空の 靑さが 目にしみて 今日は かなしく ライトリ 高すぎる 空 見上げたら きゅうに あいたくなったよ
소라노아오사가매니시미테 쿄와카나시쿠라이토리 타카스기루소라미아게타라 큐우니아이타쿠낫따요
하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 오늘은 슬프게도 라이트리 너무도 높은 하늘 바라보니 갑자기 만나고 싶어졌어
つまづいて 弱根を はいたり それは 生きてる いたみだけど おれた 翼を かたえてるなら
쯔마즈이테요와네오하이타리 소레와 이키테이루이타미다케도 오레타쯔바사오카타에테루나라
넘어지고 약한 모습을 보여도 그것은 살아 있음의 고통이지 부러진 날개를 걸치고 있다면
せめて せめて いやせたら いいのに だけど I wish 夢が かなうまでは あきらめ ないでね 自分を 信じて
세메테세메테이야세타라이이노니 다케도 I wish 유메가카나우마테와 아키라메나이데네지붕오신지테
적어도 적어도 어루만져 주면 좋은데 그래도 I wish 꿈이 이루어질 때까지 포기하지 말아요 자신을 믿고
I wish どんな くやしさでも 無だじゃ なかったと 思う 日が くるよ なにも できないけれど そばに いるよ
I wish 돈나쿠야시사데모 무다쟈 나캇따토오모우히가쿠루요 나니모데키나이케레도소바니이루요
I wish 어떠한 분함에도 허탈하지 않았다고 생각할 날이 와 아무 것도 할 수 없지만 곁에 있을레
ここにいる 風に ふかれて けっして たおれない 小さな 花の よぅに
코코니이루 카제니후카레테켓시테타오레나이치이사나하나노요우니
여기에서 바람에 흔들려 절대로 쓰러지지 않는 조그마한 꽃처럼
心の 中に ひたむきな 力 そっと そだてたい 暗の 中 光を さがして 私を てさぐりで 生きてゆく
코코로노나카니히타무키나치카라솟또소다테타이 야미노나카히카리오사가시테 와타시오테사구리데이키테유쿠
마음속 전념되어 있는 힘 조금씩 키우고 싶어 어둠 속 빛을 찾아다니고 나를 찾아 살아간다
眠れない日は 君を 思えば いつも いつも また 步きだせるの だから I wish 大空を 目ざして
네무레나이요루와키미오오모에바 이쯔모이쯔모마타아루키다세루노 다카라 I wish 오오소라오메쟈시테
잠이 안 오는 밤은 너를 생각하면 다시 다시 걸어 갈 수가 있어 그러니 I wish 하늘을 향해서
翼を ひろげる そんな日を 信じて I wish どんな ささやかでも かならず 明日に 近づいているよ
쯔바사오히로게루손나히오신지테 I wish 돈나사사야카데모 카나라즈아시타니치카즈이테이루요
개를 펼칠 수 있는 그런 날을 믿고 I wish 어떤 사소함이라도 꼭 내일을 향해 가까워지고 있어
淚は ほほえみと 勇氣に 今 變えてゆこ そして I wish 君の 匈の 中に あきらめないって 力が あるから
나미다와호호에미토유우키니이마카에테유코소시테 I wish 키미노무네노나카니아키라메나잇테치카라가아루카라
눈물은 미소와 용기로 지금 바꿔나가자 그리고 I wish 너의 마음속에 포기할 수 없다는 힘이 있기에
I wish 迷わなくて いいよ あこがれ いつでも 大きく のばして なにも できないけれど 見つめている
I wish 마요와나쿠테이이요 아코가레이쯔데모오오키쿠노바시테 나니모데키나이케레도미쯔메테이루
I wish 헤맬 필요가 없어 동경은 언제나 크게 펼쳐서 아무 것도 할 수 없지만 바라보고 있어
だから I wish この道の むこぅに かならず えがいた 未來が まってる なにも できないけれど そばに いるよ
다카라 I wish 코노미치노무코니 카나라즈에가이타미라이가맛테루 나니모데키나이케레도소바니이루요
그러니까 I wish 이 길의 끝에 반드시 그린 미래가 기다리고 있어 아무 것도 할 수 없지만 곁에 있을레
ここにいる
코코니이루
여기에서
4. Smile Smile - 호리에 유이
へんこんじゃう 夜にも おなじ星を 見上げてる 私が いることを 忘たり しないで
헨콘자우 요루니모 오나지 호시오 미아게태루 와타시가 이루코토오 와스레타리 시나이데
힘빠진 밤에도 똑같은 별을 보고있어 내가 있다는 사실을 잊지 말아줘
一人きりの 淚 泣したり させないから その淚を いつか ダイヤに 變よおよ
히토리키리노 나미다 나가시타리 사세나이카라 소노나미다오 이쯔카 다이야니 카에요오요
혼자의 눈물 흘리게 할 수는 없어 그 눈물을 언젠가 다이아로 바꾸자
そおっと 氣づいて ほのまねざし 誰よりも 君を 想っている 淡い氣持
소옷토 키즈이테 호노마네자시 다레요리모 키니오 오못테이루 아와이 키모치
조용히 눈치챈 그 흐릿한 초대 누구보다 너를 생각하는 덧없는 마음
smile smile 笑ってよ その笑顔が 大好だから smile smile 君を困らせ すべてを 吹き飛ばそおよ
smile smile 와랏테오 소노 에가오가 다이스키다카라 smile smile 키미오 코마라세 스베테오 후키토바소오요
smile smile 웃어줘 그 미소가 제일 좋으니까 smile smile 너를 귀찮게 하는 모든 것을 날려 버리자
