|
베트남기본언어
|
Xin Chao (신짜오) - 만나거나 헤어질 때 쓰는 "안녕" 이란 표현입니다. Cam on (깜언) - "감사합니다" 라는 뜻입니다.. 역시 많이 쓰실 것 같구요. Xin loi (신로이) - "미안합니다", "죄송합니다"의 뜻입니다. Khong co chi (콤커치) - 상대방이 Cam on 했을 때 "괜찮아요" 정도로 쓰는 말입니다. Chut xiu (쭙씨유) - 전 이말을 정말 많이 쓰는데요... "잠깐만", "조금", "잠시만" 등 으로 쓰는 것이에요. Anh oi (안 어이) - 자신보다 나이 많은 남자를 부를 때 쓰는 말입니다. Em oi (엠 어이) - 자신보다 나이가 어린 사람을 부를 때 쓰는 말입니다. 특히 식당 같은데서 종업원 부를 때 쓸 수있다고 합니다. Chi oi (찌 어이) - 자신보다 나이가 많은 여자를 부를 때 쓰는 말입니다. Ban nhieu tien? (방유띠엔) - "가격이 얼마에요?"라는 표현입니다. O dau? - 상대방이랑 통화하다 이 말을 하면 "어디 있어?"라는 뜻이 됩니다. Nhan len Nhan len (얄른얄른) - "빨리 빨리"라는 뜻입니다. Khong hieu (콤해요) - "이해 못하겠습니다"라는 뜻입니다. Khong biet (콤빝) - "모릅니다"라는 뜻입니다.. Khong co tien (콤꼬띠엔) - "돈이 없습니다"라는 뜻입니다.
얼마입니까? bao nhieu tien? = 바우니우 띵( 띵 발음할때 한국처럼 올리지말고 그냥 발음을 내리세요.. 흠.. 어렵나?ㅋ 만약 안된다 싶으면 그냥 '바우니우'라고 하셔도 돼요ㅋ (얼마?) 이런식으로 되는거니까 이해합니다)
감사합니다. Cam on = 까먼
오늘 hom nay = 홈 나이
내일 ngay mai = 응아이 마이(여기 포인트는 '응아'를 빠르게.. 더 정확하게 말하자면 저 발음을 하나의 발음으로 말하시면 돼요.ㅋ)
어제 hom qua = 홈 과
베트남을 여행하는 대부분의 여행객들은 베트남어를 모른다. 다행히 영어를 구사할 줄 알아도 베트남 현지인들이 대부분 영어를 모르기 때문에 물건을 살때나 흥정할 때, 길을 물을 때 등 여러 가지 경우 어려움을 격는다. 그리고 사가지고 간 여행책자를 참조하거나 기본회화책을 보아도 너무 내용이 많고 또 실제 사용해봐도 만족할만한 효과를 얻지 못할 때가 대부분이다. 여기서는 여행에 필수적인 베트남어를 아주 짧고 명확한 구어체로 단 한 가지 예만을 적어본다. 아래 내용만 외워도 베트남 여행하는데 그리 어려움이 없으리라 확신한다. 다만 베트남어가 성조가 있기 때문에 성조없이 이야기하면 부정확하나 베트남인들이 대강 알아들을 수 있을 것이라 본다.
1. 가격 묻고 흥정하기
⊙ 숫자 : 1(못), 2(하이), 3(바), 4(본), 5(남), 6(사우), 7(바이), 8(땀), 9(찐), 10(므으이),
100(짬), 1000(응안), 10,000(므으이 응안 or 못쭉) - 필히 암기
⊙ 얼마입니까? 바우 니-우(Bao nhieu)? ⊙ 비싸다 닷 꽈(Dat qua)
⊙ 깍을 수 있습니까? 벗 드윽 콩(Vat duoc khong)? ⊙ Yes 드윽(Duoc) No 콩(Khong)
⊙띤(떤) 띠엔 ━☞ ( 계산서 주세요 ) < Tinh tien > ※ 괄호안의 발음은 남부발음!
우리나라 100원이 베트남 돈 1000동 정도임을 항상 기억하고 물건을 구매한다. 가장 기본이 되는 1-10까지 숫자, 백, 천만 알면 베트남 여행이 즐거워 질 것이다. 그러면 베트남 화폐를 읽어보고 어느 정도 가치가 있는지 알아보자(지역마다 차이가 있으나 외국인임을 고려, 중간치 물가로 잡아서 적어보았다).
