|
浪速恋吹雪 作詩:宮沢守夫 作曲:南鄕孝 한글토,韓譯 : chkms
唄 - 佐倉夏子
이 노래의 상세한 배경 이야기는 노래 맨 아래쪽에 설명해 놓았습니다. 한번 읽어보시고 참고 바랍니다. 訳者:chkms
카 네 데 시바 라레 미 우고키 데 키 누 金 で 縛 ら れ 身 動 き 出 来 ぬ 돈 으 로 묶어 매어 옴짝 달싹 할수 없어
간 지 가 라 메 노 쿠루와 도 리 がんじ が ら め の 廓 鳥 칭 칭 얽 어 매 인 유곽(遊郭)의 새
아 카 리 하 나 야 구 이로 자 토 모 灯 り 華 ぐ 色 里 も 등 불 이 화 려 한 花 柳 街 도
이 마 노 와 타 시 냐 이 키 지 고 쿠 今 の わたしにゃ 生 き 地 獄 지 금 의 나 에 게 는 생 지 옥 (生 地 獄)
*나 니 와 심 마 치 에치 고 야 오 *浪 速 新 町 越 後 屋 を *<나니와> <심마치> <에치고야> 를
카 나 우 모 노 나 라 카 나 우 모 노 나 라 叶う も の な ら 叶 う も の な ら 이루어 질수 있다면 뜻 대 로 된 다 면
누 케 데 타 이 拔 け 出 た い 탈 출 하 고 싶 어
* 浪速 新町 越後屋 = <なにわ>(지금의 오사카)의 新町 거리에 있는 越後屋 이라는 遊郭. (なにわ = 難波, 浪速, 浪花 또는 浪華).
----------------------------------------------
이치즈나 *츄우 베이 사마노 키모 치와 나미다가 데 루 호도 一途 な *忠兵衛 さまの 気 持 は 淚 が 出るほど 한결같은 *<츄우베이> 님의 심 정 은 눈 물 이 나올 만큼
우레 시이 케 레 도 코 노 *우메가와노 타메니 삼뱌쿠 료오 노 うれしい けれど この *梅 川 の ために 三 百 兩 の 기 쁘 지 만 이 *<우메가와> 때문에 삼 백 량 의
후 우 인 오 키 라 세 테 시 마 ㅅ 타 쓰 미 와 쓰 미 封 印 を 切ら せて しまっ た 罪 は 罪 봉 인 을 잘 라 버 린 죄 는 죄
도 오 카 도 오 카 잇 쇼 니 니 게 테 쿠다사이 ど う か ど う か 一 緒 に 逃げ て 下 さい 제 발 제 발 같 이 도 망 쳐 주 세 요
쓰 이 테 유 키 마 스 치 노 하 테 마 데 모... つ い て 行 き ま す 地の 果て ま で も... 따 라 가 겠 습 니 다 땅 끝 까 지 라 도...
----------------------------------------------
시 메 시 아 와 세 테 아 이 아 이 카 고 데 示 し 合 わ せ て 相 合 駕 籠 で 미 리 짜 고 한 가 마 를 같 이 타 고
타 도 루 야 마 토 지 노 가 레 타 비 た ど る 大 和 路 逃 れ 旅 찾 아 가 는 <야 마 토 지> 달 아 나 는 길
쓰 미 노 후 카 사 오 세 메 타 테 루 罪 の 深 さ を 責 め たてる 죄 가 깊 음 을 몰 아 세 우 네
*톤 다 바 야 시 노 무 레 카 라 스 *富 田 林 の 群 鴉 *<톤 다 바 야 시> 의 까 마 귀 떼 야
도 오 카 오 네 가 이 나 키 얀 데 ど う か お 願 い 鳴 き や ん で 제 발 부 탁 이 니 울 지 말 아 라
토오게 나 나 사 카 토오게 나 나 사 카 유키 케무리 峠 七 坂 峠 七 坂 雪 煙 일곱 고비 고 갯 길 일 곱 고 비 고갯길 눈보라 치네
* 富田林(とんだばやし) = 大阪府<오사카>부의 富田林市 (地名)
----------------------------------------------
시 누 모 이 키 루 모 잇 쇼 토 치 캇 타 케 레 도 死 ぬ も 生きるも 一 緒 と 誓った けれど 죽는 것도 사 는 것 도 함께 라고 다 짐 을 했 어 도
츄 우 베 이 상 오 메이도노 미치 즈레니 사 세 테 시 마 이 忠兵衛 さんを 冥土の 道 づれに させて しま い <츄우베이> 님을 저 승 의 동 행 자 가 되 게 해 놓아서
유 루 시 테 쿠 다 사 이 許 し て 下 さ い 용 서 해 주 십 시 오
토라 에 라 레 타 라 *멘 나 이 치 도 리 노 메 카 쿠 시 오 시 테 捕 らえ られ たら *目ん 無い 千鳥の 目 隱し を して 붙 잡 히 게 된 다 면 *<까막잡기>수건으로 눈 을 가 리 게 해
쿠 다 사 이 네 下 さ い ね 주 십 시 오 네
츄우베이 산 노 오 모 카 게 시 카 미 에 나 이 요 오 니... 忠兵衛 さんの 面 影 し か 見え ない よ う に... <츄 우 베 이>님의 모 습 말 고 는 볼 수 없 도 록...
