고리도전서
12:12 몸은 하나이며 많은 지체를 가지고 있고 그 한 몸의 모든 지체가 많아도 한 몸인 것 같이 그리스도도 그러하시니라.
12:13 우리가 유대인이나 이방인이나 매인 자나 자유로운 자나 모두 한 성령에 의해 세례를 받아 한 몸 안으로 들어왔으며 모두가 마시게 되어 한 성령 안으로 들어왔느니라.
12:14 몸은 한 지체가 아니요 여럿이라.
12:15 만일 발이 이르되, 나는 손이 아니니 몸에 속하지 아니한다, 하면 이런 이유로 그것이 몸에 속하지 아니하느냐?
12:16 만일 귀가 이르되, 나는 눈이 아니니 몸에 속하지 아니한다, 하면 이런 이유로 그것이 몸에 속하지 아니하느냐?
12:17 만일 온 몸이 눈이면 듣는 곳은 어디냐? 온 몸이 듣는 곳이면 냄새 맡는 곳은 어디냐?
12:18 그러나 이제 하나님께서 친히 기뻐하시는 대로 지체들을 곧 그것들 각각을 몸 안에 두셨느니라.
12:19 만일 그것들이 다 한 지체라면 몸은 어디 있느냐?
12:20 그러나 이제 그것들이 많은 지체이나 그럼에도 오직 한 몸이라.
12:21 눈이 손에게 이르기를, 나는 네가 필요 없다, 하지 못하며 또 머리가 발에게 이르기를, 나는 네가 필요 없다, 하지 못하리라.
12:22 아니라. 더 약하게 보이는 몸의 그 지체들이 더욱 더 필요하고
12:23 또한 우리가 덜 귀한 것으로 여기는 몸의 그 지체들 곧 이것들에게 우리가 귀한 것을 더 풍성히 주며 우리의 아름답지 못한 부분들은 아름다운 것을 더 풍성히 얻나니
12:24 우리의 아름다운 부분들은 부족한 것이 없느니라. 오직 하나님께서 몸을 다 같이 고르게 하사 부족한 그 부분에게 더욱 귀한 것을 풍성히 주셨으니
12:25 이것은 몸 안에 분쟁이 없게 하고 오직 지체들이 서로 같은 보살핌을 받게 하려 하심이라.
12:26 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체가 그것과 함께 고통을 받고 한 지체가 존귀를 얻으면 모든 지체가 그것과 함께 기뻐하느니라.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
12:27 이제 너희는 그리스도의 몸이요 개별적으로 지체니라.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Corinthians 12:12
The body is a unit, though it is made up of many parts; and though all its parts are many, they form one body. So it is with Christ.
For we were all baptized by one Spirit into one body--whether Jews or Greeks, slave or free--and we were all given the one Spirit to drink.
Now the body is not made up of one part but of many.
If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.
If they were all one part, where would the body be?
As it is, there are many parts, but one body.
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"
On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,
while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honor to the parts that lacked it,
so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
Corinthians 12:27
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
(요 15:4)내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라
(요 15:5)나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라
(요 15:6)사람이 내 안에 거하지 아니하면 가지처럼 밖에 버려져 마르나니 사람들이 그것을 모아다가 불에 던져 사르느니라
Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
"I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.