158명의 어처구니없는 희생자가 발생한 이태원 참사의 1주기가 다가옵니다
할로윈데이는 죽은자의 영혼이 내세를 찾는날을 기념하는 켈트족이 새해를 맞는 축제입니다.
올해 대부분의 단체와 놀이공원이 할로윈 이벤트를 취소했습니다.
작년 10월말 이태원에서 유명을 달리한 희생자들께 조의를 표합니다.
Halloween events nowhere to be seen this year
올해, 볼 수 없는 할로윈 이벤트
By Jung Da-hyun 정다현 기자
Posted : 2023-10-17 17:08Updated : 2023-10-17 17:18
Korea Times
Festivals canceled ahead of first anniversary of Itaewon tragedy
이태원 참사 1주년 앞두고 축제 취소
Weeks ahead of the first anniversary of last year's deadly Halloween crowd disaster in Itaewon, related events and festivals that typically adopt Halloween themes are almost nowhere to be seen this year.
작년 이태원에서 일어난 치명적인 할로윈 군중 참사의 1주년을 몇 주 앞두고, 대표적으로 할로윈 주제를 채택한 관련 행사와 축제는 올해 거의 어디에서도 볼 수 없다.
Notably, amusement parks, which have traditionally capitalized on Halloween, are showing noticeable changes.
특히, 전통적으로 할로윈을 이용했던 놀이공원들은 눈에 띄는 변화를 보이고 있다.
Lotte World, a major recreation complex at Jamsil, started its festival in September under the theme "Dark Moon in Lotte World." This year, it collaborated with a webcomic featuring K-pop boy group ENHYPEN, adorning the park with elements from the webcomic.
잠실의 주요 놀이단지인 롯데월드는 9월에 "Dark Moon in Lotte World"라는 주제로 축제를 시작했다. 올해, 그것은 케이팝 보이 그룹 엔하이픈(ENHYPEN)이 등장하는 웹툰과 협력하여 웹툰의 요소들로 공원을 장식했다.
In previous years, Lotte World hosted Halloween events starting every September, offering haunted houses, showcasing zombie performances and decorating the entire park for Halloween.
예년에 롯데월드는 매년 9월부터 할로윈 행사를 개최하여 귀신의 집을 제공하고 좀비 공연을 선보이며 할로윈을 위해 공원 전체를 장식했다.
Similarly, Everland, another popular theme park in Yongin, Gyeonggi Province, went with “Happy Thanksgiving Day," as the theme of this year’s festival. The park's Four Season Garden was decorated with autumn flowers and fruit and will showcase a carnival fantasy parade rather than a Halloween-themed one.
마찬가지로, 경기도 용인에 있는 또 다른 인기 있는 테마파크인 에버랜드는 올해 축제의 주제로 "행복한 추수감사절"과 함께했다. 공원의 사계절 정원은 가을 꽃과 과일로 장식되었고 할로윈 테마의 퍼레이드 대신 카니발 판타지 퍼레이드를 선보일 것이다.
Even local festivals focused on Halloween parties have been canceled. The Daegu Halloween Festival, a significant Halloween celebration in the city since 2018, has been canceled this year.
할로윈 파티 위주의 지역 축제도 취소됐고, 2018년부터 대구시의 대표적인 할로윈 축제인 '대구 할로윈 페스티벌'도 올해는 취소됐다.
The decision was made considering public sentiment ahead of the first anniversary of the tragedy, according to Daegu's Nam District Office.
대구 남구청은 참사 1주년을 앞둔 민심을 고려해 이같이 결정했다고 밝혔다.
“I understand the intent and the importance of remembering the tragedy, but I’m not sure it is necessary to ban celebrating Halloween. The tragedy in Itaewon and Halloween itself should be separated,” said Kim Yu-bin, 24, an office worker who has occasionally celebrated Halloween with her friends.
"나는 그 비극을 기억하는 의도와 중요성을 이해하지만, 할로윈을 기념하는 것을 금지할 필요가 있는지 확신할 수 없다. 이태원의 비극과 할로윈 그 자체는 분리되어야 한다."라고 친구들과 가끔 할로윈을 기념해 온 회사원 김유빈(24)씨는 말했다.
Kindergartens and other private education academies that used to offer small-scale Halloween parties are following this trend by canceling their own Halloween celebrations this year.
소규모 할로윈 파티를 열던 유치원 등 사교육 기관들이 올해는 자체 할로윈 행사를 취소하면서 이런 추세를 따르고 있다.
For instance, a kindergarten in southern Seoul's Dongjak District held a Halloween party last year but decided instead to hold an autumn food event this year.
예를 들어, 서울 동작구의 한 유치원은 작년에 할로윈 파티를 열었지만 올해는 대신 가을 음식행사를 열기로 결정했다.
“I think it’s the right decision. If the kindergarten decided to throw a party this year, I would have disagreed with it,” a 40-year-old office worker, whose child started at the kindergarten in July this year, said on condition of anonymity.
익명을 요구한 회사원(40)은 "올바른 결정이라고 생각한다"며 "올해 유치원에서 파티를 열기로 했다면 동의하지 않았을 것"이라고 말했다.
Meanwhile, a dispute is ongoing about a post on an anonymous online community asking, “Is it inappropriate behavior to go to Itaewon this Halloween?”
한편 익명의 한 온라인 커뮤니티에는 "이번 할로윈에 이태원에 가는 것이 부적절한 행동이냐"는 글이 올라와 논란이 일고 있다.
Users of the online community had mixed reactions, with some believing it is better not to go, while others emphasize that is up to each person to decide.
온라인 커뮤니티의 사용자들은 엇갈린 반응을 보였는데, 어떤 사람들은 가지 않는 것이 더 낫다고 믿는 반면 다른 사람들은 그것이 각자가 결정할 문제라고 강조했다.
“I think it’s up to each person to decide whether they will go to Itaewon or not. If someone wants to enjoy a Halloween party, they have to take their own risk in a crowded space,” said Cha Min-hyung, 28, an office worker.
"이태원을 갈지 안 갈지는 각자 결정할 문제라고 생각한다. 할로윈 파티를 즐기고 싶다면, 사람들은 붐비는 공간에서 스스로 위험을 감수해야 한다."라고 회사원 차민형(28)씨가 말했다.
There is also growing concern that people may flock to the streets around Hongik University in western Seoul. Many young people gathered in this area for Halloween weekend last Oct. 30, the day after the disaster in Itaewon. Concerns are prevalent about a similar pattern of behavior this year.
서울 서쪽에 있는 홍익대학교 주변의 거리로 사람들이 몰릴 수 있다는 우려도 커지고 있다. 이태원 참사 다음 날인 지난 10월 30일, 많은 젊은이들이 할로윈 주말을 맞아 이 지역에 모였다. 올해도 비슷한 행동 패턴에 대한 우려가 확산되고 있다.
#Halloweenevents할로윈이벤트 #Itaewontragedy이태원참사 #Festivals축제 #Amusementparks놀이공원 #LotteWorld롯데월드 #Everland에버랜드 #DaeguHalloweenFestival대구할로윈페스티벌 #Kindergartens유치원 #Onlinecommunity온라인커뮤니티 #HongikUniversity홍익대학교