いつだって 側にいて づっとづっと 見まもっているから 何より强いこと おなじ夢を 見つめてる
이쯔닷테 소바니이테 즛또 즛또 미마몹떼이루카라 나니요리 츠요이코토 오나지유메오 미쯔메테루
언제나 곁에 있어 언제나 언제나 지켜볼 테니깐 무엇보다 강한 것 같은 꿈을 꾸고있어
敗そぉに なっても 手を 放したりしない きっと行けるよ そぉ信じて 情熱の愛を だきしめたら
마케소오니 낫테모 테오 하나시타리 시나이데 킷또 유케루요 소오 신지테 초요레츠노 아이오 다키시메타라
질 것 같아도 손을 놓지 말아 줘 꼭 갈 수 있어 그렇게 믿고서 정열의 사랑을 안았으면
いっしよに むかお smile smile 笑ってよ その笑顔が 最高だから smile smile 君が おもよりくにも 想う
잇쇼니 무카오 smile smile 와랏테오 소노 에가오가 사이코오다카라 smile smile 키미가 오모리쿠니모 오모우
같이 가자 smile smile 웃어줘 그 미소가 제일이니깐 smile smile 너를 생각하기 않을 수 없이 생각하는
私がいる どこだって 願うぱしょ づっとづっと 步いて行こぉよ ときとき 雨 うたれる 君を見て
와타시가 이루 도코닷테 내가우바쇼 즛또즛또 아루이테 유코오 토키토키 아매우타레루 키미오 미테
내가 있는 어떠한 장소든지 바라는 곳으로 계속해서 걸어가자 가끔 비를 맞는 너를보면
くるしくなるよ そっと かさを さしてあげたいよ smile smile 笑ってよ その笑顔が 大好だから
쿠루시쿠 나루요 솟또 카사오 사시타게타이요 smile smile 와랏테오 소노 에가오가 다이스키다카라
괴로워져 조용히 우산을 씌워 주고 싶어 smile smile 웃어줘 그 미소가 제일 좋으니까
smile smile 君を困らせ すべてを 吹き飛ばそおよ いつだって 側にいて づっとづっと 見まもっているから
smile smile 키미오 코마라세 스베테오 후키토바소오요 이쯔닷테 소바니이테 즛또 즛또 미마몹떼이루카라
smile smile 너를 귀찮게 하는 모든 것을 날려 버리자 언제나 곁에 있어 언제나 언제나 지켜볼 테니깐
5. 每日がお天氣 (매일좋은날씨) - 호리에 유이
木漏れ日から キラキラ 差しこんでる光が 身中を 騷ぎながら いっぱい 照らして
코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테
나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 몸에 북적대며 아주 많이 비치고
雲りのち雨の さえない 氣持ちにも とどけてくれる その暖かくて 夢が あぶれている日差しを 浴びて
쿠모리오치아매노 사에나이기모치니모 코도케테쿠레루 소노 아타따까쿠테유메가 아후레테이루히쟈시오 아비테
구름끼고 비내리는 우울한 마음에도 도달해 준다 그 따뜻하고 꿈이 넘치는 햇볕을 쏘이면서
ぐんぐん 進んで行くよ この心に 太陽 しっかり抱きしめて 今日も 明日も 步くよ
군군 스슨데이쿠요 코노 코코로니 타이요우 싰까리 다키시메테 쿄모 아시타모 아루쿠요
더욱더욱 앞으로 나가자 이마음에 태양을 꽉 안고서 오늘도 내일도 걸어갈꺼야
虹をかけて 渡ろう どんな 時でも 夜空の中 キラキラ 瞬いてる星達
니지오 카케테 와타로오 돈나 토키데모 오소라노나카 키라키라 가가야이테루 호시타치
무지개를 건너가자 언제나 어떤 때도 밤중의 반짝거리는 별들
嵐の後 泣いた 後みたいに 優しく 目をさます心 淚の數よりも强くなるから
매오사마스 코코로 나미다노 카즈요리모 쯔요쿠나루카라
폭풍이 지나가고 난 후같이 부드럽게 눈을 뜨는 마음 눈물의 수보다 강해질테니
ぐんぐん 進んでゆくよ この心に 明日を しっかり抱きしめて 誰より自分に負けない
군군 스슨데유쿠요 코노 코코로니 아시타오 싯까리 다키시메테 다레요리자붕이 마케나이
더욱더욱 앞으로 갈꺼야 이 마음에 내일을 꽉 안고서 누구보다 나에게 질 수없는
情熱を忘れずに笑顔でいたい ぐんぐん 進んで行くよ
쵸레쯔오 와스레즈니 에가오데 이타이 군군 스슨데이쿠요
정열을 잊지 말고 웃는 얼굴로 남고싶어 더욱더욱 앞으로 나가자
この心に 太陽 しっかり抱きしめて 加速しながら走れば あの虹も遠くない 今日が 來るから
코노 코코로니 타이요우 싰까리 다키시메테 카소쿠시나가라 하시레바 아노 니지모 토오쿠나이 쿄가 쿠루카라
이마음에 태양을 꽉 안고서 가속하면서 달려간다면 저 무지개도 멀지 않아 오늘이 오니깐
6. 笑顔の未來へ (웃는 얼굴의 미래로) - 호리에 유이
明日へ 向かう 時間に 負けないように 風を 切って かけ出そうよ もっと
아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또
내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자
心に 悔いの のこらない 每日を 送りながら 頑張ってる 君に あげる 笑顔の未來を