오백(동) : 남짬(남-5, 짬-100 / 거지에게 동냥줄 때, 우리나라 50원 가치로 생각)
천(동) : 응안(삶은 달걀 한 개, 자전거 주차비, 택시기사 팁, 자전거 바람넣는 비용)
2천(동) : 하이응안(하이-2, 응안-천/ 바나나 작은 송이, 오토바이 주차비, 200ml우유)
5천(동) : 남응안(남-5/ 커피 한두잔, 씨클로 15분 이용료, 퍼 한 그릇, 캔 콜라)
만(동) : 므으이응안, 못쭉(므으이-10, 못-1, 쭉-만동/ 택시 기본료(6천∼14,000), 시내 세옴요금)
2만(동) : 하이므으이응안, 하이쭉(하이-2/ 베트남식 한끼 식사, 1시간 포갯볼비)
5만(동) : 남므으이응안, 남쭉(남-5/ 한국식 한끼 식사, 좋은 까페 맥주 한 병, 여자들 팁)
<연습> 하이 므으이 남→ 2만 5천동 / 므으이 본→ 만 4천동 / 바 쭉→ 3만동 / 못 짬 응안→ 10만동 / 바이 응안 르으이→7천 5백동(르으이는 앞 단위의 절반을 뜻함. 즉 응안의 반은 500동임)
2. 묻기
⊙ ∼가 어디입니까? ∼ 어 더우(∼ o dau)? (예) 썬바이 어 더우? (공항이 어디입니까?)
∼ : 공항(썬바이), **호텔(칵산**), 하이바쯩 길(드응 하이바쯩), 은행(년항), 식당(냐항), 시장(쩌), 우체국(브디엔), 병원(벤비엔), 사이공역(가 사이공), **박물관(바오땅**)
어떻게 하든지 물을 수 있으면 현지인들이 손짓으로라도 방향이나 길을 가르쳐 주기 때문에 묻는 방법만 알아두면 된다.
3. 기본회화
⊙ 안녕하세요 안녕히 가세요 씬 짜오(Xin chao) → 두 뜻 모두 가능
⊙ 미안합니다 씬 로이(Xin loi) ⊙ 감사합니다 깜언(Cam on)
⊙ 맛있습니다 응온 람(Ngon lam) : Ngon은 맛있다, lam은 매우란 뜻으로 응온대신에 '틱'을 사용하면 '좋아하다'뜻 (예) 예쁘다(뎁), 재미있다(하이), 멀다(싸), 피곤하다(멧), 크다(또)
⊙ 없습니다, 끝났습니다, 다 팔렸습니다 헷 로이(Het roi) ⊙ 콤꼬찌(Khong co chi)-천만에요.
⊙콤사~오(Khong sao)-괜찮아요.
재미있는 베트남말
⊙배신남(Ve sinh nam)-남자 화장실
⊙배신누~(Ve sinh nu)-여자 화장실
한번 들으면 절대로 잊혀지지 않는 말.
이 나라에서는 밥을 껌(Com)이라고 한다. | |
흠.. 숫자도 필요하겠죠..?
1 mot 목
2 hai 하이
3 ba 바
4 bon 보옹
5 nam 남
6 sau 샤우
7 bay 바이
8 tam 땀
9 chin 찌인
10 muoi 므이 ( 11 muoi mot 므이 목, 12 muoi hai 므이 하이...)
100 tram 짬 (200 hai tram 하이 짬, 300 ba tram 바짬..)
1000 ngan 응앙
1.화폐단위 : D(동) 이라고 합니다. 한화로 환율을 계산하면 약 15.8배 다시말하면
한국돈 천원이면 베트남동 만오천팔백동정도가 되는것이죠.
그러나, 물건의 가치는 한화와 거의 비슷합니다. 농.수산물의 경우는 싸지만, 공산품의 경우
대부분이 수입에 의존하는 나라인지라 한국에비해 좀 싼편이나 큰 차이는 없습니다.
2.택시비 : 하노이의 경우 기본요금이 11,000동 부터 시작합니다.
3.대사관위치 : 수도하노이의 대우호텔 4층에 있으면 1층에 여권을 제시후, 출입증을 받으면 됩니다.
대표전화는 04-831-5110
4.기본 베트남어 : 안녕하세요? - 신짜오 / 안녕히가(계)세요 - 땀비엣 / 얼마죠?-바오니요 띠엔?
드세요 - 안껌 / 지금 몇시죠? - 메이져 죠이 / 고맙습니다 - 깜언
5.택시이용시 : 미리 호텔직원에게 택시기사가 목적지를 잘 알고 있는지 문의후에 이용하는것이 좋습니
다. 그렇지 않으면 많은시간을 길에 버리게 되죠.
6.국민성 : 한국인은 좀 급합니다. 반면 이들은 느긋하며, 대부분이 한국인에대해 호의적입니다.
