blue lagoon. 1980년 브룩 쉴즈가 15세 나이로 여주 맡았던 영화인데
그당시 한글 제목이 푸른 산호초라서 라군이 산호초인줄 알았다!!
브룩 쉴즈 너무너무 예뻣었는데.. 40년이나 지났네..
이것은 사실 한 인-공(형용사) 온천이었다! 나는 그립다 그 우윳빛 푸른 물...
친구 : 너의 머리칼을 위해 쎈 컨디셔너를 (꼭) 사용해
이 호수는 인-공 이다.
이들 옷들은 만들어졌다 인-공 섬유들로.
나의 머리칼은 매우 드라이다 그래서 나는 반드시 사용한다 한 풍부한 컨디셔너.
무슨 종류의 컨디셔너를 너 사용하니?
This was actually a man-made lagoon! I miss the milky blue water..
Friend : (Make sure to use) a (deep) conditioner for your hair.
This lake is (man-made).
(These) cloths are (made from) man-made fibers.
My hair is very dry so I must use a (rich ) conditioner.
What kind of conditioner do you use?