코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 간밧때루 키미니 아게루 에가오노 미라이오
마음에 후회가 남지않도록 매일을 보내면서 열심히하고있어 너를 주겠어 미소가득한 미래를
スモキな自分の道 恐る恐るあるいた 迷って, つまずいて 泥だらけの 胸の痛み 泣きながら はらったね
스모키나지분노미치 오도루오도루 아루이타마욧때 쯔마즈이테 도로다라케노 무네노이타미나키나가라 하랏타네
스모키한 자신의길, 부들부들떨며 걷고있었어 해메기도 하고, 넘어지고 흙투성이의 가슴의 고통 울면서 떨쳤지
唇びる かみ締めて 現實は かなり きびしいけど ここまで きた 熱い夢の 生命 絶やないで
구치비루 카미시메테 겐지츠와 카나리 키비시이케도 코코마데키타 아쯔이유메노 이노치 타야사나이데
입술을 꽉 깨물면서 현실은 꽤나 힘들지만 여기까지온 뜨거운 꿈의 힘, 망치지 말아 줘
明日へ 向かう 時間に 負けないように 風を 切って かけ出そうよ もっと
아시타에 무카우 지칸니 마케나이요니 카제오킷때 카케다소요 못또
내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자
幾つもの 傷を 背負って それでも小さな 羽根を 羽ばたかせて 大空へと 目指す君が 好き
이쿠쯔모노 키즈오 세옷때 소레데모치이사나 하네오 하바타카세테 오오조라에토 메쟈스 키미가 스키
몇몇의 상처를 업고서 그래도 그 조그마한 날개를 퍼덕이며 하늘로 향하는 너가 좋아
こいをしたり ケンカしたり さわぎ出す感情は 心の 寶物
코이오 시타리 켄카시타리 사와기다스 칸죠와 코코로노 타카라모노
사랑하기도 하고, 싸움도 하고 꿈틀데는 감정은 마음의 보물
切なさとか 愛しさとか 始めて ふれる 氣持ち と惑い 知って 行く 現實は かなり 大人だけど
세쯔나사토카 이토시사토카 하지메테 후레루 키모치 토마도이 싯때 유쿠 겐지쯔와 카나리 오토나다케도
안타까움이나, 애절함이나 처음 겪는 기분 해메이면서 알아 간다 현실은 꽤나 어른이지만
昨日よりも 熱くなれる 生命 失さないで 明日へ 向かう 時間に 負けないように
키노요리모 아쯔쿠 나레루 이노치 나쿠사나이데 아시타에 무카우 지칸니 마케나이요니
어제보다 뜨거워질 수 있는 힘 잃지 말아줘 내일을 향하는 시간에 지지않도록
風を 切って かけ出そうよ もっと 心に 悔いののこらない 每日を 送りながら
카제오 킷때 카케다소요 못또 코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라
더욱 바람을 가르며 달려나가자 마음에 후회가 없도록 매일을 보내면서
頑張ってる 君に あげる 笑顔の 未來を 明日へ 向かう 時間に 負けないように
간밨떼루 키미니 아게루 에가오노 미라이오 아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니
열심히야 너에게 주겠어 미소가득한 미래를 내일을 향하는 시간에 지지않도록
風を 切って かけ出そうよ もっと 幾つもの 傷を 背負って それでも小さな 羽根を
카제오 킷때 카케다소요 못또 이쿠쯔모노 키즈오 세옷때 소레데모 치이사나 하네오
더욱 바람을 가르며 달려가자 몇몇의 상처를 업고 그래도 작은 날개를
羽ばたかせて 大空へと 目指す君が 好き
하바타카세테 오오조라에토 매쟈스 키미가 스키
펄럭이며 하늘로 향하는 너가 좋아
7. 約速 (약속) - 호리에 유이
ゆうぐれ 小さな 影(かげ)か はしゃいで わたしを 通り過すぎ いえじへ かえってゆく
유우쿠레 치이사나 카게가 핫샤이데 와타시오 토오리스기 이에지에 카엣테유쿠
해질녘 작은 그림자가 신이나서 나를 지나치는 집으로 돌아가네
あの日 あなたと ごんな 風景(ふうけい) 送って 交わしたね ぶたりたけの 寶(たから)ものを
아노히, 아나타토 콘나 후우케이 오쿳테 카와시타네 후타리다케노 다카라모노오
그날 당신과 이런 풍경 보내며 나우었던 둘만의 보물을
心で 結ばれた 約速(やくそく) 今も いまも 大切に いたいで
코코로데 무스바레타 야쿠소쿠 이마모 이마모 타이세츠니
마음에 맺은 약속 지금도 지금도 귀중하게 있고싶어
いつの日が あなたに あって そして 果たせる そんな日を
이닷테 이츠노히카아나타니 앗테 소시테 하타세루 손나히오
언젠가 당신을 만나서 그리고 달성할 그런 날을
わたし 信じながら すごしてます 今ごろ どこに いるの でしょうか
와타시, 신지나가라 마아데이마스 이마고로 도코니 이루노 데쇼오카
나 믿으면서 지내고 있어요 지금쯤 어디에 있는것 입니까
交わした 約速(やくそく) 心にまだ あるかな 季節(きせつ)は 經って しまったけれと
카와시타 야쿠소쿠 코코로니 마다 아루카나 키세츠와 타앗테 시맛타케레도
나누었던 약속 마음속에 아직 있을까 계절(시간)은 지나가 버렸지만
かわらず あのころの あなただと 願って います
카와라즈 아노고로노 아나타다토 네갓~테이마스
