|
죽으면 죽으리라 (더 4:13-17)
if I perish, I perish (Esther 4:13-17)
kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay (Ester 4: 13-17)
에스더 4:13-17 모르드개가 그를 시켜 에스더에게 회답하되 너는 왕궁에 있으니 모든 유다인 중에 홀로 목숨을 건지리라 생각하지 말라. 14 이 때에 네가 만일 잠잠하여 말이 없으면 유다인은 다른 데로 말미암아 놓임과 구원을 얻으려니와 너와 네 아버지 집은 멸망하리라 네가 왕후의 자리를 얻은 것이 이 때를 위함이 아닌지 누가 알겠느냐 하니, 15 에스더가 모르드개에게 회답하여 이르되 16 당신은 가서 수산에 있는 유다인을 다 모으고 나를 위하여 금식하되 밤낮 삼 일을 먹지도 말고 마시지도 마소서 나도 나의 시녀와 더불어 이렇게 금식한 후에 규례를 어기고 왕에게 나아가리니 죽으면 죽으리이다 하니라 17 모르드개가 가서 에스더가 명령한 대로 다 행하니라
(Est 4:13, ESV) Then Mordecai told them to reply to Esther, "Do not think to yourself that in the king's palace you will escape any more than all the other Jews.
(Est 4:14, ESV) For if you keep silent at this time, relief and deliverance will rise for the Jews from another place, but you and your father's house will perish. And who knows whether you have not come to the kingdom for such a time as this?"
(Est 4:15, ESV) Then Esther told them to reply to Mordecai,
(Est 4:16, ESV) "Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish."
(Est 4:17, ESV) Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.
Ester 4:13 ganito naman ang ipinasabi niya: "Huwag mong aakalaing dahil nakatira ka sa palasyo ay ikaw lamang ang makakaligtas sa lahat ng mga Judio. 14 "Kapag ipinagwalang-bahala mo ang pangyayaring ito, tiyak na may magliligtas din sa mga Judio, ngunit malilipol ka at ang iyong angkan. Anong malay mo? Baka nga napunta ka riyan para maging kasangkapan sa ganitong pagkakataon!" 15 Dahil dito, ipinasabi ni Ester kay Mordecai, 16 "Tipunin mo ang lahat ng Judio rito sa Susa at ipag-ayuno ninyo ako. Huwag kayong kakain o iinom sa loob ng tatlong araw at tatlong gabi. Mag-aayuno rin kami ng aking mga katulong na babae. Pagkatapos, pupunta ako sa hari kahit ito'y labag sa batas, at kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay." 17 Umalis si Mordecai at ginawa ang lahat ng tagubilin ni Ester.
주님, 이 시간에 우리와 함께 하시며 영광을 받으시니 감사합니다.
Lord, thank you to be with us and receiving the glory in this time.
Panginoon, salamat sa pagsama ninyo sa lahat at sa pagtanggap ng kaluwalhatian sa oras na ito.
십자가의 구속을 통해서 우리에게 영원한 자유와 구원을 주시니 감사합니다.
Thank you to give us the everlasting freedom and salvation through the redemption of the cross.
salamat sa pagbibigay ninyo sa amin ng walang hanggang kalayaan at kaligtasan sa pamamagitan ng pagtubos sa amin sa krus.
이 시간에 ‘죽으면 죽으리라’는 목사님의 말씀이 은혜롭게 들려지도록 도우소서.
In this time, please let us to hear the ‘if I perish, I perish’, the preaching of Pastor.
Sa oras na ito, mangyaring iparinig mo sa bawat isa ang ‘Mamatay na kung mamamatay’ na ituturong sermon ng aming Pastor.
설교 말씀이 우리 마음에 잘 각인되고 적용이 되게 하소서.
Please let this preaching approach and apply in our heart.
Mangyaring ang sermon na aming maririnig ay maiapply namin sa aming puso.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
In Jesus name, we pray. Amen.
Sa ngalan ni Hesus, aming dalangin. Amen.
죽으면 죽으리이다.
if I perish, I perish(ESV).
kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay.
이 말은 에스더가 황후가 되어 민족을 구하기 위하여 페르시아의 왕 아하수에로에게 나아가기를 결단하면서 했던 말입니다.
This phrase is told by Esther when she decided to step to King Ahasuerus for saving her nation.
Ang pariralang ito ay sinabi sa pamamagitan ni Ester ng siya ay magpasya sa hakbang sa haring Ahasuero para sa pagliligtas ng kanyang bansa.
성경 에스더의 배경이 되는‘페르시아’ 왕국은 기원전 6세기경에 세워진 나라입니다.
The background of bible ‘Esther’, Persia kingdom was founded B.C 6th century.
