2. 문장의 형태와 종류
(1). 형태상의 분류
(가). 정치문(正置文)
문장을 구성하는데 있어 각성분의 위치가 정상적(正常的)인 것으로서, 다음과 같은 구분(區分)이 가능하다.
◎ 主語+說明語(主述構造)
誠者 天之道, 誠之者 人之道也
(정성스러운 것은 하늘의 도이고 정성스럽게 하는 것은 사람의 도이다).
** 者
[조] 〔書面語〕 단어, 사조(詞組), 단문 뒤에 쓰여, 잠시 쉬어 주는 작용함.
风者,空气流动而成。 - 바람이란 공기의 흐름으로 이루어진다.
云者,水滴凝聚而成。 - 구름이란 물방울이 응집하여 이루어진다.
雨者,空中水滴饱和而掉落。 - 비란 공중의 물방울이 포화하여 떨어진다.
雷者,云块撞击而轰鸣。 - 천둥이란 구름 덩어리가 부딪쳐 울린다.
秦兵 强 (진나라 병사는 강하다).
◎ 主語+說明語+目的語 (또는 客語)(動賓構造)
食馬者不知名馬 (말을 먹이는 사람이 명마인 줄 모르다).
忠武公破倭兵 (충무공이 왜병을 격파했다).
孔子揚名於後世 (공자는 후세에 이름을 떨쳤다).
예) 揚名 - 이름을 떨치다. 명성을 드날리다
(나). 도치문(倒置文)
문장의 어조(語調)를 조정하고 어세(語勢)를 굳게 하기 위해 성분의 위치를 바꾸는 경우로서 의문문, 감탄문에 많이 쓰인다.
誰歟, 造此禍者 (누구냐? 이러한 잘못을 한 사람이).
甚矣, 其人之乎戱也 (심하구나! 그 사람의 장난이).
危邦不入, 亂邦不居 (위태로운 나라에는 들어가지 않고, 어지러운 나라에는 살지 않는다).
博愛之謂仁(仁謂博愛) (널리 사랑하는 것을 인이라 한다).