그렇다고 그걸 이용해 무시를 하면 않되겠죠? ㅎㅎ
7.물건구매 : 잘아는 현지인의 도움을 받는것이 제일좋으며, 직접구매하고자 할경우는 물건값의 3/1정
도를 깎아서 제시하고 그냥가는 시늉을 합니다. 그럼 대부분이 잡죠.(상점의 경우)
안녕하세요? 짜오아인. (남자연장자에게) 짜오바(아줌마에게. 미혼자에게도 가능) 짜오치( 아가씨에게) 고맙습니다. 깜은 이거뭐에요? 까이나이 까이지? 얼마예요? 바오 니에우 띠엔? 아주 맛있어요 젓 응온- 비싸요 닷 꽈~ 안 사요. 컹 무어. 싸요 레(제)의 중간발음.. 1(못) 2(하이) 3(바) 4(본) 5(남) 6(사우) 7(바인) 8(땀) 9(씬)10(므어이) 100(짬)1000(응인) 안녕히가세요(계세요) 씬땀비엣
⊙ 안녕하세요 안녕히 가세요 씬 짜오(Xin chao) → 두 뜻 모두 가능 ⊙ 미안합니다 씬 로이(Xin loi) ⊙ 감사합니다 깜언(Cam on) ⊙ 없습니다, 끝났습니다, 다 팔렸습니다 헷 로이(Het roi) ⊙ 맛있습니다 응온 람(Ngon lam) Ngon은 맛있다, lam은 매우란 뜻으로 응온대신에 '틱'을 사용하면 '좋아하다'뜻} (예) 예쁘다(뎁), 재미있다(하이), 멀다(싸), 피곤하다(멧), 크다(또)
⊙ Chμo anh ? (짜오 아인) 안녕하십니까? ⊙ Anh ca khae kh≪ng? (아인 꼬 쾌 콤) 건강은 어떻습니까? ⊙ D¹, c¸m ¬n anh. (쟈, 깜 언 아인) 예 고맙습니다. ⊙ T≪i khae, cßn anh? (또이 쾌, 꼰 아인) 건강합니다. 당신은요? ⊙ Xin nhe anh giop ??i. (신 뇨 아인 줍 도) 잘부탁합니다. ⊙ Xin t¹m biOt. (신 땀 비엣) 안녕히 계십시오. ⊙ VEy, xin hNn gÆp l¹i. (버이, 신 갑 라이) 그럼다시 뵙겠습니다. ⊙ Xin lci anh. (신 로이 아인) 최송합니다. ⊙ T≪i cha nai ?簾?ic tiOng ViOt. (또이 쯔어 노이 드억 띠엥 비엩) 나는 아직 베트남어를 못합니다. ⊙ T≪i rEt vui ??u¬c gÆp anh. (또이 젙 부이 드억 갑 아인) 만나 뵙게 되어 반갑습니다. ⊙ T≪i cong vEy.thO. (또이 끙 버이 테) 저 역시 마찬가지입니다. ⊙ T≪i lμm phiOn anh nhiOu. (또이 람 피엔 아인 녀에우) 저는 폐를 많이 끼쳤습니다. ⊙ Kh≪ng ca g×. (콩 꼬지) 천만에요. ⊙ Anh qua ?葉?y bao lⓒu rai? (아인 꽈 더이 바오 러우 조이) 당신은 여기 온지 얼마나 되었습니까? ⊙ D¹, s¸u th¸ng rai. (자, 사우 탕 조이) 6개월이 되었습니다. 가격묻고 흥정하기 ⊙ 숫자 1(못), 2(하이), 3(바), 4(본), 5(남), 6(사우), 7(바이), 8(땀), 9(찐), 10(므으이), 100(짬), 1000(응안), 10,000(므으이 응안 or 못쭉)-필히 암기 ⊙ 얼마입니까? 바우 니-우(Bao nhieu)? ⊙ 비싸다 닷 꽈(Dat qua) ⊙ 깍을수있습니까? 벗 드윽 콩(Vat duoc khong)?