Ang background sa bible 'Ester', Persiya kaharian ay itinatag BC ika-6 na siglo.
페르시아 왕국은 기원전 5세기경에는 동쪽으로 인도부터, 서쪽으로는 이집트에 이르기까지광활한 영토를 가지게 됩니다.
Persia Kingdom got vast estate which were from India to the Egypt.
ang kahiraan ng Persiya ay malawak na lupain na kung saan ay mula sa Indya hanggang Ehipto.
그들은 영토를 넓히며 세계를 향해 계속 팽창하고 있었습니다. (에 1:1)
They made bigger their estate and grew bigger and bigger.
Ginawa nilang mas malaki ang kanilang ari-arian at lumago ng mas malaki at mas malaki pa.
당시 페르시아를 다스리던 왕은 ‘아하수에로’였습니다.
At that time, the king of Persia was ‘Ahasuerus’.
Sa panahong iyon, ang hari ng Persiya ay si 'Ahasuero.
아하수에로 왕에게 왕후 와스디가 있었습니다.
To King Ahasuerus, queen Vashiti.
Si haring Ahasuero, at reynang si Vasthi.
그런데 왕후 와스디가 왕 아하수에로에게 순종하지 않고 관리와 백성에게도 모범이 되지 않게 행동을 계속합니다.
Then, queen Vashiti didn’t obey to King Ahasuerus and also didn’t show the good moral actions continuously.
at, ang reynang si Vashiti ay hindi sumunod kay Haring Ahasuero at hindi nagpakita ng mabuting pag uugali at kilos at ito ay nagpatuloy.
급기야 아하수에로는 왕후 와스디를 폐위하고, 대신하여 포로로 잡혀와 있던 유대 여인이었던 에스더를 왕후로 맞이합니다.
Therefore, King Ahasuerus dethroned the queen Vashiti and choosed Esther as his new wife.
Samakatuwid, si Haring Ahasuero ibinaba ang reynang si Vasthi at pinili si Ester bilang kanyang bagong asawa.
페르시아 언어로 ‘별’이라는 뜻의 이름을 가진 에스더는 부모 없이 사촌 모르드개의 양육을 받으며 자랐었습니다.
Esther, meaning of ‘star’ in Persian, grew up by cousin Mordecai.
Ester, ang kahulugan ay 'star' sa Persian, lumago sa pamamagitan ng pinsang si Mardekai.
그런데 왕후가 될 때까지 에스더를 돌보았던 모르드개가 왕의 측근 하만이라는 사람에게 밉보이게 되었습니다.
But before she became the queen, Mordecai got the wrong side of Harman.
Ngunit bago siya naging reyna, si Mordecai ay nakuha ang mga maling bahagi ni Harman.
그 일로 당시에 큰 권력을 쥐고 있었던 하만은 모르드개는 물론 유대 민족 전체를 멸하고자 했습니다.
So Haman wanted to annihilate Mordecai and also his nation Jews.
Kaya ninais ni Haman lipulin si Mordecai at ang kanyang bansang Hudyo.
그 일을 알게 된 모르드개는 크게 슬퍼하였습니다.
Mordecai knew that and was greatly sad.
Alam ni Mordecai iyon kaya siya Ay lubhang nalungkot.
성경에는 모르드개가 “옷을 찢고 … 대성통곡”했다고 했습니다. (에 4:1)
In the bible, it mentioned that, Mordecai tared the clothes and cried out.
Sa bibliya, ito ay nabanggit na, si Mordecai tared ang mga damit at sumigaw.
그러나 모르드개는 자기 자신 뿐 아니라 온 민족이 다 죽게 된 상황에서 탈출구를 생각해 내었습니다.
But Mordecai found out the solution to save himself and his nation.
Nguni't si Mordecai ay nalaman ang solusyon upang iligtas ang kanyang sarili at ang kanyang bansa.
왕의 아내가 된 에스더가 왕에게 이야기만 잘 해주면 상황을 바꿀 수 있을 것으로 여겼습니다.
He thought that if Esther say this problem to the King, this problem could be change.
Naisip niya na kung sasabihin ni Ester ang problemang ito sa Hari, ang problemang ito ay maaaring makapagbago.
그러나 문제가 있었습니다.
But there was an obstacle.
Ngunit nagkaroon ng balakid.
에스더 4장 11절에 보면 당시 페르시아 왕국의 법규가 설명되어 있습니다.
In Esther 4:11, the law of kingdom persia is explained.
Sa Ester 4:11, ang batas ng kahariang persia ay ipinaliwanag.
