모셔가서 감사히 보겠습니다.
감사합니다. _()_