1.얼마 입니까:Bao nhieu tien:바오니우띠엔 2.아니요:콩:khong 3.맞아요:둥:dung 4.싫어요:콩틱:khong thich 5.좋아요:틱:thich 6,미워요:콩똣:Khong tot 7,좋아요:똣:tot 8,예뻐요:씽:xinh 9,못생겼어요:써우:xau 10,안돼요:콩드억:khong duoc
1,된다 :duoc 드억 2,없다: Khong co 콩꼬 3,있다:co 꼬 4,가다: di 디 5,화장실 가고 싶다 : muon di ve sinh 무온 디 붸싱 6,배고프다:doi bung 더이붕 7,배부르다: no bung 너붕
1.어디가 아픕니까? Dau o dau? 다우어더우 2,병원 benh vien 버잉뷔엔 3,의사 bac si 박시 4,병원에 가자 di benh vien 디 버잉뷔엔 5,검사하다 kiem tra 끼엠차 6,약 thuoc 투옥 7,약국 nha thuoc 냐투옥 8,많이 nhieu 니에우 9,적게 it 잇 10,작다 nho 녀어 크다 to 떠
1,여보세요 alo 알로 2.누구세요 ai day 아이더이 3,전화 dien thoai 디엔토아이 4,전화번호 so dien thoai 소디엔토아이 5,흐엉 바꿔주세요 cho gap Huong 쩌갑흐엉 6,없다 khong co 콩꺼 7,집에 없어요 khong co nha 콩꺼냐 8,잠깐만 기다리세요 cho mot chut 쩌못쭛 9,다음에 다시 전화해 주세요 lan sau goi lai 런사우거이라이 10,주세요 dua day 드어더이
1, 이해한다- hieu 히에우 2, 이해하지 못한다 - khong hieu 콩히에우 3, 여행 - du lich 주릭 4, 여행을좋아하세요? thich du lich a 틱주릭아 5, 내말을 이해 합니까? co hieu toi noi khong? 꼬히에우또이노이콩 6, 잠깐만 기다리세요. cho mot chut 쩌못쭛 7, 누구세요 ai day 아이더이 8,누구 ai 아이 9, 전화 dien thoai 디엔토아이 10,하노이에 전화 하고 싶어요.
muon goi dien HaNoi 무온거이디엔하노이
8.가자:di di 디디 9,먹자 : an di 안디 10,앉아라: ngoi di 응오이디 Yes 드윽(Duoc) No 콩(Khong
※돈의 가치적인 예 우리나라 100원이 베트남 돈 1000동 정도임을 항상 기억하고 물건을 구매한다. 가장 기본이 되는 1-10까지 숫자, 백, 천만 알면 베트남 여행이 즐거워 질 것이다. 그러면 베트남 화폐를 읽어보고 어느 정도 가치가 있는지 알아보자(지역마다 차이가 있으나 외국인임을 고려, 중간치 물가로 잡아서 적어보았다). 오백(동) 남짬(남-5, 짬-100 / 거지에게 동냥줄 때, 우리나라 50원 가치로 생각) 천(동) 응안(삶은 달걀 한 개, 자전거 주차비, 택시기사 팁, 자전거 바람넣는 비용) 2천(동) 하이응안(하이-2, 응안-천/ 바나나 작은 송이, 오토바이 주차비, 200ml우유) 5천(동) 남응안(남-5/ 커피 한두잔, 씨클로 15분 이용료, 퍼 한 그릇, 캔 콜라) 만(동) 므으이응안, 못쭉(므으이-10, 못-1, 쭉-만동/ 택시 기본료(6천∼14,000), 시내 세옴요금 2만(동) 하이므으이응안, 하이쭉(하이-2/ 베트남식 한끼 식사, 1시간 포갯볼비) 5만(동) 남므으이응안, 남쭉(남-5/ 한국식 한끼 식사, 좋은 까페 맥주 한 병, 여자들 팁) ⊙ ∼가 어디입니까? ∼ 어 더우(∼ o dau)? (예) 썬바이 어 더우? (공항이 어디입니까?) ∼ 공항(썬바이), **호텔(칵산**), 하이바쯩 길(드응 하이바쯩), 은행(년항), 식당(냐항), 시장(쩌), 우체국(브디엔), 병원(벤비엔), 사이공역(가 사이공), **박물관(바오땅**) 어떻게 하든지 물을 수 있으면 현지인들이 손짓으로라도 방향이나 길을 가르쳐 주기 때문에 묻는 방법만 알아두면 된다.