변하지 않은 그때의 당신이라고 바라고 있어요
面影(おもかげ) うすれても 約速(やくそく) 今も いまも
*3)오모카게 우스레테모 야쿠소쿠 이마모 이마모
그리운 얼굴 엷어져도 약속 지금도 지금도
この胸の まっなかを 熱くして しっかり 心(こころ) こころ
코노 무네노만나카오 아츠쿠시테싯카리 코코로 코코로
이 가슴 한가운데를 뜨겁게 단단히 마음 마음
結ばれてることを わたし 信じながら 待っています
무스바레테루 코토오와타시 신지나가라 마앗테이마스
이어져있는 것을 나 믿으며 기다리고있어요
あなたに あえたなら 約速(やねたい) そっと そっと 尋타즈네
아나타니 아에타나라 야쿠소쿠 솟토 솟토 타즈레타이
당신을 만날수 있다면 약속 살짝 살짝 묻고 싶어
あの日の ふたりへと 戾れるならば もう 一度 約速(やくそく) してね
아노 히노 후테리에토모도레루나라바 도오카 모오 이치도 야쿠소쿠시테네,
그날의 둘로 돌아갈수 있다면 다시한번 약속 해요
信じながら いのっています
신지나가라 이노오테마스
믿으면서 기도하고 있어요
8. おそろいのSilver ring (한쌍의 Silver ring) - 쿠라타 마사요
電車の中でみかけた ちょっとすてきなカップル よりそう瞳に映るのは きっと二人だけの景色ね
덴샤노나카데 미카케타 쫏또 스테키나 캇뿌루 요리소우 히토미니 우크루노와 킷또후타리다케노케시키네
전철 속에서 본 조금 멋진 커플 곁을 지나는 눈에 비치는 것은 둘만의 풍경이네
お氣に入りの カフェで ブランチ あなたの 笑顔に ゆれながら 陽のあたる 坂道を どこまでもおさんぽするの
오키니 이리노 카페데 부란치 아나타노 에가오니 유레나가라 히노아타루 사카미치오 도코마데 오산뽀스루노
마음에 드는 까페에서 식사 당신의 미소에 흔들리며 빛이 비치는 언덕을 어디까지 산보할 꺼야
そして おそろいの Silver ring いつの日か 私もね 憧れの Steady ring なにげなく 輝かせたい
소시테 오소로리노 Silver ring 이쯔노히카 와타시모네 아코가레노 Steady ring 나니게나쿠 카가야세타이
그리고 한쌍의 Silver ring 언젠가 나도 반해버린 Steady ring 빛내고 싶어
鏡の中の私に 素直に問いかけてみる 大切な 人は 誰ですか? 氣づいてない振りしてるだけ?
카가미노나카노와타시니스나오니도이카케테미루 타이세쯔나히토와다레데스카? 키즈이테나이후리시테루다케?
거울 속의 나에게 솔직하게 질문을 한다 소중한 사람은 누구죠? 모른 척하는 것이 아닌가요?
夢 見る 氣持ちを 集めて そよ風に そっと 飛ばしたら 胸のおく 眠らせた 切なさが なわめきだすの
유메미루 키모치 아쯔메테 소요카제니 솟또 토바시타라 무네노 오쿠 네무라세타 세쯔나사가 나와메키다스노
꿈꾸는 마음을 모아서 산들바람에 슬쩍 날려버리니 가슴의 속에 잠재운 안타까움이 나오기 시작한다
心 つないでる Silver ring 今はまだ遠くでも 憧れの Steady ring すずしげに輝かせたい
코코로 쯔나이데루 Silver ring 이마와 마다 토오쿠테모 아코가레노 Silver ring 스즈시게니 카가야카세타이
마음을 잇는 Silver ring 지금은 아직 멀지만
おそろいの Silver ring いつの日か私もね 憧れの Steady ring なにげなく 輝かせたい
오소로리노 Silver ring 이쯔노히카 와타시모네 아코가레노 Steady ring 나니게나쿠 카가야세타이
한쌍의 Silver ring 언젠가 나도 반해버린 Steady ring 빛내고 싶어
心 つないでる Silver ring 今はまだ遠くでも 憧れの Steady ring すずしげに輝かせたい
코코로 쯔나이데루 Silver ring 이마와 마다 토오쿠테모 아코가레노 Steady ring 스즈시게니 카가야세타이
마음을 잇는 Silver ring 아직은 좀 멀지만 반해버린 Steady ring 말게 빛내고 싶어
誰よりも 輝かせたい
다레요리모 카가야카세타이
누구보다 빛내고 싶어
いつでも Smile, smile for you
이츠데모 smile smile for you
언제라도 smile smile for you
遠くで 見つめてる / この ときめき大切にして 憧れの リップスティック そっと つけて
도오쿠데미츠메테루 / 코노토키메키다이세츠니시테 아코가레노립스틱 솟토츠케테
먼발치서 지켜보고 있어요 / 이 두근거림 간직해주시길 어릴적 꿈 립스틱(lip-stick) 살짝 바르고
昨日と 違う 私を 見つけた / だけどね どんなに 背伸びしても
키노오토치가우아타시오미츠케타/ 다케도네돈나니세노비시테모
어제와는 달라진 제자신을 발견했죠/ 그치만요 아무리 발돋움을 해보아도
あなたの ハ-トに 2センチたりない ねえ 今いちばん 會いたい 人は 誰?
아나타노하토니니센치타리나이 네에 이마이치방아이타이히토가와다레?
당신의 마음(heart)까진 2센티가 모자라요 저기요 지금 가장 만나고싶은 사람이 누구죠?
