최근 교회에서의 영어 교육의 중요성이 날로 커지고 있습니다. 많은 교회가 영어 예배와 영어 교육프로그램을 시행하고 있으나 10년을 해도 안 되는 한심한 한국의 영어 교육의 방법을 그대로 답습하고 있어 전시 효과만을 거두는 실정입니다. 우리 모두는 언어의 본질을 보지 못하고 언어의 현상만을 가르치는 영어 교육의 희생자입니다. 여기에 NIV 동시 통역 영어 성경으로 영어의 언어 본질을 가장 정확하고 손쉽게 익힐 수 있게 하는 최고의 영어 성경 공부 교재를 소개 합니다.
영어와 한국어는 언어의 특성, 구조, 어법, 어순, 발음 등이 서로 가장 상이한 언어입니다. 영어는 주체와 객체에 대한 설명과 서술위주의 언어이므로 철저한 단·복수와 어순에 목숨 거는 변화가 많지 않은 논리적인 언어입니다. 반면 한국어는 조사의 문법적 기능, 다양한 어미·문미 변화, 수식 위주의 언어이면서 존댓말과 반말에 목숨 거는 예의와 정감과 융통성이 많은 언어입니다.
영어의 본질을 익힌다는 것은 두뇌를 개조하여 원어민들처럼 영어를 어순 그대로 말하고, 듣고, 읽고, 쓰는 순서대로 이해하고 표현하는 것입니다. 서술 위주의 영어를 수식 위주의 한국어 어순으로 거꾸로 해석하여 이해하면 이미 체화된 한국어의 간섭을 이기고 영어의 언어 시스템과 프로그램이 우리의 두뇌에 형성될 가능성이 거의 없습니다. 그것은 영어 공부를 가장한 한국어 공부입니다. 한글 문서로 번역 할 때만 필요한 것입니다. 번역식의 영어 성경 공부는 두뇌에서 암호 해독으로만 받아들이지 진정한 두뇌 개조의 영어 언어 능력에 도움이 되지 않습니다. 따라서 본서는 겉만 번지르르한 그림의 떡과 같은 기존의 영한 대조 성경과는 영어로의 접근 방법과 차원이 근본적으로 다릅니다. 편집 과정에서 영어의 단어, 발음, 내용 이해 등의 학습자의 엄청난 수고 량을 저자의 각고의 노력으로 이미 다 해결한 책입니다. 또한 영어의 본질을 제대로 꿰뚫어내어 딜레마에 빠진 한국의 영어교육에 충분한 구원이 될 수 있는 한국 영어 교육의 고질병을 영어 성경으로 해결한 책입니다.
<따라서 본서는 다음의 사항에 주안점을 두고 씌어졌습니다.>
1. 원어민들이 영문법을 초월하여 영어를 어순대로 이해하듯이 동시통역(이해)의 한국어 해석을 영어 어순진행대로 영문 바로 밑에 달아 영어의 본질과 어법과 어순이 우리의 두뇌에 쉽게 체화되도록 하였습니다.
2. 중 1~2 정도의 수준으로도 누구나 영어 성경을 쉽게 익힐 수 있게 하여 기존 영어 성경의 1/10 정도의 노력만으로도 학생들과 다시 영어를 시작하려는 분들에게 연령과 수준을 초월하여 단시간에 영어의 두뇌가 형성되도록 하였습니다.
3. 초보자를 위하여 쉬운 단어에 까지 발음기호를 단어 위에 붙여 놓았으므로 발음 때문에 영어 사전을 일일이 찾지 않아도 됩니다. 영어 사전에 나오지 않는 성경의 많은 인명과 지명의 발음은 원어민의 실제 발음을 듣고 저자가 발음기호로 재생하였고 영어의 실제 발음을 고려하여 저자 임의로 약간의 변형을 하였습니다.
5. 영어 학습을 위하여 직역을 우선으로 하였고 문미를 대화체의 경어로 마무리하여 친근감을 높이고 양쪽 언어의 간섭을 최소화시켰습니다.