2.질문 ⊙ Anh cho t≪i hai... (아인 쪼 또이 호이) 말씀 좀 묻겠습니다만... ⊙ Nhμ vO sinh e ?葉?u? (냐 베 신 오 더우) 화장실이 어디에 있습니까? ⊙ e ?簾?ng kia k×a. (오 당 끼어 끼어) 저 쪽에 있습니다. ⊙ Anh tªn lμ g×? (아인 땐 라 지) 성함은 무엇입니까? ⊙ Anh bao nhiªu tuæi? (아인 바오 니에우 뚜오이) 나이는 몇 살입니까? ⊙ N¨m nay r≪i n¨m m¬i tuæi. (남 나이 조이 남 무어이 뚜오이) 나는 금년에 50살입니다. ⊙ C¸i nμy lμ g×? (까이 나이 라 지) 이것은 무엇입니까? ⊙ Xin anh nai l¹i. (신 아인 노이 라이) 다시 말씀해 주세요. ⊙ Anh ca hiOu kh≪ng? (아인 꼬 히에우 콩) 당신은 이해합니까? ⊙ T≪i chØ hiOu ?簾?ic met phCn. (또이 찌 히에우 드억 못 펀) 나는 단지 일부분만 이해합니다. 3.대답 ⊙ D¹ vⓒng / o. - D¹ kh≪ng / kh≪ng (자 벙) 예 / (으) 오냐 - (자 콩) 아닙니다 / (콩) 아니다. ⊙ D¹ ?簾?ic / D¹, kh≪ng ca sao. (자 드억) 좋습니다. / (자 콩 꼬 사오) 상관없습니다. ⊙ VEy / ThO μ? (버이/ 테아) 그렇습니까. ⊙ D¹, t≪i kh≪ng biOt. (자, 또이 콩 비엩) 모릅니다. ⊙ D¹, t≪i biOt / hiOu / rai. (자, 또이 비엣 / 히에우 / 조이) 예 알았습니다 / 이해가 갑니다. ⊙ D¹, t≪i vEn b×nh theng. (자, 또이 반 빙 트엉) 나는 여전히 괜찮은 편입니다. ⊙ Xin ??ong lμm kh¸ch. (신 등 람 카익) 사양하지 마세요. ⊙ Anh nai ??ong. (아인 노이 등) 당신 말이 맞습니다. ⊙ Anh lCm rai. (아인 람 조이) 당신은 잘못 알고 계십니다. ⊙ Anh to tO qu¸. (아인 뜨 떼 꽈) 당신은 매우 친절합니다. ⊙ T≪i s½n lßng. (또이 산 롱) 기꺼이 해드리지요. ⊙ Xin anh nai chEm. (신 아인 노이 짬) 좀 천천히 이야기해 주세요. ⊙ Xin anh lci cho. (신 아인 로이 쪼) 용서해 주세요. ⊙ Xin che m≪t chot. (신 쪼 못 쭡) 잠깐만 기다려 주세요. ⊙ Choc lªn ?簾?eng may m¾n. (쭉 렌 등 마이 만) 즐거운 여행되시길 빕니다
4.감사 ⊙ Xin c¸m ¬n anh. (신 깜 언 아인) 고맙습니다. ⊙ D¹ kh≪ng d¸m. (저 콩 잠) 무슨 말씀을요. ☞ May m¾n cho t≪i qu¸. (마이 만 쪼 또이 꽈) 정말 나에게는 다행이었습니다. ⊙ Xin c¸m ¬n anh ?簾? tiOp ?簾?i ⓒn cCn. (신 깜 언 아인 다 띠엡 언 껀) 따뜻이 접대해주어서 감사합니다. ⊙ Xin c¸m ¬n anh ?簾? giop ??i t≪i nhiOu. (신 깜 언 아인 다 찌업 도 또이 녜우) 도와주어서 고맙습니다. ⊙ T≪i sI kh≪ng bμ¬ quªn ¬n nμy. (또이 세 콩 바우 꾸엔 언 나이) 저는 은햬를 잊어버릴 수 없습니다. ⊙ Anh ca tEm lßng nhⓒn hEu. (아인 꼬 떰 롱 냔 허우) 당신은 마음이 넓으십니다. ⊙ Xin c¸m ¬n nh· y cna anh. (신 깜 언 냐 이 꾸어 아인) 당신의 호의에 감사합니다. ⊙ T≪i lμm sao ??On ?閻?p c≪nh ¬n ?簾?ic? ( 또이 람 사우 덴 뎊 꽁 언 드억) 나는 이 은공을 어떻게 갚지요? ⊙ C¸m ¬n nh· y cna anh nhÐ! (깜 언 냐 이 꾸어 내) 호의에 감사드립니다. 5.사과 ⊙ T≪i xin lci anh. (또이 신 로이 아인) 미안합니다. ⊙ T≪i rEt tiOc nhng. (또이 젓 틱 녕) 마음이 아픕니다만. ⊙ Xin th≪ng c¶m cho t≪i. (신 통 깜 쪼 또이) 이해해 주십시오. ⊙ D¹ kh≪ng ca sao. (자 콩 꼬 사오) 괜찮습니다. ⊙ D¹, kh≪ng ca g×. (자 콩 꼬 지) 천만의 말씀입니다. ⊙ T≪i kh≪ng ce y lμm nh thO. (또이 콩 꼬 이 람 녀 테) 나는 그렇게 할 뜻이 없었습니다. ⊙ T≪i kh≪ng hO ca y ?葉?nh quEy rCy. (또이 컹 헤 꼬 이 꿔이 저이) 나는 결코 괴롭힐 뜻이 없었습니다. ⊙ Tha lci cho t≪i. (타 로이 쪼 또이) 용서해 주세요. ⊙ Mong ≪ng vui lßng. (몽 옹 부이 롱) 기꺼이 해 주시길 바랍니다. ⊙ Xin anh ??ong giEn. (신 아인 등 전) 화내지 마세요. 6.부탁 ⊙ Xin anh giop t≪i. (신 아인 줍 또이) 나를 좀 도와주세요. ⊙ Xin anh lμm giop cho viOc nμy.