あなたの 答えに なりたい いつか きっと きっと いつでも Smile, smile for you
아나타노코타에니나리타이 이츠카킷토킷토 이츠데모 Smile smile for you
당신의 대답이 되고 싶어요 언젠간 반드시 반드시 언제라도 Smile smile for you
あなたを 探してる / 流れ 星を 數える空に お願い Smile, smile for me
아나타오사가시테루 / 나가레호시오카조에루소라니 오네가이 smile smile for me
당신을 찾고있어요 / 반짝이는 별을 헤는 밤에 부탁해요 smile smile for me
一瞬だけで いいの / 何も 言えずに うつむいてる lonely heart
잇슌다케데이이노 / 나니모이에즈니우츠무이테루 lonely heart
잠깐이라도 좋아요 / 아무말도 못한채 고개만숙이는 lonely heart
氣づいてよ 瞳と瞳が 會うたび 逃げ出してた 胸が いっぱい なぜか 苦しくて
키즈이테요 메토메가아우타비니게다시테타 무네가입파이나제카쿠루시쿠테
눈치채줘요 눈과 눈이 만난그때 도망쳐버렸죠 가슴이 아주, 왠일인지 괴로워져서
戶惑う 心の 奧に 眠る / 熱い 想いが ほら 目覺めてゆく
토마도우코코로노오쿠니네무루/아츠이오모이가호라메자메테유쿠
망설이던 마음아래 잠자던 /뜨거운 마음이 여기 눈을떠가요
ねえ 今 いちばん 會いたい 人が いる이 そう 思うだけで 優しく 强くなれるみたい
네에이마이치방아이타이히토가이루 소오오모우다케데야사시쿠츠요쿠나레루미타
저기요 지금 가장 만나고 싶은 사람이 있어요 그렇게 생각만 해도 부드럽고 강하게되는것 같아요
いつでも Smile, smile for you 遠くで 見つめてる / このときめき 傷づけないで
이츠데모 smile smile for you 도오쿠데미츠메테루/코노토키메키키즈즈케나이데
언제라도 smile smile for you 먼곳에서 바라보고있어요/이 두근거림 다치지않게해주시길
時には Smile, smile for me / 知らんぷりしないで 風が 吹くたび 泣き出しそうな lonely 抱きしめて
토키니와 smile smile for me / 시랑부리시나이데 카제가후쿠타비 나키다시소오나 lonely heart 타키시메테
가끔씩은 smile smile for me/모르는 체하지마시고 바람이 불때마다 울것만 같은 lonely heart 감싸주세요
いつでも Smile, smile for you あなたを 想ってる / この 氣持ちが 屠きますように
이츠데모 smile smile for you 아나타오오못테루/코노키모치가토도키마스요오니
언제라도 smile smile for you 당신을 생각해요 / 이 마음이 닿을수 있게
お願い Smile, smile for me 一瞬だけで いいの / 何も 言えずに うつむいてる lonely heart
오네가이 smile smile for me 잇슌다케데이이노 / 나니모이에즈니우츠무이테루 lonely heart
부탁해요 smile smile for me 잠깐이라도 좋아요/ 아무말도 못한채 고개만 숙이는 lonely heart
氣づいてよ 키즈이테요
눈치채줘요
11. HEARTは WowWow (HEART가 WowWow) - 타카기 레이코
HEARTは WowWow(ラブひな)
おはよう」大きな聲を 出して 街に 出よう 眠れない夜は 朝までかけて
오하요오- 오오키나 코에오 다시테 마치니 데오요 네무레나이 요루와 아사마데 카케테
안녕- 큰소리를 내면서 마을로 나가자 잠이 오지 않는 밤은 아침까지
騷いじゃおう いつだって ハメを外して 笑い飛ばそう 明日に夢, 膨らませて
사와이 쟈오 이쯔닷테 하메오하즈시테 와라이도바소 아시타니 유메,후쿠라마세테
언제라도 소리를 지르자 언제라도 모든것을 벗어나 웃어서 날려버리자 내일로의 꿈 부풀이며
つまんない時, 一緖に振り切って 笑顔 輝かそう ちょっとだけ 强くなろうとはりきって
쯔만나이토키, 잇쇼니 후리킷때 에가오 카가야가소 쫏또가케 쯔요쿠나로우토 하리킷떼
심심하면 같이 나가서 미소를 빛내자 조금만 강해지려고 열심히
ハ-ト動かせば WowWow WowWow 樂しく なれるから~
하아토우고카세바 WowWow WowWow 타노시쿠 나레루카라
마음을 움직인다면 WowWow WowWow 즐거워질 수 있으니
ハ-トが カラッポに なりそうな 時は 呼んで ご馳走, 食べただけで ちょっぴり
하토가 카랏뽀니 나리소오나 토키와 욘데 고치소우, 타베타다케데 쫏삐리
마음이 빌 것 같은 그런 때는 불러줘 잘 먹었습니다. 먹은 것으로도 조금
幸せだと 思えるよ いつでも 榮養滿点で 明日に 向かわなくっちゃね
시아와세다토 오모에루요 이쯔데모 애이요우 만땐데아시타니 무카와 나쿠쨔네
행복하다고 생각할 수 있어 언제나 영양만점의 내일을 향해야지
いつもいつも”元氣”なんて誰だって ありは しないけど
이쯔모 이쯔모 -겐키-난테 다레닷떄 아리와 시나이케도
언제나 언제나 -힘찬-이라는 것은 누구에게나 있을 리가 없지만
いつもいつも”元氣”出して がんばって ハ-トを 動かせば WowWow WowWow
이쯔모이쯔모-겐키-다시테 간밧떼 하토오 우고카세바 WowWow WowWow
언제나 언제나 -힘찬-을 내서 열심히 마음을 움직인다면 WowWow WowWow
行けるよ~ つまんない時, 一緖に振り切って 笑顔 輝かそう
유케루요 쯔만나이토키, 잇쇼니 후리킷때 에가오 카가야가소
갈수있어 심심하면 같이 나가서 미소를 빛내..자
ちょっとだけ 强くなろうとはりきって ハ-ト動かせば..
