출처 : 여성시대 디바
보니앤클라이드(Bonnie & Clyde, 1967)
이전편 링크
신문에 실린 그날의 사건
절망하는 클라이드
아직까지 경찰에 신원 파악이 되지 않은 모스
부엌에 들어오자 모스를 차갑게 밀치며 돌변하는 부친
연기를 하고 있던 아버지..
모스 신원도 알렸어야 하는거였나...?
수프로 후두려 패는 아버지
찌릿
블랜치가 구금되어 있는 곳으로 들어온 해이머 보안관
우는 소리를 내는 블랜치
유도심문을 하는 보안관
알아내야 하는 것을 얻어낸 뒤
미련없이 블랜치를 버려두고 떠나는 보안관
어느 비오는 날
종이에 무언가를 써내려가는 보니
신문에 실린 보니의 자작시
이렇게 보니와 클라이드의 생애는
미국 사람들에게 각인되었다.
네.... 경쾌한 음악이 깔리고 신문지가 흩날려요..... *^^*
한편, 동네 어느 아이스크림 가게
모스의 아버지는 누군가와 대화를 나누고 있다.
아이스크림을 포장해 가는 모스 아버지
그가 만난 사람은 바로 해이머 보안관이었다.
만족의 미소를 짓고있는 두 사람
*^^*
+)
보니 파커의 자작시 'The story of Bonnie and Clyde' 의 원문
(해석은 영화 장면에 있음)
You've read the story of Jesse James--
Of how he lived and died;
If you're still in need
Of something to read
Here's the story of Bonnie and Clyde.
Now Bonnie and Clyde are the Barrow gang.
I'm sure you all have read
How they rob and steal
And those who squeal
Are usually found dying or dead.
There's lots of untruths to these write-ups;
They're not so ruthless as that;
Their nature is raw;
They hate the law--
The stool pigeons, spotters, and rats.
They call them cold-blooded killers;
They say they are heartless and mean;
But I say this with pride,
That I once knew Clyde
When he was honest and upright and clean.
But the laws fooled around,
Kept taking him down
And locking him up in a cell,
Till he said to me,
"I'll never be free,
So I'll meet a few of them in hell."
The road was so dimly lighted;
There were no highway signs to guide;
But they made up their minds
If all roads were blind,
They wouldn't give up till they died.
The road gets dimmer and dimmer;
Sometimes you can hardly see;
But it's fight, man to man,
And do all you can,
For they know they can never be free.
From heart-break some people have suffered;
From weariness some people have died;
But take it all in all,
Our troubles are small
Till we get like Bonnie and Clyde.
If a policeman is killed in Dallas,
And they have no clue or guide;
If they can't find a fiend,
They just wipe their slate clean
And hang it on Bonnie and Clyde.
There's two crimes committed in America
Not accredited to the Barrow mob;
They had no hand
In the kidnap demand,
Nor the Kansas City Depot job.
A newsboy once said to his buddy:
"I wish old Clyde would get jumped;
In these awful hard times
We'd make a few dimes
If five or six cops would get bumped."
The police haven't got the report yet,
But Clyde called me up today;
He said, "Don't start any fights--
We aren't working nights--
We're joining the NRA."
From Irving to West Dallas viaduct
Is known as the Great Divide,
Where the women are kin,
And the men are men,
And they won't "stool" on Bonnie and Clyde.
If they try to act like citizens
And rent them a nice little flat,
About the third night
They're invited to fight
By a sub-gun's rat-tat-tat.
They don't think they're too smart or desperate,
They know that the law always wins;
They've been shot at before,
But they do not ignore
That death is the wages of sin.
Some day they'll go down together;
They'll bury them side by side;
To few it'll be grief--
To the law a relief--
But it's death for Bonnie and Clyde.
다음편에 계속
첫댓글 재밋다재미써 고마워!
이번 편은 정말 폭풍전야 같다.. 덕분에 늘 잘보고 있어 고마워 여시야!
이제 끝이보이는거같다..
와...진심 블렌치...와...(절레절레
잘보구 있어 여시야 고망웡