(신 아인 람 줍 쪼 비엑 나이) 이 일을 좀 도와주세요. ⊙ Xin anh ??ong lo l¾ng. (신 아인 등 로 랑) 너무 걱정마세요. ⊙ T≪i lμm phiOn anh ca ?簾?ic kh≪ng? (또이 람 피엔 아인 꼬 드억 콩) 제가 당신께 폐를 끼쳐도 괜찮겠습니까? ⊙ Xin anh t¹o ??iOu kiOn thuEn lii. (신 아인 따오 디에우 끼엔 투언 러이) 좀 좋은 조건을 만들어 주세요. ⊙ Xin cø tu nhiªn nh e nhμ.(신끄트 나앤 녀오냐)편안한 마음을 가지세요. ⊙ Xin ??ong n¨n nØ. (신 등 난 니) 너무 졸라대지 마세요. ⊙ Xin ??ong trªu na. (신 등 째우 노) 그를 놀리지 마세요. ⊙ Xin ??ong coi theng søc khae. (신 등 꼬이 트엉 스억 쾌) 당신은 건강을 소홀히 하지 마세요. ⊙ Xin gi÷ g× søc khae nhÐ.(신 지 스억 쾌 네)건강을 잘 돌보세요 ⊙ Xin ≪ng bμ lu tⓒm cho viOc ??a.(신 옹 바 르우 땀 쪼 비엑 도) 그 일에 신경 좀 써 주세요. ⊙ Mong anh t¸c ??eng giop. (몽 아인 딱 동 줍) 적극적으로 도와주세요. ⊙ Xin anh can thiOp giim.(신아인 깐티엡 줌) 당신이 간섭해 주세요 ⊙ T≪i xin hOt lßng. (또이 신 햍 롱) 내가 있는 힘을 다하겠습니다. ⊙ T≪i xin giop ≪ng tEn t×nh. (또이 신 줍 옹 떤 띤) 제가 성심껏 도와드리겠습니다
1.얼마 입니까:Bao nhieu tien:바오니우띠엔
2.아니요:콩:khong
3.맞아요:둥:dung
4.싫어요:콩틱:khong thich
5.좋아요:틱:thich
6,미워요:콩똣:Khong tot
7,좋아요:똣:tot
8,예뻐요:씽:xinh
9,못생겼어요:써우:xau
10,안돼요:콩드억:khong duoc
1,된다 :duoc 드억
2,없다: Khong co 콩꼬
3,있다:co 꼬
4,가다: di 디
5,화장실 가고 싶다 : muon di ve sinh 무온 디 붸싱
6,배고프다:doi bung 더이붕
7,배부르다: no bung 너붕
8.가자:di di 디디
9,먹자 : an di 안디
10,앉아라: ngoi di 응오이디
1,원한다.~싶다 muon 무온. toi muon~ 또이무온~
2,보다 xem 쎔 보았다 da xem roi 다쎔조이
3,아프다 dau 다우 머리가 아프다 dau dau 다우더우
4,배가 아프다 dau bung 다우 붕
5,빨리 빨리 nhanh nhanh 냐잉냐잉
6,천천히 tu tu 뜨뜨
7,빨리 빨리 일해라 lam nhanh nhanh 람 냐잉냐잉
8,빨리 빨리 가라 di nhanh len 디 냐잉렌
9.말해라 noi di 너이디
10,천천히 말해라 noi tu tu 너이 뜨뜨
1,피곤하다 met 멧
2,건강하다 khoe 쾌에
3,짜증난다 chan 짠
4,편지를 쓰다 viet thu 뷔엣트
5,전화 하고 싶어요. muon goi dien thoai 무온 거이디엔토아이
6,휴지 주세요 dua giay 드어 저이
7,화장실이 어디에 있어요? nha ve sinh o dau? 냐베싱어더우
8,누가 ai 아이
9,어디에 o dau 어더우
10.무엇을 cai gi 까이지
1.어디가 아픕니까? Dau o dau? 다우어더우
2,병원 benh vien 버잉뷔엔
3,의사 bac si 박시
4,병원에 가자 di benh vien 디 버잉뷔엔
5,검사하다 kiem tra 끼엠차
6,약 thuoc 투옥
7,약국 nha thuoc 냐투옥
8,많이 nhieu 니에우
9,적게 it 잇
10,작다 nho 녀어 크다 to 떠
1,여보세요 alo 알로
2.누구세요 ai day 아이더이
3,전화 dien thoai 디엔토아이
4,전화번호 so dien thoai 소디엔토아이
5,흐엉 바꿔주세요 cho gap Huong 쩌갑흐엉
6,없다 khong co 콩꺼
7,집에 없어요 khong co nha 콩꺼냐
8,잠깐만 기다리세요 cho mot chut 쩌못쭛
9,다음에 다시 전화해 주세요 lan sau goi lai 런사우거이라이
10,주세요 dua day 드어더이
1,이해한다- hieu 히에우
2,이해하지 못한다 - khong hieu 콩히에우
3,여행 - du lich 주릭
4,여행을좋아하세요? thich du lich a 틱주릭아
5,내말을 이해 합니까? co hieu toi noi khong? 꼬히에우또이노이콩
6,잠깐만 기다리세요. cho mot chut 쩌못쭛
7,누구세요 ai day 아이더이
8,누구 ai 아이
9,전화 dien thoai 디엔토아이
10,하노이에 전화 하고 싶어요. muon goi dien HaNoi 무온거이디
하노이
1.Toi se di bay gio :나는 지금 갈것입니다.
