< Speech - something you are confused in Korean >
Back in the days, I watched the TV program which was called ‘스폰지’. Through that program, I could get useful information about Korean stems that I had been confused. The stems are ‘돼’ and ‘되’. A lot of people in Korean are confused the use of those two stems. Do you know the exact use of them?? I'm going to mention it for some members who don't know their exact use. According to the Korean grammar, the sorting way of ‘돼' and ‘되’ equals ‘해' and ‘하’. To think ‘돼’ equals ‘해’ and ‘되’ equals ‘하’ is pretty good to understand. I've prepared some examples about that.
▶examples
1. ‘안돼’ / ‘안되’ -> ‘안해’ / ‘안하’
- Absolutely ‘안해’ is the answer. Therefore ‘안돼’ is right.
2. ‘안돼나요’ / ‘안되나요’ -> ‘안해나요’ / ‘안하나요’
- Need I tell you the answer? The answer is ‘안되나요’.
3. ‘~됄 수밖에’ / ‘~될 수밖에’ -> ‘핼 수밖에’ / ‘할 수밖에’
- ‘할 수밖에’ is right so the answer is ‘될 수밖에’
4. ‘됐습니다’ / ‘됬습니다’ -> ‘했습니다’ / ‘핬습니다’
- This is also same with former ones. ‘했습니다’ is right so the answer is ‘됐습니다’.
While I was watching that program, I could reconsider our language, Korean. In ordinary days, I err well not only in writing Korean but also in speaking it and choosing right words. So I found some useful internet web-site related to Korean then, I could know so many things about Korean terms that I had been confused and not known well. For these reasons, I've prepared something you are confused in our language, Korean. I will let you know what I found from the web-site. All materials are based on just me. So, you may know what I'll tell you. Anyway, the correct terms may not be accepted well because you think wrong ones are right and natural. Well, please listen carefully and I'm going to ask you which one is right between two examples. Whenever I ask you something, please answer well ~ ~
1) ‘호두’ and ‘호도’
- Do you think which one is right? The correct thing is ‘호두’. Walnut is fruit of walnut tree. ‘호도’ means to skip something with equivocation temporarily.
2) ‘하므로’ and ‘함으로’
- Do you know the exact meaning of ‘하므로’ and ‘함으로’? In case of ‘하므로’, ‘하’ is a stem of a verb(동사의 어간) and ‘므로’ is a linking-suffix(연결 어미) which means reason. In case of ‘함으로’, this is a type that particle(으로) is united to 함 which is the noun phrase of ‘하다’. As the meaning of ‘므로’ includes 'reason', ‘하므로’ means 'because'(~ 하기 때문에) and 함으로 means 'by'(~함으로써). I'm going to explain again with examples.
▶ 1. ‘하므로’
Because he is diligent, he lives well. / Because he is an excellent scientist, he gets a lot of attention from many people.
-> Former clauses show 'reason'.
▶ 2. ‘함으로(써)’
By studying hard, he returns his parents' favor. / By working hard, he senses worth of his life.
-> Former phrases show 'way'
3) ‘패기’ and ‘폐기’
- ‘패기’ and ‘폐기’ sound similar but, each meaning is different.
‘패기’ means spirit which is needed when someone achieves something positively. And ‘폐기’ means to throw something unusable.
4) ‘우레’ and ‘우뢰’
- Most people generally know that ‘우뢰’ means just thunder. But that is not true. The meaning of ‘우뢰’ includes rain and thunder at the same time. The word which means just thunder is ‘우레’. And it is an original Korean. But we have usually used ‘우뢰’ instead of ‘우레’ from the past because we could not recognize what was right. So when we say a word which means just thunder, we have to use ‘우레’.
5) ‘어떻게’ and ‘어떡해’
- ‘어떻게’ is a type that suffix ‘게’ is united to 어떻다 which is shortening phrase of ‘어떠하다’ and it is used as an adverb. ‘어떡해’ is a shortening phrase of ‘어떻게 해’.
6) ‘부아’ and ‘부화’
- ‘부아' is an original Korean of lungs. Usually we gasp when we get angry and at that time, it seems that chest rises. The expressions such as '부아가 나다' or '부아가 치밀다' have come from it. On the other hand, 부화 is a past word of lungs. It is possible to say 부화가 난다 but, that is not right expression according to the current Korean grammar.
This is the end of my speech.
If you want to know more~, visit http://urimal.cs.pusan.ac.kr/urimal_new/