쫏또가케 쯔요쿠나로우토 하리킷떼 하아토우고카세바
조금만 강해지려고 열심히 마음을 움직인다면
いつもいつも”元氣”なんて 誰だって ありは しないけど
이쯔모 이쯔모 -겐키-난테 다레닷떄 아리와 시나이케도
언제나 언제나 -힘찬-이라는 것은 누구에게나 있을 리가 없지만
いつもいつも”元氣”出して がんばって
이쯔모이쯔모-겐키-다시테 간밧떼
언제나 언제나 -힘찬-을 내서 열심히
ハ-トを 動かせば WowWow(世界一) WowWow(とびきりに)
하아토 우고카세바 WowWow(세카이이치) WowWow(토비키리니)
마음을 움직인다면 WowWow(세계제일) WowWow(특별하게)
樂しく なれるから~
타노시쿠나레루카라
즐겁게 될수있어
12. Heat up up girl! - 타카기 레이코
目ざめた瞬間 ハイテンション お腹がグ~~~~ ゴハンはまだ?
매쟈메타 슌칸 하이텐숑니 오나카가 구~~~고항와 마다?
눈뜬 순간 기운이 넘치고 배가 꾸루룩~~ 밥은 아직이야?
布とんケッ飛ばして 窓開けたら 何でもいい 叫びたくなる
후통켓또바시테 마도아케타라 난데모이이 사케비타쿠 나루
이불을 걷어차고 창문을 열었더니 뭐든지 간에 소리치고 싶다.
スキな物スキって言えるのって大切ね やっちゃお~~ 思い切って
스키나 모노가 스킷때 이에루놌떼 다이세쯔네 얏짜오모이킷떼
좋다는 것을 좋다고 할 수있는 것은 중요하군 해 버리는 거야~마음 크게 먹고
Heat up girl! 前向きキャラ 炸裂中 灼熱 Dream! 人生は都合良く
Heat up girl! 마에무키캬라 사쿠레츠츄 샤쿠레츠Dream! 진세이와 쯔고오 요쿠
Heat up girl! 전향적 케릭 작열중 작열 Dream! 인생은 운 좋게
Heat up girl! ハ―ト熱く激しく燃やそう Heat up up Heat up up girl!
Heat up girl! 하토 아쯔쿠 카라시쿠 모야소오
Heat up girl! 마음을 뜨겁게 마르도록 불태우자
溫泉ひとっ風呂 天下泰平 かみとかして ひっくくって 一所懸命 今日も 遊ぼう すりむいたら ツバつけりゃいい
온센히톳부로 텐카타이헤~ 카미토카시테 힛쿠쿠테 잇쇼켄메 쿄모 아소보 스리무이타라 쯔바츠케랴이이
온천 한번 천하태평 머리를 풀고 감고 열심히 오늘도 놀자 넘어져서 피가나도 침 바르면 되지
溜まったエネルギ― ガマンは身に惡 發散しなきゃダメ~ Heat up girl! 野生の本能 爆發中
타맛따 에네루기 가마응와 카라다니 와루이 핫사응 시나캬 다메 Heat up girl! 야세이노 혼노 바쿠레츠츄
충전된 에너지 참는 것은 몸에 해로워 발산하지 않으면 안돼~ Heat up girl! 야성의 본능 폭열중
灼熱 Dream! 人生は一度きり Heat up girl! ハ―ト强くからしく生きよう Heat up up Heat up up girl!
사쿠레츠Dream! 진세이와 이치도키리 Heat up girl! 하토쯔요쿠 카라시쿠 이키요
작열 Dream! 인생은 한번뿐 Heat up girl! 마음을 강하게, 쉬면서 살자
本度はメチャクチャ淋しがり屋 Heat up girl! 氣合いイッバツ入れなくっちゃ Heat up girl!
혼토와 매챠쿠챠 사비시가리야 Heat up girl! 키아이 잇빠쯔 이레나쿳쨔 Heat up girl!
진짜는 무진장 외로움 타면서 Heat up girl! 기합 한방 넣어 줘야지 Heat up girl!
腰に 片手あてて 牛乳をイッキのみ ガ―ン―バ―ロ―!
코시니 카타테 아테테 규겐오 이키노미 가~응~바~로!!
허리에 한 손 얹고 우유를 원샷 힘내자!!
Heat up girl! 前向きキャラ 炸裂中 灼熱 Dream! 人生は都合良く
Heat up girl! 마에무키캬라 사쿠레츠츄 샤쿠레츠Dream! 진세이와 쯔고오 요쿠
Heat up girl! 전향적 케릭 작열중 작열 Dream! 인생은 운 좋게
Heat up girl! ハ―ト熱く激しく燃やそう Heat up up Heat up up
Heat up girl! 하토 아쯔쿠 카라시쿠 모야소오
Heat up girl! 마음을 뜨겁게 마르도록 불태우자
Heat up girl! 野生の本能 爆發中 灼熱 Dream! 人生は一度きり
Heat up girl! 야세이노 혼노 바쿠레츠츄 사쿠레츠Dream! 진세이와 이치도키리
Heat up girl! 야성의 본능 폭열중 작열 Dream! 인생은 한번뿐
Heat up girl! ハ―ト强くからしく生きよう
Heat up girl! 하토쯔요쿠 카라시쿠 이키요
Heat up girl! 마음을 강하게, 쉬면서 살자
Heat up up Heat up up Heat up up girl!
13. パラリラ パラダイス (파라리라파라다이스) - 타카기 레이코
おいしいもの たべあるき アイヤイヤ! ちきゅうの うらがわまでも
오이시이모노 따베아루끼 아이야이야! 찌 뀨 우노 우라가와마데모
맛있는거 찾아먹기. 아이야이야! 지구 안쪽까지라도.
イ-アルサンス- しょくは ちゅうごく よんせんねん ひとっとび うみ のりこえて
이ㅡ아루 산 스ㅡ 쇼 꾸와 쨔 우고꾸 요응세응네엥 히 똣 또비 우미 노리꼬에데
하나둘셋넷 음식이라면 중국 4천년. 단번에 바다를 뛰어넘어서.