더 4:11 왕의 신하들과 왕의 각 지방 백성이 다 알거니와 남녀를 막론하고 부름을 받지 아니하고 안뜰에 들어가서 왕에게 나가면 오직 죽이는 법이요 왕이 그 자에게 금 규를 내밀어야 살 것이라 이제 내가 부름을 입어 왕에게 나가지 못한 지가 이미 삼십 일이라 하라 하니라
Esther 4:11 "All the king's officials and the people of the royal provinces know that for any man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned the king has but one law: that he be put to death. The only exception to this is for the king to extend the gold scepter to him and spare his life. But thirty days have passed since I was called to go to the king."
Ester 4:11 "Alam na alam ng lahat na walang itinatangi ang batas ng kaharian. Sinumang lumapit sa hari, maging lalaki o babae, nang hindi ipinapatawag ay papatayin maliban kung ipatong sa kanya ang gintong setro. Tatlumpung araw na akong hindi ipinatatawag ng hari."
금규는 (gold scepter) 제왕의 상징으로서의 왕이 손에 지니고 다니는 홀(笏)을 말합니다.
Gold scepter is the symbol of King. It is a wand of king
Gintong setro ay ang simbolo ng Hari. Ito ay isang wand ng hari
왕이 권위를 상징하는 막대기인 gold scepter를 내밀어 만나는 것을 허락하지 않으면 누구도 왕을 만날 수 없었고 죽음을 당했습니다.
If King didn’t pop out his want to people, no one could meet king and killed.
Kung ang Hari ay hindi sinabi ang kanyang mga gusto sa mga tao, walang sinuman ang maaring makita ang hari at itoy mamatay.
그러므로 왕후라 하더라도 허락 없이 왕을 찾아간다면 에스더에게는 죽음의 위험이 따르게 됩니다.
Therefore, even Esthers is a queen, if she go to King without permission, she could die.
Samakatuwid, kahit si Esters ay isang reyna, kung siya ay pumunta sa Hari nang walang pahintulot, maaaring siyay mamatay.
그런데 상황이 에스더 자신 뿐 아니라 유대 민족 전체가 죽게 될 처지가 되었습니다.
Then, the situation became to kill not only Esther but also every Jews nation.
Pagkatapos, ang sitwasyon ay naging patay at hindi lamang si Ester ngunit sa bawat bansa ng Hudyo.
말 그대로 ‘진퇴양난(進退兩難)’이었습니다.
It was such a situation that it was neither possible nor impossible.
Ito ay tulad ng isang sitwasyon, na ito ay hindi posible at hindi rin imposible.
그런 상황에서 에스더가 마음을 정합니다.
At that situation, Esther decided her mind.
Sa sitwasyong iyon, si Ester ay nagpasya sa kanyang isip.
그리고 모르드개에게 이렇게 전했습니다.
Then, She told to Mordecai like this.
Pagkatapos, sinabi niya kay Mordecai na katulad nito.
더 4:16 당신은 가서 수산에 있는 유다인을 다 모으고 나를 위하여 금식하되 밤낮 삼 일을 먹지도 말고 마시지도 마소서 나도 나의 시녀와 더불어 이렇게 금식한 후에 규례를 어기고 왕에게 나아가리니 죽으면 죽으리이다 하니라.
Esther 4:16 "Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my maids will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish."
Ester 4:16 "Tipunin mo ang lahat ng Judio rito sa Susa at ipag-ayuno ninyo ako. Huwag kayong kakain o iinom sa loob ng tatlong araw at tatlong gabi. Mag-aayuno rin kami ng aking mga katulong na babae. Pagkatapos, pupunta ako sa hari kahit ito'y labag sa batas, at kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay."
변화가 필요할 때에 에스더가 도전하는 방법은 간단하고 분명했습니다.
When Esther needed a change, her challenging way was simple and clear.
Kapag kinakailangan ni Ester ang pagbabago, ang kanyang mahirap na paraan ay nagiging simple at malinaw.
그것은 금식하며 기도하는 것이었습니다.
That was praying with fasting.
Iyon ay nagdarasal sa pag-aayuno.
온 이스라엘 민족이 마음을 모아 함께 기도하는 것이었습니다.
That was praying with all Israel nations by gathering their hearts.
Iyon ay nagdarasal sa lahat ng bansa ng Israel sa pamamagitan ng pangangalap ng kanilang mga puso.
에스더와 모르드개 그리고 온 유대 민족이 할 수 있는 일은 오직 삼일 밤 낮을 금식하며, 하나님을 향해 부르짖으며 기도하는 것 뿐이었습니다.
Esther, Mordecai and all Israel nations could do only praying with fasting for three days and nights.
si Ester at si Mordecai at ang buong Israel ay nanalangin na may pag-aayuno sa loob ng tatlong araw at gabi.
사랑하는 여러분, 지금 눈 앞에 어려운 일이 펼쳐지고 있습니까?
