본 카페와 자매사이트인 트랜스옥션 (http://www.transauction.co.kr/)의 소개글로 대신합니다.
번역 경력 16년차(2019년 기준)입니다. 번역문 티가 나지 않는 번역 자신합니다.
오랜 번역 경력과 사회생활로 상당히 특수한 분야를 제외한 모든 분야의 번역이 가능합니다.
최종 학력
고려대학교 지구환경과학과(舊 지질학과) 졸업
트랜스옥션 역대 최고액 (낙찰가 450만원) 성공적 완료
17309번: 해외(미국, EU, 독일, 영국) 과학장비 현황 자료
(정부 기관의 발주 번역으로, 여러 번역회사로부터 샘플번역을 받아 번역사 결정)
트랜스옥션 기타 고액번역 (낙찰가 30만원 이상)
02561번: 낙찰가 096만원 러시아 IPTV 시장 현황
03446번: 낙찰가 035만원 영화의 역사
03633번: 낙찰가 042만원 연극 극작가 전기문
11367번: 낙찰가 045만원 경영학 서적 (HRD) 일부
11645번: 낙찰가 040만원 과학 서적 일부 (“과학 대중의 이해”)
13948번: 낙찰가 034만원 신문방송학 아티클
14481번: 낙찰가 050만원 암 관련 논문 5편
14584번: 낙찰가 033만원 심리치료 서적 일부
17240번: 낙찰가 030만원 과학교육
18263번: 낙찰가 030만원 네트워크 단말기 관련 아티클
19311번: 낙찰가 033만원 사회학 서적 일부
19530번: 낙찰가 033만원 한의학 관련 실험 논문
19728번: 낙찰가 032만원 교육학 아티클 (informal learning)
20619번: 낙찰가 037만원 사회학 아티클
26163번: 낙찰가 350만원 심리학 서적 (샘플번역을 후 낙찰)
27178번: 낙찰가 050만원 지리학 자료
트랜스옥션 이외 참여 주요 번역 프로젝트
환경부 발주
환경 평가 지침서
국립 암센터 발주
운영 절차서
산림청 발주
병충해 데이터베이스 구축 자료
주택공사 발주
해외 임대주택 현황 자료
국내 종합병원 발주
미국 암연구소 백서 번역 300페이지 (총 2000페이지) (2007)
국내 국가장비진흥센터 발주
미국 NASA 우주개발 로드맵 매년 약 300페이지 (2008, 09, 10)
국내 환경부 발주
미국 환경보호청 발간 해안환경 백서 약 200페이지 (2009, 10, 11, 12)
국내 임학 연구소 발주
개량 종자 기초 데이터베이스 구축 (해외자료 번역) 참여 (2010)
국내 심리학 연구/치료센터 발주
심리학 치료 최신 동향 보고서 번역 약 80페이지 (2012)
국내 종합병원 발주
미국당뇨협회 발간 당뇨병 치료 권장 백서 약 150페이지 (2012, 2013)
국내 의료기기 생산 기업 발주
해외 냉동 치료 요법 동향 보고서 약 200페이지 (2013)
국내 트라우마 관련 협회 발주
해외 트라우마 치료 강연록 약 150페이지 (2014)
발주자 미상
해외 세포치료학회 발표 녹취록 번역 100페이지 (2014)
국내 불교학과 발주
인도 고대 불교 관련 자료 번역 약 300페이지 (2015-2016)
발주자 미상
컴퓨팅(computing) + 영재 교육 관련 논문 30여편 (2015-2016)
국내 조달청 발주
무기 매뉴얼 약 200페이지 (2015)
발주자 미상
영재 교육 관련 논문 20여편 (2015-2016)
발주자 미상
대체 에너지 프로젝트 (풍력 발전 단지) 백서 200페이지 (2017)
국내 건축 기업 발주
미시시피강 연안 지질구조 보고서 200페이지 (2017)
발주자 미상
가상화폐 관련 각종 백서 200페이지 (2017-2018)
본인 명의 역서 출간 (2008년 10월, 플라이 투 더 문, 뜨인돌 출판사)
<간행물 윤리 위원회, 책따세 등 여러 기관에서 청소년/일반 추천도서로 선정>
본인 명의 역서 출간
2008년 10월, 플라이 투 더 문, 뜨인돌 출판사
간행물 윤리 위원회, 책따세 등 여러 기관에서 추천도서로 선정 (2008년 12월 베스트셀러)
의뢰인 평가 중 일부
앵두 ★★★★★ [27690] 환경, 미생물 관련 저널 번역 150,000원 2010-04-04 19:46:36
꼼꼼히 너무 잘해주셨어요.^^ 저번에도 고잉웰님께 번역부탁드렸었는데, 이번에도 고잉웰님이 응찰해주셔서 천만 다행입니다. 밤을새워야 할 분량이라고 말씀하셨는데도, 빠른시간내에 번역해주셨어요. 정말 감사합니다..^^*
완두콩맘 ★★★★★ [27503] Cu 합금의 부식성 연구논문 170,000원 2010-04-03 06:58:19
번역이 너무 맘에 듭니다. 문장도 잘 다듬었고, 용어 선택도 잘하셨고, 깜끔한 번역... 짧은 시간에 수고하셨습니다. 입찰가격이 다른 분에 비해 조금 높았지만, 자연과학을 고려해 선택했는데 잘했다는 생각이 듭니다. 고잉웰 번역사님께 감사하단 말씀 드립니다.