あこがれの シャンハイ NIGHT おなか いっぱい たべるのだ ギョウザに チャ-ハン スブタに ホイクォロウ
아꼬가레노 샤 응하이 나이트 오나까 잇 빠이 다베루노따 교 우자니 쨔 ㅡ 항 스부따니 호이 꿔 로우
기대해왔던 상하이의 밤. 배불리 먹는거다. 교자에 소반, 통돼지에 회과육.
'よゆうあるね!' エビチリ, カニタマ, マ-ボ-ドウフ, チ-チ-ホァンドウ, つばめのす
'요유우아루네!' 에비찌리, 까니다마, 마ㅡ보ㅡ도우후, 찌ㅡ찌ㅡ 화 안도우, 쯔바메노스
'여유 있구만!' 새우찌게, 게옥, 마파두부, 치치혼두, 제비집.
おやつは もちろん はならっきょう らいらい シャンハイ ハラヘリハラホレ パラダイス 'きりが ないね!'
오야쯔와 모찌 론 하나 랏 꺄 우 라이라이 샤 앙하이 하라헤리하라호레 파라다이스 '끼리가 나이네!'
간식은 물론 꽃 락쿄. 라이라이 상하이 복멸복홀 파라다이스. '끝이 없구만!'
ハルマキ, フカヒレ, チンチャオロ-ス-, ビェンビ-ルチュ-,
하루마끼, 후까히레, 찡 쨔 오로ㅡ스ㅡ, 비 잉 비ㅡ루 츄 ㅡ,
하루마키, 상어지느러미, 칭챠오로스, 벤비르츄,
あわびのにもの さいごに デザ-ト へそきんじゅう シャンハイ...
아와비노니모노 사이고니 데자ㅡ또 헤소 낀 쟈 우 샤 응하이...
삶은 전복을 끝으로, 디저트는 배꼽만두. 상하이...
パラリラリ パラリラ パラダイス おいしくて こりゃ なけてくる
파라리라리 파라리라 파라다이스 오이시꾸떼 고 랴 나께떼꾸루
파라리라리 파라리라 파라다이스 맛있어서 이거 눈물나오네.
パラリラリ パラリラ パラダイス みんなして ほりゃ たべまくれ
파라리라리 파라리라 파라다이스 미응나시떼 호 랴 따헤마꾸레
파라리라리 파라리라 파라다이스 모두들 먹어대라.
やったらめったら たべすぎで アイヤイヤ! くるしっくて ゴメンした あとも
앗 따라 멧 따라 따헤스기데 아이야이야! 꾸루 싯 꾸떼 고 멘 시따 아또모
이것저것 먹다보니 너무 많이 먹어서 아이아이야! 괴로워서 물린 뒤에도
やっぱし ちゃっかし おなかは すいてくる もっと もっと もって こい こい
얏 빠시 쨧 까시 오나까와 수이떼꾸루 못또 못또 못떼 코이 코이
역시나 금방 배가 고파오지. 좀 더 좀 더 가져와. 와.
くいたおれ シャンハイ NIGHT まんかんぜんせき ヨウハオ カンペイ!
꾸이따오레 샤 응하이 나이트 만 깐 젠 세끼 요우하오 깐 베이!
먹다쓰러진 상하이의 밤. 만한전석 우호 건배!
ヤキソバ シュウマイ ビ-タン バンパンジ- 'え..と つぎはね'
야끼소바 슈 우마이 비ㅡ 딴 바응 빵 지ㅡ '에..또 쯔기하레'
야끼소바, 슈마이, 비탄, 반판지. '에.. 그리고말야'
ワンタン, タンメン, タンタンメン, シャンハイシェ, ホイ! ベキンダック おやつは もちろん はならっきょう
완 땅 , 땅 멘 , 딴 딴 멘 , 샤 응하이시에, 호이! 베 낀 닷 꾸 오야쯔하 모찌 론 하나 랏 꾜 우
완탕, 탕면, 탄탄면, 상하이세, 호이! 북경다크, 간식은 물론 꽃 락쿄.
嵐 かけねける 荒野を踏み締めて きよき 深山の 地で 我を 見つめる
아라시카케누케루 토오야오후미시메테 키요키신쟌노 지데와레오 미츠메루
폭풍을 가로질러 들판을 뛰어넘어 흐느낌의 깊은 산의 땅에서 나를 찾는다.