Dear everyone, is difficult situation proceessing in front of you?
Mahal na mga kapatid, ang mahirap na sitwasyon ay dumaan na ba sa harap mo?
우리가 해야할 일은 무엇일까요? 그것은 기도입니다.
What we have to do? That is praying.
Ano ang dapat nating gawin? Iyon ay manalangin.
내 앞에 펼쳐진 일이 거대한 산 같은 중대한 문제가 있습니까?
is that situation a problem like a great mountain?
ang sitwasyon bang iyon ay problema na tulad ng isang malaking bundok?
금식하며 함께 기도해 봅시다.
Let’s pray with fasting.
manalangin na may pagaayuno.
어려운 일이 생겼을 때 에스더는 기도하는 것을 택했습니다.
When Esther met the difficult situation, she chose to pray.
Kapag humaharap si Ester sa mga mahirap na sitwasyon, mas pinipili niyang magdasal.
에스더는 민족을 위해 기도할 때에 혼자가 아니라 함께 금식하며 기도하는 방법을 택했습니다.
When Esther pray for her nation, she didn’t pray alone but she chose to pray altogether with fasting.
kapag ipinapanalangin ni Ester ang kanyang bansa, hindi siya nanalangin mag isa ngunit pinipili niyang manalangin ng sama sama na may pag aayuno.
우리도 중대한 문제를 놓고 기도할 때에는 여럿이 함께 금식하며 기도함이 좋은 줄로 믿습니다.
When we have to pray for the important problem, let’s pray with together with fasting.
kapag tayo ay nananalangin sa mga mahahalagang problema, ipanalangin natin ito ng sama sama na may pag aayuno.
에스더는 왕후입니다.
Esther is a Queen.
si Ester ay isang Reyna.
아무리 당대에 권력을 가진 하만이라도 유대인이라는 이유만으로 왕후인 에스더까지 해치기는 쉽지 않았을 것입니다.
Even Haman had a power, he couldn’t perish the Queen Esther with the reason that she’s a Jews.
kahit si Haman ay may kapangyarihan, hindi niya kayang patayin ang reynang si Ester sa dahilang siya ay hudyo.
그것을 알고 있는 모르드개는 에스더에게 이렇게 말했습니다.
Mordecai knew that so said to Esther like this.
si Mordecai ay alam ito kaya siya ay nagsabi kay Ester tulad nito.
더 4:13 ---너는 왕궁에 있으니 모든 유다인 중에 홀로 목숨을 건지리라 생각하지 말라.
Esther 4:13 --- "Do not think that because you are in the king's house you alone of all the Jews will escape.
Ester 4:13 ganito naman ang ipinasabi niya: "Huwag mong aakalaing dahil nakatira ka sa palasyo ay ikaw lamang ang makakaligtas sa lahat ng mga Judio.
에스더는 왕후이기 이전에 유대인이었습니다.
Esther was a Jews before a Queen.
Si Ester ay isang Judio bago maging isang reyna.
하나님을 믿는 하나님의 백성이었습니다.
She was a nation of God who believes God.
siya ay bansa ng Diyos na silang sumasampalataya at naniniwala sa Diyos.
모르드개의 말은 에스더에게 하나님의 백성임을 잊지 말고, 너의 근본이 유대인임을 기억하라는 것입니다.
The meaning of Mordecai’s speech was Esther should not forget that she is a nation of God and remember that she is an originally Jews.
ang kahulugan ng sinabi ni Mordecai kay Ester ay hindi dapat kalimutan na siya ay bansa ng Diyos at tandaan na siya ay isang tunay na Hudyo.
지금 높은 자리에 있다고 나와 동행하시는 하나님을 잊지 말라는 말입니다.
It means even you are in high position, you should never forget God who is walking together with you.
ang kahulugan niyon ay kahit na ikaw ay nasa mataas na position, huwag mong kalilimutan ang Diyos na siyang lumalakad kasama mo.
사랑하는 여러분, 하나님 앞에서 여러분은 누구이십니까?
Dear everyone, in front of God, who are you?
mahal na mga kapatid, sa harap ng Diyos , sino ka ?
예수 믿음으로 하나님 앞에 부름을 받으신 하나님의 자녀입니다.
You are the child of God who is called in front of God by the faith in Jesus.
ikaw ay anak ng Diyos na siyang tumawag sa iyo sa harap ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya mo kay Hesus.
모두 다 천국의 소망을 갖고 사는 그리스도인입니다.
Everyone is Christian who live with the hope of heaven.
ang bawat isa ay Kristiyano na namumuhay ng may pag asa sa langit.
그러나 우리는 그리스도인으로만 세상을 살지는 않습니다.