* 目ん無い千鳥 = 수건 또는 천으로 눈을 가리며 하는 아이들 놀이의 한가지로 <까막 잡기> 놀이.
---------------------------------------------
쓰 이 타 야 마 자 토 *니노쿠치 무라 와 着 い た 山 里 *新 口 村 は 도 착 한 두 메 산 골 *<니노쿠치무라>는
카 제 가 쓰 메 타 이 유 키 가 마 우 風 が 冷 い 雪 が 舞 う 바 람 이 차 갑 고 눈 발 이 날 려
마 ㅅ 테 쿠 레 테 루 히 토 모 나 쿠 待 っ て く れ て る 人 も な く 기다 리고 있 는 사 람 도 없 이
마 ㅅ 테 이 타 노 와 토 라 에 나 와 待 っ て いた のは 捕 え 繩 기다 리고 있 던 것 은 포 승 줄
하 리 오 사 스 요 나 히 토 노 메 오 針 を 刺 す よ な 人 の 目 を 바 늘 로 찌르는것같은 사람들의 눈 을
사 케 테 메 카 쿠 시 사 케 테 메 카 쿠 시 避 け て 目 隱 し 避 け て 目 隱 し 피 해 서 눈을가리는 피 해 서 눈 을 가리는
나 미 다 누노 な み だ 布 눈 물 의 천
* 新口村 = 地名 (忠兵衛, 梅川이 刑場 이슬로 떠난곳)
* 참고 : 노래 배경 이야기 |
|
첫댓글 잘들엇습니다고맙습니다
전정웅 님 ! 감사합니다 ^.^
요즈음 세상의 지나친 물질문명에 억메어 자재력을 잃어버고 질서마저 흐트러진듯한 모습을 연상케 하는군요. 잘 감상하였읍니다.
금성무역 님 ! 이 노래의 忠兵衛와 梅川은 참 기구한 운명으로 슬픈 세상을 살다갔지요...감사합니다.
고맙게 감상하겠습니다.
자연인 님 ! 고맙습니다 ^.^
chkms님... 浪花 恋吹雪 / 佐倉夏子 노래 오랜만에 잘듣고 갑니다. 感謝합니다~
부린 님 ! 대단히 감사합니다 ^.^
chkms님忠兵衛 과 梅川의 얽힌 사랑을 배경으로한 엔카, 설명과 함께 ,佐倉夏子상의 애절한 엔카를 가사를 음미 하며 듣고 있어요,사랑에도 같이 빠지고 ,나쁜 짓도 같이 하고 저승도 함께 가자고,아이고 梅川 상 은 정신좀 차리지...아무튼 함께 이슬로 사라 졌는지, 옥살이를 했는지 ,참 안타까운 운명 들이 었네요,슬프지만 엔카는 듣기 좋았어요.감상 잘 했어요,수고 하셨어요,감사 합니다.
티파니 님 ! 이 노래 주인공인 忠兵衛와 梅川의 기구한 사랑을 잘 그려낸 노래라고 생각합니다...늘 관심을 갖고
방문해 주시는 티파니 님 대단히 감사합니다 ^.^
슬푼 연인들의사랑이야기는 늘감동적이군요~!!감사합니다
강촌 님 ! 감사합니다 ^.^
고맙게 감상하겠습니다.
자연인 님 ! 감사합니다 ^.^
佐倉夏子 --좋은 가수 노래 잘 듣습니다 감사합니다
대쪽 님 ! 감사합니다 ^.^
홍등가 여인의 애달픈 사랑을 그린 노래를 잘 들었습니다. 감사합니다.
초암 님 ! 감사합니다 ^.^
감사합니다~~
즐거워 님 ! 감사합니다 ^.^
좋은음악잘듣고갑니다감사합니다
전정웅 님 ! 감사합니다 ^.^
차분히 즐겁게 감상잘 했습니다 한역한것 간혹 듣게되어 그도 즐거움중 하나이지요
임종남 님 ! 감사합니다 ^.^
노래 잘 듣고 감사합니다
감사합니다 건강하세요
佐倉夏子 -- 애절함의 극치 참 열창입니다 잘 듣습니다 감사합니다
불행한(유녀) 여자의 고뇌가 심정을 울림니다,좋은 노래입니다,감사합니다.
보내주셔서수고 하셨습니다. 감사합니다.안녕히,,,,,,,,,,,,
참으로 아름다운 멋찐 노래 주심에 깊이 감사 드림니다
사연있는 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
일본 노래중에 역사에 관한 노래가 많이 차지하네요 곡 감사드립니다.
좋으노래 잘듣고 모셔도 갑니다,
감사합니다,
노래 참 좋습니다. 저장 합니다. 감사합니다
너무나도 좋은 노래 감사합니다 건강 하시기바랍니다
좋은 노래 감사합니다 건강 하십시요
잘 감상합니다.
감합니다.