[틈틈이 영어공부] confide in me anytime.
- 영한 : ~에게 비밀(속마음)을 털어놓다, 마음을 주다.
- 영영 : to tell somebody a secret or a piece of information that you would not tell other people
- 활용 :
자신을 믿어봐요. Confide in yourself.
그는 믿을 만한 사람입니다. You can confide in him. (= trust / be reliable)
- 예문 :
It is important to have someone you can confide in.
속마음을 털어놓을 수 있는 사람을 갖는 것이 중요하다.
Why don't you confide in me?
나한테 속 시원히 털어놓지 그래?
==================================
(Tony and Dave are in the airport … )
(토니와 데이브가 공항에 있다 …)
Tony: Our plane doesn't take off for another hour.
토니: 우리 탈 비행기는 앞으로 한 시간 후에야 이륙이야.
Dave: Let's have a drink at the bar.
데이브: 바에서 음료수나 마시자.
Tony: Good idea.
토니: 좋은 생각이야.
(they sit at the bar.)
(바에 앉는다.)
Tony:Did you tell me you're having problems at home?
토니:자네 나한테 집에서 어려움을 겪고 있다고 했지?
Dave: Yeah. My wife and I have been arguing a lot.
데이브: 응. 아내하고 요즘 많이 싸워.
Tony: And it isn't getting better?
토니: 그리고 나아지질 않고 있어?
Dave: No. It's gone from bad to worse.
데이브: 응. 더 나빠졌어.
Tony: You sure have been keeping it to yourself.
토니: 혼자만 앓고 있었구만.
Dave: I didn't want to bother you with my problems.
데이브: 내 문제로 자넬 괴롭게 하고 싶지는 않았어.
Tony: You can confide in me anytime.
토니: 나한테 아무때나 속마음 털어놔도 돼.
[기억할만한 표현]
▶ take off: 이륙하다 출발하다
"When does our plane take off?"
(우리 비행기가 언제 출발하죠?)
▶ to go from bad to worse: 더 나빠지다
"My cold just went from bad to worse this morning."
(제 감기는 오늘 아침 오히려 더 나빠졌습니다.)
▶ keep it (or something) to (oneself): 혼자만 알고 있다 비밀을 혼자 지키고 있다
"She can't keep anything to herself."
(그녀는 비밀을 지킬줄 모릅니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전