But we don’t live the life just as a Christian.
ngunit tayo ay hindi namumuhay ng buhay na nasasabing Kristiyano.
우리는 다 누군가의 ‘어머니’요 ‘아버지’입니다.
We are the someone’s ‘mother’ and ‘father’.
tayo ay isang tao na ‘ina’ at ‘ama’.
또 누군가의 ‘친구’이고, 누군가의 ‘선배’ 이거나 ‘후배’입니다.
Also someone’s ‘friend’ and ‘sister or brother’
at taong ‘kaibigan’ at ‘ate o kuya’
그렇다면, 여러분이 불리는 많은 호칭 중에서 어느 것이 가장 귀한 것입니까?
Then, What is the most precious title among those?
at, ano ang pinaka-mahalagang titulo sa mga iyon?
하나님을 믿는 우리의 정체성은 무엇입니까?
What is our identity who believe God?
ano ang ating pagkakakilanlan kapag tayo ay naniniwala sa Diyos?
예수님을 영접하고 하나님을 믿는 당신은 하나님의 자녀요. 하나님의 백성입니다.
You, met Jesus and believe God, are the child of God and His nation.
ikaw ay nakatagpo si Jesus at naniniwala sa Diyos, yung ang mga naniniwala sa Diyos at ang kanyang bansa.
‘하나님의 백성’이라는 정체성은 우리에게 그 어떤 자리와 명예보다 크고 중요한 것입니다.
The identity ‘Nation of God’ is bigger and more important than any other position and honor.
ang ating pagkakakilanlan sa ‘bansa ng Diyos’ ay mas malaki at mas mahalaga kaysa sa anumang position at karangalan.
이것이 신앙인의 기본입니다.
This is the basic of Christian.
Ito ang pangunahing ng mga Kristiyano.
그러므로 “나는 예수 믿는 사람입니다”라고 나의 신앙의 정체를 밝히며 사시기 바랍니다.
Therefore, please live with defining your identity of faith as “I am a Jesus believer”.
Samakatuwid, mangyaring mamuhay na may pagtukoy ang iyong pagkakakilanlan ng pananampalataya bilang "Ako ay isang mananampalataya kay Jesus".
이것이 신앙의 기본입니다.
This is the basic of the faith.
Ito ang pangunahing ng pananampalataya.
기본이 중요합니다. 확신이 중요합니다.
Basic is important. Assurance is important.
pangunahing mahalaga. Ang katiyakan ay mahalaga.
기본과 확신이 안되어 있으면 어떤 것도 소용없습니다.
If you don’t ready with basic and assurance, nothing is useful.
kung ikaw ay hindi handa sa pangunahin at katiyakan, hindi iyon kapaki pakinabang.
교회 문 밖에 나가 예수 믿지 않는 척 하면 기본이 문제인 것입니다.
The problem is when people go out from the church they are acting like not Jesus-believer.
ang problema ay kapag ang tao ay lumabas sa simbahan sila ay kumikilos tulad ng hindi nila kilala si Hesus.
분명히 중요한 것은 기본이 충실한가? 입니다.
Clearly, the important thing is ‘is the basic ready?’.
Malinaw, ang mga mahalagang bagay ay 'ay ang pangunahing handa?'.
신앙생활의 기본은 자신의 정체를 드러내는 것입니다.
The basic of life in faith is showing out your identity.
Ang pangunahing ng buhay sa pananampalataya ay nagpapakita ng iyong pagkakakilanlan.
‘내가 예수 믿는 사람입니다’라고 가정에서, 일터에서, 여행을 가도 자신의 정체를 분명히 하는 것이 신앙의 기본입니다.
In family, working place and even you are in trip, you have to say ‘I am a Jesus-believer’ because that is the basic of faith.
sa pamilya, pinagtatrabauhang lugar at kahit sa iyong biyahe, mangyaraing sabihin mo na ‘Ako ay nanampalataya kay Hesus’ dahil yun ang pangunahing ng pananampalataya.
에스더는 왕궁에 있다고 홀로 목숨을 건지리라는 생각을 하지 않았습니다.
Esther didn’t think to save life alone even she lived in the palace.
si Ester ay hindi inisip upang iligtas ang buhay mag-isa kahit siya ay nanirahan sa palasyo.
포로로 잡혀간 에스더가 페르시아의 왕후가 된 데에는 분명 하나님의 뜻이 있었습니다.
There was clearly God’s will in Esther becoming the Queen in Persia.
Nagkaroon ng malinaw na kalooban Ng Diyos kay Ester sa pagiging reyna sa persia.
평안한 생활을 이어가던 에스더는 하나님께서 자신을 그곳에 보낸 뜻이 무엇인지 알 수 없었습니다.