(또이 쎄에 디 버이저)
toi:나는, se di:~갈것 입니다, bay gio: 지금
2.Ong ay se khong di bay gio:그는 지금 가지 않을 것 입니다.( 옹 어이 쎄에 콩 디 버이저)
ong ay:그는(윗사람 남자를 부를때쓰는 호칭)se khong di:~가지 않을 것 입니다.
3.Anh ay se di bay gio ,phai khong?오빠 지금 갈 것입니까?(아잉 어이 쎄에 디 버이저 파이 콩)
anh ay:오빠, se di:갈것이다. bay gio:지금 ,phai khong:의문문 에사용 하는 단어
1.Toi met:나는 피곤 합니다-또이 맽
toi-나는,met-피곤하다.
2.Ong ay khong met: 그는 피곤 하지 않습니다.-
옹 어이 콩 맽
ang ay-그는, khong met- 피곤하지 않습니다.
3.Anh co met khong?:오빠 피곤 합니까?
-아잉 꼬오 맽 콩
anh-오빠, co met khong- 피곤 합니까?
1)Toi muon di ngan hang :나는 은행에 가고 싶습니다. 또이 무온 디 응언 항
Toi :나는-또이, muon di : 가고싶다 -무온 디, ngan hang : 은행-응언 항
2)Toi muon di nha hang : 나는 식당에 가고 싶습니다. 또이 무온 디 냐 항
nha: 집-냐 ,nha hang: 식당-냐항
1.Toi can viet mot la thu:나는 편지를 한통 쓸 필요가 있습니다. (나는 편지를 써야 합니다.)
또이 껀 비엣 못 라 트으
Toi: 나는 -또이,can:필요하다-껀 ,viet:쓰다-뷔엣,mot la thu : 편지 한통,-못 라 트으
2.Toi vua tre xe buyt:나는 버스를 놓쳤습니다.
또이 브어 쩨에 새 뷧
Toi:나는 -또이,vua: 브어-방금 ,tre :쩨에 -놓치다.xe buyt :쎄 뷧-버스
*can:필요하다, -껀
*viet :쓰다, - 뷔엣
*tre :쩨에, -놓치다
1.Cai ao nay dat: 이옷은 비쌉니다.
까이 아오 나이 닻
Cai :것은 -까이 ,ao:옷-아오,nay:이 -나이,
dat:비싸다-닻
2.Khach san nay rat on: 이 호텔은 매우 시끄럽습니다
카익 산 나이 쩥 오온
Khach san :호텔 -카익 산 , nay:이-나이,rat:매우-쩥,on:시끄럽다-오온,
*시끄럽다:on -오온 *비싸다: dat - 닻
1. Duong ban:길이 지저분합니다.
드엉 버언
Duong :길-드엉, ban:지저분합니다-버언
ex)Ao ban :옷이 지저분합니다.
아오 버언
Mong tay ban:손톱이 지저분합니다.
모옹 따이 버언
Dau ban :머리가 지저분합니다.
더우 버언
Phong ban :방이 지저분합니다.
퐁(ㅁ) 버언
Nha ve sinh ban :화장실이 지저분합니다.
냐 베 씽 버언
1.Hay don dep di :청소하세요
하이 돈(ㅈ) 젭 디
Hay:~하세요-하이, don dep:청소-돈 젭, di:명령어에 사용한다-디
2.Hay don dep nha ve sinh di:화장실 청소하세요
하이 돈 젭 냐 베 씽 디
Hay:~하세요-하이, don dep :청소 -돈 젭,
nha ve sinh: 화장실-냐 베 씽
*hay:~하세요-하이
1.O day co cho thue xe dap khong? 여기서 자전거를 빌릴수 있습니까?