全て 受け止める 身と心も 求めて こどく 絶望も 無の 世界へ 投じる
스베테 우케토메루 미토코코로모 코메테 고도쿠세쯔보오모 무노세카이에 토지루
전부를 받아 낸다 몸과 마음을 모아서 고독 절망도 무의 세상에 봉한다
ずっとこうして 生きてきた 紅き 血潮流れ
즛또 코오시테 이키테키타 아카기지시오나가레
계속 이렇게 살아왔다. 붉은 피의 호수를 흘러서
もっとそちつよ きけんしに なれよと 叫んだ 言だま
못토 소치즈요 키켄시니 나레요토 사켄다 고토다마
더욱 위험하면 조치를 취해라 견뎌 내자고 소리친 한마디
春も知らぬまま 冬に 生きる魂 紅色をした 我つぼみさかそう
하루모 시라누마마 후유니 이키루 타마시이 아케네이로오시타 와레즈보미사가소오
봄도 못 느끼고 겨울에 살고 있는 영혼들 붉은 색을 띈 나 자신을 찾아 나서자
きっと 蒼き 月の 如く 淡く光るであろう そっと旅人 照らすよな
킷또아오키쯔키노봇대쿠 아와쿠 히카루데아로 솟또 타비비토테라스요나
반드시 푸른빛의 달이 뜨리라 덧없이 빛나리라 살짝 여행객을 비춰줄
優しき お義も つよさよ け高きげんは 時に 遠く感じる ゆれる心打ち消すよに
야사시키 오기모 즈요사요 게다카기겡와 토키니 토오쿠 칸지루 유레루코코로 우치케스요니
부드러움, 예의, 강함이여 기분 좋았던 일들이 가끔 멀게만 느껴진다
ずっとこうして 生きてきた 紅き 血潮流れ もっとそちつよ きけんしに
즛또 코오시테 이키테키타 아카기지시오나가레 못토 소치즈요 키켄시니
계속 이렇게 살아왔다. 붉은 피의 호수를 흘러서 더욱 위험하면 조치를 취해라
なれよと 叫んだ 言だま
나레요토 사켄다 고토다마
견뎌 내자고 소리친 한마디
きっと 蒼き 月の 如く 淡く光るであろう
킷또아오키쯔키노봇대쿠 아와쿠 히카루데아로
반드시 푸른빛의 달이 뜨리라 덧없이 빛나리라
そっと旅人 照らすよな 優しき お義も つよさよ
솟또 타비비토테라스요나 야사시키 오기모 즈요사요
살짝 여행객을 비춰줄 부드러움, 예의, 강함이여
17. 眞劍 (진검) - 아사카와 유우
理屈ばかり ならべ立てて 自分を 守ことばかり 思いつきの 夢の前で 言い驛を まず考える
리쿠츠바카리나라베타테테 지붕오마모루코토바카리 오모이츠키노유메노마에데 이이야쿠오마즈캉가에루
이유만을 내놓으며 자신을 지키기에 급급한 번뜩 생각난 꿈의 앞에서 핑계부터 생각한다
傷つく事には 怯え 立ちすくんでも また逃げるか 勝ちだと 弱さを 認めない
키즈츠쿠코토니와 오비에 타치스군데모 마다니게루가 카치다토 요와사오 미토메나이
상처받는 일에는 두려워하며 잠시물러나도 또 도망이 승리라고 약하다는 것을 인정하지 않는다
振りが がざしても 何も 斬れない ぬるま湯で 生きる心 燃えさかる 火の中で
후리카자시테모 나니모키레나이 누루마유데 이키루코코로 모에사카에루 히노나카데
번쩍 들어 올려도 아무 것도 자를 수 없어 미적지근한 탕 속에서 살던 마음 불타오르는 불 속에서
幾度も 打ちのめされながら 硏ぎ 澄まさえれ 眞劍に なれる
이쿠토모 모치노매사레나가라 토기스마사레 신켄니나레루
몇 번이나 내리치면서 칼을 갈아서 진검이 된다
弱い者と强い者と それはどこどきめるのか
요와이모노토 츠요이모노토 소레와 도코도키메루노카
약한 자와 강한 자와 그것은 무엇이 정하는 것일까
現實から目をそむけて 樂な方にけむける
겐지츠카라 매오 소라무케테 라쿠나 호니케무케루
현실을 외면하고 편한 것만 찾는다
自分の 眼界などは 誰が 知るのか まだ 飛びこみもせずに
지분노 겐카이나도와 다레가 시루노카 마다토비코미모세즈니
자신의 한계 따위 누가 알바냐 아직 뛰어 들지도 않고
無理だと 決めつける
무리다토 키메쯔케루
무리라고 정해버린다.
人の 言葉を 信じる前に もう一度 見つめ直せ 昨日と 明日と 今日の
히토노 코토바오 신지루마에니 모오이치도 미츠메나오세 키노오토 아스토 쿄오노
사람의 말을 믿기 전에 가시한번 집어 봐라 어제와 내일, 오늘의
自分は何かが違うのか 同じなのか 思い 知るだろう
지분와 나이카가 치가우카 오나지나노카 오모이시루다로우
자신은 무엇이 다른거냐 똑같다는 것이냐? 알게 되겠지
振りが がざしても 何も 斬れない ぬるま湯で 生きる心 燃えさかる 火の中で
후리카자시테모 나니모키레나이 누루마유데 이키루코코로 모에사카에루 히노나카데
번쩍 들어 올려도 아무 것도 자를 수 없어 미적지근한 탕 속에서 살던 마음 불타오르는 불 속에서
幾度も 打ちのめされながら 硏ぎ 澄まさえれ 眞劍に なれる
이쿠토모 모치노매사레나가라 토기스마사레 신켄니나레루
몇 번이나 내리치면서 칼을 갈아서 진검이 된다
I'm a dreamer
요아케노히카리소소구 카노치와 도코?
새벽의 빛 흘러들어오는 *1)저 땅은 어디?
I'm a dreamer
호노지로이 소노호호에미 도오카사와라세테
*2) 옅은 하얀색 그 미소 부디 닿을수있게해줘
코코와히노아타라나이바쇼
여기는 빛이 닿지않는 장소
히토리키리데다쿠토키노히미츠노바쇼
혼자서 울고있을때의 비밀의 장소
사케부요오니나마에요분다
비명지르듯 이름을 부른다
키미가이나케랴 키미사에이레바
당신이 없다면 *3)당신만 있다면
킷토이쿠요 히노아타루 바쇼
꼭 갈꺼야 빛이 닿는 장소
코코노마마쟈 오와레나이 야쿠소쿠가 아루
이대로라면 *4)끝낼수없어 약속이 있어
토오이미치 히토스지노미치
멀고먼 길 한줄기의 길
키미가이루카라 키미사에 이레바
당신이 있으니까 당신만 있다면
코노마마쟈 오와레나이 야쿠소쿠가 아루
이대로라면 *4)끝낼수없어 약속이 있어
토오이미치 히토스지노히카리
멀고먼 길 한줄기의 빛
키미가이루카라 키미사에 이레바
당신이 있으니까 당신만 있다면
럽히나에관한거궁금한거있으시면 제 지니아디kidd1412<===일루 쪽지주세여 알구있는데루 가르켜드릴게여 ^^
근데 라이브라는건머져?어게인이끝인줄알았는데..