「 하나님 나라 시온성과 같은 교회 210
J.Newton작사 · F.J.Haydn작곡; 《통일 찬송가, 1983》 245장
1. 시온성과 같은 교회 그의 영광 한 없다
허락하신 말씀대로 주가 친히 세 웠 다
반석위에 세운교호히 혼들자가 누구 랴
모든원수 에워싸도 아무근심 없도다
2. 생명샘이 솟아나와 모든 성도 마 시 니
언제든지 흘러넘쳐 부족 함이 없 도 다
이런물이 흘러가니 목마를 자 누 구랴
주의 은혜 풍족하여 넘치고 도 넘친다
3. 주의 은혜 내가 받아 시온 백성 되는때
세상 사람 비방해도 주를 찬송 하리라
세상 헛된 모든 영광 아침 안개 같으나
주의 자녀 받을 복은 영원 무궁 하도다 아멘
「나 같은 죄인 살리신」'Amazing Grace'작사자로 유명한 영국의 존 뉴턴(1725~1807) 목사가 작사한 찬송이다. 그의 《올니 찬송가》'Olney Hymns'(London; W.Oliver,1779) 60장에 처음으로 실렸다.
곡명 「오스트리아 찬송」'AUSTRLAN HYMN'은 오라토리오 『천지창조』로 유명한 프란츠 요셉 하이든(1732~1809)이 1797년 2월 12일 프란츠 II세(1768~1835) 신성 로마황제(후에 오스트라아 황제)의 생일을 당하여, 크로아티아민요를 편곡하여, 로렌츠 하쉬카(1749~1827)의 시 「하나님, 우리 프렌츠 황제를 지켜주소서 」'Gott erbalte Franz den Kaiser'에 맞춰 발표한 것이다. 그 시를 곡조에 번역해 본다.
God save Francis the Emperor, 주 하나님 우리 황제
Our good Emperor Francis! 항상 지켜주소서
Long live Francis the Emperor 만수무강 하게 하사
In the brightest spledor of bliss! 성왕(聖王) 되게 하소서
May laurel branches bloom for him, 많은 자손 태어나서
Wherever he goes, as a wreath of honor. 대를 잇게 하소서
God save Francis the Emperor, 주 하나님 우리 황제Our good Emperor Francis! 항상 지켜주소서
이 노래는 「제왕찬가」'Kaiserbymne' or 'Emperor's Hymn'라고 불린다. 이 곡조는 하이든이 후에 다양한 변주곡으로 편곡하였으며, 그의 「황제 현악 4중주」'Emperor Quartet'에 삽입되어 지금도 음악회에서 연주되고 있으며 현재 오스트리아 국가다. 이 곡조가 미국 찬송가에 처음 나타난 것은, 윌킨스와 카터가 편찬한 《보스턴음악학교 교회음악교재,1835》 211쪽인데, 사용 가사는 Praise the Lord: ye heavens, adore Him; 으로서 토머스 코럼이 1796년에 작사한 가사였다.
이찬송 가사에 이 곡조를 붙인 찬송은 영국의 《고대와 현대 찬송가》'Hymns Ancient & Modern, 1861' 545장이 처음이다. 미국의 공식찬송가로서는 《장로교 찬송가,1874》 651장과 《감리교 찬송가, 1878》 776장에 실려 있다.
우리 찬송가에 처음으로 채택된 것은 《신정 찬송가, 1931》 233장으로서, 로버트콜먼이 편찬한 《미국 찬송가,1926》 229장에서 번역 채택한 것이다.
작사자 존 뉴 턴에 관하여는 44장「지난 이레 동안에」 해설을 참조하라. 작곡자 하이든에 관하여는 78장 「저 높고 푸른 하늘과」해설을 참조하라.