Comfortably lived Esther didn’t know the will of God that why she sent in there.
komportableng namumuhay si Ester at hindi niya alam ang kalooban ng Diyos ng siya ay ipinadala doon.
그러나 온 유대 민족이 죽임 당할 위기에 처하자 모르드개가 에스더에게 말합니다.
But when all Jews fell in situation of dying, Mordecai said to Esther.
Ngunit ng ang mga hudyo ay nahulog sa sitwasyong ng kamatayan, si Mordecai at sinabi ito kay Ester.
더 4:14 “… 네가 왕후의 자리를 얻은 것이 이 때를 위함이 아닌지 누가 알겠느냐”
Esther 4:14 “… And who knows but that you have come to royal position for such a time as this?"
Eater 4:14 "Kapag ipinagwalang-bahala mo ang pangyayaring ito, tiyak na may magliligtas din sa mga Judio, ngunit malilipol ka at ang iyong angkan. Anong malay mo? Baka nga napunta ka riyan para maging kasangkapan sa ganitong pagkakataon!"
이 말을 들은 에스더는 모르드개와 함께 하나님께 기도했습니다.
When Esther heard it, she prayed with Mordecai to God.
At nang marinig ito ni Ester, siya ay nanalangin kasama si Mordecai sa Diyos.
그 기도가 유대민족을 살리는 구원의 시작이 되었습니다. 할렐루야!
Then that prayer become the start of saving Jews. Hallelujah!
Pagkatapos ang panalangin ay naging simula ng kaligtasan ng mga Hudyo. Hallelujah!
에스더는 기도하며 하나님께 묻고 하나님 뜻에 맞는 변화에 도전했습니다.
Esther asked God and challenged to change in God’s will by praying.
si Ester ay nagtanong sa Diyos at hinamon na baguhin ang kalooban ng Diyos sa pamamagitan ng pananalangin.
기도는 우리의 필요를 하나님께 주문하는 것이 아닙니다.
Prayer is not asking our needs to God.
Ang panalangin ay hindi paghingi ng ating mga pangangailangan sa Diyos.
우리를 이 땅에 보내신 하나님의 뜻을 구하는 것입니다.
That is asking God’s will, the reason of sending us in this earth.
iyon ay ang paghingi sa kalooban ng Diyos, at yun ang dahilan ng pagpapadala sa atin sa mundong ito.
내 경험에 비추어 하나님께 나의 필요를 주문하는 것보다, 모든 것을 하나님께 맡기고 하나님의 뜻을 구하는 것이 더 현명한 기도입니다.
Asking God’s will with putting all things to God is wiser prayer than Praying our needs by our experience.
ang pagtatanong sa kalooban ng Diyos at paglalagay sa lahat ng bagay sa Diyos ay isang marunong na panalangin kaysa sa panalangin ng paghingi ng kailangan sa pamamagitan ng ating mga karanasan.
에스더가 왕후가 되었던 것은 자신의 유익을 위함이 아니었습니다.
Becoming Queen was not for Esther’s benefit.
ang pagiging reyna ay hindi para sa kapakinabangan ni Ester.
친척 모르드개와 자기 가문의 영광을 위한 것도 아니었습니다.
That was not for the glory of family and cousin Mordecai.
hindi din iyon sa kapurihan ng kanyang pamilya at ng kanyang pinsang si Mordecai.
그것은 유대 민족을 향한 하나님의 섭리였습니다.
That was providence of God forward to Jews nation.
iyon ay patunay na ang Diyos ang kumikilos sa bansa ng mga Hudyo.
에스더가 하나님께 기도하고 하나님의 뜻을 구했을 때 하나님께서 에스더의 기도에 응답하시고 하나님의 뜻을 이루셨습니다.
When Esther prayed to God and asked His will, God answered to Esther’s prayer and achieved His will.
nang si Ester ay nanalangin sa Diyos at hining ang kalooban nito, ang Diyos ay tinugon ang panalangin ni Ester at nakamit ang Kanyang kalooban.
기도는 어디에서나, 어떤 자세로도 할 수 있습니다.
You can pray everywhere with any form.
Maaari kang manalangin sa lahat ng lugar sa anumang anyo.
중요한 것은 기도의 자세가 아니라, 기도한다는 사실, 그 자체가 중요합니다.
The important thing is not the form of prayer but just the truth that you are praying.
Ang mahalagang bagay ay hindi ang uri ng panalangin ngunit ang katotohanan na ikaw ay nananalangin
위기의 상황이 오면, 우리는 금식하고 부르짖어 하나님의 도우심을 기도할수 있습니다.
When a crisis comes, we can fast and cry out to God for help.
Kapag dumating ang isang krisis, maaari tayong mag-ayuno at humingi ng tulong sa Diyos.