평안★ ★★★★★ [27516] MICE자료 220,000원 2010-04-02 00:21:35
완젼 깔끔하고 한눈에 쏙~ 들어오게 정리해주신 고잉웰님^^ 촉박한 시간에도 친절하게 응대해주셔서 감사했습니다아 !! 다음번에도 기회가 되면 꼭 !! 고잉웰님께~^^ 완젼 강추!
바람과하늘 ★★★★★ [27274] 교육학 자료 번역 270,000원 2010-04-01 08:30:05
교육학 자료의 그림, 도표까지 치밀하고 꼼꼼하게 번역해주셔서 많은 도움이 되었습니다. 시간이 부족하셨을텐데 너무 고생많이 하셨습니다. 앞으로 공부하는데 큰 힘이 되겠네요. 정말 감사드립니다. ^^
지영88 ★★★★★ [19634] 논문 전문번역 급해요 270,000원 2009-10-05 08:13:55
힘드셨을텐데 너무 감사드려요^^ 너무 만족스러워요^^ 요약까지 쉽게 볼수 있도록 세심하게 해주셔서 너무 조아요^^번역 진짜 너무 짱이에요^^
daisuki ★★★★★ [19540] [고잉웰]번역의뢰요 200,000원 2009-10-02 00:03:37
정말 이해하기 쉽게 잘해주셔서요 감사드려요^ ^ 또 의뢰할게요~
푸른바다새 ★★★★★ [19311] 저널입니다 급합니다.. 330,000원 2009-09-28 13:51:00
세심한 부분까지 완벽하게 해주셔 감사드립니다! 기대이상의 feedback이 와서 너무 만족스럽습니다.. 어려운 부탁도 들어주셔 감사드리구요! 항상 건강하시고.. 늘 번창하시길 기도합니다!
밝은구슬 ★★★★★ [17761] 번역 견적 부탁드립니다. 200,000원 2009-08-26 01:21:33
짧은 시간에 너무 정확하고 세심한 번역 마음에 꼭 들어요^^ 영어랑 같이 볼 수 있도록 해주셔서 검토하기도 편한것 같아요 다음에도 잘 부탁드립니다. have a good day!
꽁기한아이 ★★★★★ [15620] 화학 5페이지 정도 논문번역 의... 70,000원 2009-06-22 23:47:22
시간을 앞당겨서 급히 부탁했는데도 신경써주셔서 감사해요> <ㅎㅎㅎ 생화학분야..긴문장이 많고 전문용어도 많아..자연스럽게 해석 안될까 걱정했는데..전문 서적 내셔도 되겠어요^^* 대만족입니다ㅎㅎ정말 수고하셨습니다^^
솔 ★★★★★ [14481] 의학 암 관련 논문5편 500,000원 2009-06-03 15:07:46
고맙습니다. 의학 전공자인 저 보다 더 깔끔하게 번역을 하셨네요..
제드 ★★★★★ [14064] 해수냉각시스템 95,000원 2009-05-24 23:15:05
전반적으로 만족스런 번역입니다. 전문분야인데도 해당분야에 대한 용어번역 및 적절한 표현을 써주셔서 너무 만족스럽습니다!!
비어.. ★★★★★ [0] 2008-12-07 17:14:24
너무 빨리 해주셔서 좀 이상했는데...^^ 간호학 용어도 완벽하고 번역문도 전혀 번역티가 안나고 자연스럽네요~~감사하구요~ 며칠후에 이런거 하나 더 부탁드릴게요~