어 더이 꺼어 저 투에 새 답 콩
O day:여기-어 더이, co cho thue:빌릴 수 있다-꺼어 저 투에,
xe dap:자전거-새 답, khong:~습니까-콩
2.O day co cho thue xe o to khong ? 여기서 차를 빌릴 수 있습니까?
어 더이 꺼어 저 투에 새 오또 콩
O day:여기- 어 더이 ,
co cho thue:빌릴 수 있다-꺼어 저 투에 ,
o to: 차- 오토, khong:~습니까- 콩
1,짜다 man 만
2,싱겁다 nhat 냣
3,높다 cao 까오
4,낮다 thap 텁
5,진하다 dac 닥
6,맛있다 ngon 응언
7,달다 ngot 응엇
너무짜다 man qua 만꽈
너무달다 ngot qua 응엇꽈
너무싱겁다 nhat qua 냣꽈
티비를 꺼라 tat tv 땃띠비
티비를 켜라 bat tv 벗띠비
1.Anh dang lam gi day?당신은 무엇을 하고 있습니까?
아잉 당 람 지 더이
Anh:당신:아잉,
dang lam gi day:무엇을 하고 있습니까?
당 람 지 더이
2.Anh dang di dau ?당신은 어디에 갑니까?
아잉 당 디 다우
Anh:당신:아잉, dang di dau:어디에 갑니까?:당 디 다우
1,Chao anh, toi phai di bay gio :안녕 오빠,나는 지금 가야 합니다.
짜오 아잉 또이 파이 디 버이저
Chao:짜오-안녕, anh:아잉-오빠, toi:또이-나는, phai di:파이 디-가야 합니다.
bay gio:버이저-지금 | |
위 Trên, (쩬)
안 trong, (쫑 ㅁ)
밑(아래) dưới, (여이)
옆 bên cạnh, (벤 깐)
앞 phía trước (피아 쯔억)
가운데 Gưỡa, (그어아)
오른쪽 bên phải, (벤 파이)
왼쪽 bên trái (벤 짜이)
건너편(맞은편) Đối diện, (도이 옌)
모퉁이 góc, (곡)
a와 b의 사이 cách xa với a và b, (깍 싸 브이 a 바 b)
바로 뒤 phía sau (피아 사우)
오른쪽 구석 góc bên phải (곡 벤 파이)
민속촌 Làng dân tộc, (랑 연 똑)
초가집 nhà lá, (냐 라)
옛날 집 nhà xưa, (냐 쓰어)
지붕 ngói, ((응)오이)
벽 tường, (쯔엉)
온돌 đá ấm, (다 엄)
방 phòng, (퐁ㅁ)
장치 trang trí (짱 찌)
가구 Đồ đạc (도 닥)
옷걸이 áo móc, (아오 목)
의자 ghế, (게)
책상 bàn độc, (반 독ㅂ)
책장 tủ sách, (뚜 삭)
소파 ghế xa lông, (게 싸 롱ㅁ)
탁자 bàn (반)
교외 ngoại thành phố, ((응)와이 탄 포)
호숫가 bên hồ, (벤 호)
산책하다 đi dạo, (디 야오)
정원 vườn, (브언)
수영장 hồ bỏi, (호 보이)
욕실 phòng tắm, (퐁ㅁ 땀)
사실은 thật sự, (텃 스)
벽난로 lò sưởi tường, (로 스어이 뜨엉ㅁ)
창고 nhà kho, (냐 코), phòng kho, (퐁 코)
차고 nhà xe, (냐 세)
거실 phòng khách, (퐁ㅁ 칵)
침실 phòng ngủ, (퐁ㅁ (응)우)
주방 nhà bếp, (냐 벱)
서재 phòng độc sách, (퐁ㅁ 독ㅂ 삭)
세탁실 phòng giắt (퐁ㅁ 쟡-하노이, 퐁ㅁ 얕-호치민)
일을 다 끝냈을 때 - 다 됐습니다. Khi làm việc xong rồi- Hết rồi. (키 람 비억 쏭ㅁ 로이 – 헷 로이)
어느 방향으로 가야합니까? Tôi phải đi phương nào? (또이 파이 디 프엉ㅁ 나오)
똑바로 가세요. 곧장/쭈욱 가세요. Xin hãy đi thảng. (씬 하이 디 탕)
오른쪽으로 가세요. Đi quẹo phải. (디 꿰오 파이)
왼쪽으로 가세요. Đi quẹo trái. (디 꿰오 짜이)
실례합니다. 말 좀 여쭙겠습니다.(물어보겠습니다)
Xin lỗi. (씬 로이) Tôi muốn hỏi một chút? (또이 무온 호이 뫁 |