렘 33:3 『너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 은밀한 일을 네게 보이리라』
(Jr 33:3, ESV) Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
Jeremias 33:3 Kung mananalangin ka sa akin, tutugunin kita, at ipahahayag
우리가 주님을 신뢰하고 부르짖어 기도하면, 주님은 반드시 들으시고 응답하실 것입니다.
If we trust in the Lord and cry out in prayer, the Lord will surely hear and answer.
Kung tayo ay magtitiwala sa Panginoon at sisigaw sa panalangin, tiyak na diringgin at sasagutin ng Panginoon.
에스더는 자기의 힘으로 이겨낼 수 없는 상황이 닥치자 먹는 것과 마시는 것을 금하며 하나님께 기도했습니다.
When Esther met the difficult situation to overcome by herself, she stopped to eat and drink then pray to God.
kapag si Ester ay nakakatagpo ang mahirap na sitwasyon at napagtatagumpayan sa pamamagitan ng kanyang sarili, siya ay hinihinto ang pagkain at pg inom at siya ay nananalangin sa Diyos.
처음에 에스더는 페르시아 왕국의 법을 무서워했습니다.
First, Esther worried the law of Kingdom Persia.
Una, si Ester ay nag aalala sa batas ng kaharian ng Persia.
허락받지 않고 왕에게 나갔다가는 죽게 될까봐 염려했습니다.
She worried to die when she stepped on to God.
Siya ay nag aalala na mamatay kapag siya ay humakbang bago ang Diyos
그러나 에스더는 페르시아의 법보다 더 크신 하나님의 법이 있음을 곧 깨달았습니다.
But she realized that there is the bigger law of God than law of Persia.
ngunit napagtanto niya na higit na malaki ang batas ng Diyos kesa sa batas ng Persia.
그래서 그녀는 기도하는 자에게 응답하시는 아버지 하나님을 바라봅니다.
So she looks to God the Father who answers those who pray.
Kaya tumingin siya sa Amang Diyos, na sumasagot sa mga nananalangin.
그리고 ‘죽으면 죽으리이다.’ 라고 결심했습니다.
And, she decided, and if I perish , I perish.
At, nagpasya siya, at kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay.
신앙생활하는 사람들을 보면, 어떤 사람은 아무런 책임감 없이 자유롭게 교회 생활을 합니다.
When we look at people who live a life of faith, some people live their church life freely without any sense of responsibility.
Kung titingnan mo ang mga taong namumuhay sa isang relihiyosong buhay, ang ilang mga tao ay malayang nakikibahagi sa buhay simbahan nang walang anumang pananagutan.
그들은 예배에 참석하고, 기도하고, 봉사하는 것에 대한 책임감을 느끼지 않기 때문에 자유롭게 결석합니다.
They do not feel responsible for attending worship, praying, or serving, so they are free to be absent.
Wala silang pananagutan sa pagdalo sa pagsamba, pagdarasal, o paglilingkod, kaya malaya silang lumiban.
그러나 내가 거룩한 부담 없이 예배와 봉사생활과 기도를 멀리 하면 하나님도 거룩한 부담 없이 나를 멀리 하신다는 것을 깨달아야 합니다.
However, I must realize that if I neglect worship, service, and prayer without a holy burden, God will also neglect me without a holy burden.
Gayunpaman, dapat nating matanto na kung lalayuan ko ang pagsamba, paglilingkod, at panalangin nang walang banal na pasanin, lalayuan din ako ng Diyos nang walang banal na pasanin.
만약에 내가 하나님께 거룩한 부담을 갖고, 열심을 다해 예배하고, 기도하고, 온 마음을 다해 섬기면, 하나님께서도 거룩한 부담을 느끼시고 나를 특별히 보살펴 주십니다.
If I have a holy burden toward God, worship Him with all my heart, pray to Him, and serve Him with all my heart, God will also feel the holy burden and take special care of me.
Kung mayroon akong banal na pasanin sa Diyos, sumamba nang may taimtim, nananalangin nang buong puso, at naglilingkod nang buong puso, mararamdaman din ng Diyos ang banal na pasanin at aalagaan ako ng espesyal.
그렇다면 우리가 어떤 마음으로 신앙생활 해야 하겠습니까?
So what kinds of mind should we live life in faith?
kayo anong klaseng isip ang meron tayo sa pamumuhay sa buhay ng pananampalataya.
우리는 신실함으로 주님께 예배하고, 기도하며, 봉사와 헌신하는 생활을 해야겠습니다.
We must live a life of faithful worship, prayer, service, devotion, and offering to the Lord.
Dapat nating sambahin ang Panginoon nang tapat, manalangin, at mamuhay ng paglilingkod, dedikasyon, at pag-aalay.