6. 동시통역 해석은 의미구의 범위 설정과 뜻이 통하는 한도 내에서 다양하게 번역될 수 있습니다. 단, 본서는 의미구의 범위를 영어의 언어 감각을 높이기 위하여 가능하면 한 단어 중심으로 최소화시켰습니다.
<본서는 이렇게 공부 하십시오.>
1. 영문 하단의 동시통역과 영문 상단의 발음기호를 참고하며 영어 문장을 정확한 발음으로 크고, 빠르게 리듬과 억양과 엑센트와 연음을 고려하여 유창해 질 때 까지 소리 내어 반복하여 읽으십시오. 영어 발음의 조음점과 발성법대로 모음은 울림이 많고 길게, 자음은 혀끝으로 짧고 부드럽게, 특별히 단음절의 의미어는 발음기호에 엑센트 표시가 없어도 엑센트를 반드시 붙여서 읽어야 영어의 리듬이 살아납니다.
2. 동시통역의 영문 이해력이 생기면 한글은 무시하고 영어 자체로만 내용을 이해하며 반복하여 빠르게 읽으십시오. 상상력을 동원하여 그 내용, 사건, 사물, 인물, 시간, 장소 등을 머릿속에 그려가면서 영어로 표현하여야 합니다.
3. 볼펜 등으로 영어 원문을 가리고 동시통역 한국어를 보면서 영어로 완벽한 문장을 반복 훈련하며 영어의 어순 감각을 훈련하십시오. 익숙해질수록 속도를 높이십시오.
4. 완전히 영문이 숙달되면 한글 성경을 눈으로 보면서 그 내용과 장면 등을 상상하여 영어 동시통역으로 말해보세요. 무조건 외우는 것이 아닙니다.
5. 영어로 간단한 질문과 대답을 만들어 해보세요. 또한 내용을 요약하여 말해보고, 특정한 지명, 사건, 사람, 느낌, 감동 등에 대하여 영어로 설명해 보십시오.
6. 구할 수 있는 오디오 자료를 활용하여 소리에 대한 리듬 감각과 동시통역 영어 이해의 속도력을 높이십시오. 단 재래식 듣기 훈련처럼 하면 안 됩니다.
7. 아울러 학교나 학원 등의 다른 영어 공부도 반드시 동시통역식의 방법으로 하지 않으면 99.9% 실패함을 명심하십시오.
8. 평소 생활 가운데서 하고 싶은 말을 영어로 시도하십시오. 친구들이 욕해도 과감히 시도하십시오. 상대방이 못 알아들을 때는 한국어로 다시 통역해 주십시오.
모든 사람이 동시 통역사가 될 수는 없지만 자기 분야에서 성공하고 인정받으려면 동시 통역사에 버금가는 영어 실력을 가져야 합니다. 영어 공부에 엄청난 비용과 노력과 시간을 투자하면서도 영어의 몽학 선생들의 잘못된 방법 때문에 실패하는 미련한 사람이 되지 마십시오. 영어에 왕도가 없다고 말하는 것은 영어 교육 실패자들의 변명이며 포기 선언입니다.
인터넷 게임에 중독 되고 입시 공부에 치여 성경을 매일 읽지 않는 자녀들과 귀 교회의 학생들을 그대로 방치하면 안 됩니다. 가정에서 온 식구가 함께 매일 영어 성경을 한 장 이상씩 읽고 나눈다면 장차 하나님께서 귀히 쓰시는 가정이 될 것입니다. 아무쪼록 이 책이 교회와 가정과 기독교 단체에서 잘 활용되어 기독 젊은이들이 올바른 신앙으로 영어를 정복하여 교회와 사회와 국가의 모범된 인재와 일꾼이 되고 하나님 나라의 확장에 주역이 되기를 바랍니다. 감사 합니다.
이 책을 세계를 지고 갈 한국 교회의 젊은이들에게 드립니다.
2005. 5. 김 성 훈
ps. 동시통역 영어 학습법, 단체 출강 문의 및 교재 주문 ; 016-379-8291
구약 창세기 1권, 신약 전 5 권 (각권 10,000원) ; 우체국 택배 배송으로 보급합니다. (2-3일 소요)