As I gave my word, I am posting this message concerning some kind of judges.
What I used to address this problem was some online dictionaries and Korean-English dictionary. But the latter proved to be almost worthless. So, I mainly depended on the formers. Let me give you what I found out.
referee : (also informal ref) the official who controls the game in some sports, such as football, basketball and boxing: He was sent off for arguing with the referee —compare umpire
judge : a person who decides who has won a competition: the panel of judges at the flower showThe judges' decision is final.
umpire : (in sports such as tennis and baseball) a person whose job is to watch a game and make sure that rules are not broken: The umpire's decision is final.
Here, I couldn't tell the difference between judge and the others, but this thought came to my mind : Probably the difference between 'referee' and 'umpire' lies in what kind of sports games they deal with.
Brushing aside 'judge', I focused more on the names of sports to draw a line between 'referee' and 'umpire'.
Referee : American football and basketball, boxing, hockey, lacrosse, snooker, squash, wrestling, and British soccer and rugby
Umpire : baseball, badminton, cricket, swimming, tennis and volleyball.
Oh.. I see. So, they use different terms for different games. But, what about judge, then ? What about the other games such as gymnastic ? Don't they use 'judge' except for all the games above ? The definition of judge seems like more connected with court-related stuff, not any type of sports games.
Is there any certain rules I can refer to in order to distinguish them : ref, judge, and umpire. Thank you in advance.
첫댓글Dear Stella, let me give you a hint. The difference lies in what they actually do. Referees stay next to the players and make sure they keep the rule. They can give penalties and tell the players what to do. But judges just sit back in the panel and give scores.
Um.. So, those are not randomly called, but according to certain rules. Okay.. About the 2nd tail script, what method do you have in mind ? Please let me know. Something different and better than online dictionaries such as online Oxford dic.?
Yeah, you actually had very good data, enough to produce an answer. Just think about the difference between 축구심판 (referee) and 체조심판 (judge). Referees are for sports where two teams play against each other.
About checking this in the Internet, you can use the good old Google. The point is to retrieve the documents that talk about this incident. You can for instance search by typing "+hamm +yang +judge" and "+hamm +yang +referee" and see what you find.
Dear Jin-seung. Let me tell you what I found by typing what you told me. I typed them one by one. The former which includes 'judge' showed 4,560 documents and the latter 527 documents. Well.. The figure of the former is understandable as 'judge' is proper when used with 'gymnastics'.
But the latter, that's a bit confusing. I mean, as we talked, 'referee' shouldn't go with 'gymnastics' and still the query revealed a lot, 527 documents. I had expected that the former would show as many documents as it did, but the latter.. That's far more than I surmised, and it might trigger some
puzzling ideas that 'referee' could go with 'gymnastics' as well.. How should I undertstand this? Should I have sorted out the reliable sources from those unqualified documents? Well.. I hope I am clearly making myself understood.
Yes, that can be very confusing. But please read how "referee" and "judge" are actually used in some of those texts. Most of these texts do not just talk about the Yang incident but also about many other things about the Olympics. So "referee" can surely be mentioned in those contexts. So it is
Yes, that can be very confusing. But please read how "referee" and "judge" are actually used in some of those texts. Most of these texts do not just talk about the Yang incident but also about many other things about the Olympics. So "referee" can surely be mentioned in those contexts. This is why
you have to look at how these words are actually used. Also, if you want to only work with reliable texts, click on "Advanced search", and you will find a slot where you can specify a domain. Type, for instance, "nytimes.com", and this will only give you texts from the New York Times.
Thank you for the tip again. I hear that google takes documents from around the world, regardless of its correctness. That's why we should narrow down the documents, I guess. Thanks.^^
첫댓글 Dear Stella, let me give you a hint. The difference lies in what they actually do. Referees stay next to the players and make sure they keep the rule. They can give penalties and tell the players what to do. But judges just sit back in the panel and give scores.
Actually, you can check which word is better directly yourself in the Internet. Do you know how to do this?
Um.. So, those are not randomly called, but according to certain rules. Okay.. About the 2nd tail script, what method do you have in mind ? Please let me know. Something different and better than online dictionaries such as online Oxford dic.?
Yeah, you actually had very good data, enough to produce an answer. Just think about the difference between 축구심판 (referee) and 체조심판 (judge). Referees are for sports where two teams play against each other.
About checking this in the Internet, you can use the good old Google. The point is to retrieve the documents that talk about this incident. You can for instance search by typing "+hamm +yang +judge" and "+hamm +yang +referee" and see what you find.
Thank you for the tip.. I'll check it out now..^^
Dear Jin-seung. Let me tell you what I found by typing what you told me. I typed them one by one. The former which includes 'judge' showed 4,560 documents and the latter 527 documents. Well.. The figure of the former is understandable as 'judge' is proper when used with 'gymnastics'.
But the latter, that's a bit confusing. I mean, as we talked, 'referee' shouldn't go with 'gymnastics' and still the query revealed a lot, 527 documents. I had expected that the former would show as many documents as it did, but the latter.. That's far more than I surmised, and it might trigger some
puzzling ideas that 'referee' could go with 'gymnastics' as well.. How should I undertstand this? Should I have sorted out the reliable sources from those unqualified documents? Well.. I hope I am clearly making myself understood.
Yes, that can be very confusing. But please read how "referee" and "judge" are actually used in some of those texts. Most of these texts do not just talk about the Yang incident but also about many other things about the Olympics. So "referee" can surely be mentioned in those contexts. So it is
Yes, that can be very confusing. But please read how "referee" and "judge" are actually used in some of those texts. Most of these texts do not just talk about the Yang incident but also about many other things about the Olympics. So "referee" can surely be mentioned in those contexts. This is why
you have to look at how these words are actually used. Also, if you want to only work with reliable texts, click on "Advanced search", and you will find a slot where you can specify a domain. Type, for instance, "nytimes.com", and this will only give you texts from the New York Times.
Thank you for the tip again. I hear that google takes documents from around the world, regardless of its correctness. That's why we should narrow down the documents, I guess. Thanks.^^