누구든지 아하수에로 왕이 부르기 전에, 스스로 왕 앞에 나아가는 것은 항상 죽을 각오를 하여야 했습니다.
Anyone who appeared before King Ahasuerus before he was summoned was always prepared to die.
Ang sinumang lumapit kay Haring Ahasuerus bago niya siya tawagin ay kailangang laging handa na mamatay.
그러나 국가적 위기 앞에서 에스더는 더 이상 침묵할 수 없었습니다.
But in the face of national crisis, Esther could no longer remain silent.
Gayunpaman, sa harap ng pambansang krisis, hindi na nakaimik si Ester.
그녀는 함께 기도해줄 사람을 찾고, 그들에게 기도하기를 요청하며, 응답하실 하나님께 부르짖었습니다.
She seeks out people to pray with her, asks them to pray, and looks to God for an answer.
Nakakita siya ng mga taong kasama niyang manalangin, hiniling na manalangin, at sumigaw sa Diyos, na sasagot.
그리고 그녀는 아하수에로 왕 앞에 나아갈 것을 결심하며 말합니다.
And she resolved to go before King Ahasuerus and said.
At siya ay nagpasya na pumunta sa harap ng haring Assuero at sinabi.
“내가 죽으면 죽으리이다.”
‘if I perish , I perish’ .
"kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay."
에스더처럼 우리도 삶의 변화와 새로운 도전을 위해, 함께 기도해줄 사람을 찾고 하나님께 기도하는 시간을 가져야 합니다.
Like Esther, we also have to find the people who can pray together and to have the time for praying to God for changing our life and new challenge.
Tulad ni Ester, dapat tayong maghanap ng mga taong makakasama natin sa panalangin at maglaan ng oras para manalangin sa Diyos para sa mga pagbabago sa ating buhay at mga bagong hamon.
오늘 에스더의 이야기를 듣는 것으로 그쳐서는 안됩니다.
We should not stop in just listening the story of Esther.
huwag tayong huminto sa pakikinig lamang ng kwento ni Ester.
우리도 그런 마음으로 신앙 생활해야하고 그런 마음으로 하나님께 기도해야 합니다.
We also have to live the life in faith like Esther and pray with bold.
tayo rin ay mamuhay sa buhay ng pananampalataya tulad ni Ester at manalangin ng husto.
“내가 죽게 되면 죽겠습니다”라는 결단이 있을 때 하나님께서 어떻게 나의 기도를 듣지 않으시겠습니까?
When I said, “If I perish, I perish,” how could God not ignore my prayer?
Paanong hindi makikinig ang Diyos sa aking mga panalangin kapag nagpasiya akong, “kung dapat akong mamatay, ako nga ay mamamatay” ?
나는 여러분이 위대한 신앙생활을 함으로 하나님께 거룩한 부담을 드리는 자가 되시기를 주님의 이름으로 축원합니다.
I pray in the name of the Lord that you will become those who offer a holy burden to God by living a great life of faith.
Dalangin ko sa pangalan ng Panginoon na kayo ay mamuhay ng isang dakilang buhay ng pananampalataya at maging yaong mga nagbibigay ng banal na pasanin sa Diyos.
기도합니다.
Let’s pray.
Manalangin tayo.
주님을 사랑합니다. 이 시간에 말씀을 통해 주께서 영광을 받으시니 감사합니다.
We love the Lord. In this time, thank you to receive the glory through the preaching.
mahal ka namin Panginoon. sa oras na ito, salamat at natanggap namin ang kaluwalhatian sa pamamagitan ng sermon.
에스더의 죽으면 죽으리라는 결단과 민족을 살리는 기도와 행동이 저희 마음에 깊이 각인됩니다.
The decision, prayer and action of Esther is stamped on our hearts.
Ang desisyon, panalangin at kilos ni Ester ay nakaselyo sa aming mga puso.
우리도 우리의 문제 앞에서 좌절하지 않고 기도하고 결단함으로 해결하는 신앙인이 되길 원합니다.
We also want to be a faith man who will never give up in front of the problems and who solve it by deciding by prayer.
nais din namin na maging isang taong may pananampalataya na hindi sususko sa harap ng mga problema at masososlusyunan ito sa pamamagitan ng pagpapasya namin sa panalangin.
늘 말씀을 의지하고 신뢰하며, 승리하며 살아가는 저희가 되길 원합니다.
We want to lean and trust on the bible so live with the victory.
nais naming magtiwala at sumandal sayo at magtiwala sa bibliya ng sa gayon ay mamuhay ng may katagumpayan.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
In Jesus name, we pray. Amen.
Sa ngalan ni Hesus, aming dalangin. Amen
|