|
ゆめかぜ 作詞:石坂まさを 作曲:弦哲也 한글토,韓訳 : chkms
唄 - 五木ひろし
음원출처: <서울엔카마을> 인정님 작품 ↓カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭↓
카미오 오사에루 코유비노 시로사 髪を 押さえる 小指の 白さ 머릿결 매만지는 하얀 새끼손가락
무네노 오모이가 이에 나쿠테 胸の 思いが 言えなくて 가슴속 생각을 말하지 못하고
솟 토 와카레타 쿠니노 에키 そっと 別れた 故郷の駅 슬며시 헤 어 진 고향 기차역
카제와 아노 히노 유메오 쓰레테 쿠루 風は あの日の 夢を 連れて くる 바람은 그 날의 꿈을 데리고 오네
유메 카제와 코이노 카제 오모이데니 이다카레테 夢 風は 恋の 風 思い出に 抱かれて 꿈의 바람은 사랑의 바람 옛 추억에 안겨서
호호에미오 아쓰메테와 微 笑 を 集めては 미 소 를 모아서는
호호에미니 나이테 이루 微 笑 に 泣いている 미 소 에 울고 있네
----------------------------------------------------
사비시 가리야노 노기쿠가 스키토 寂しがりやの 野菊が 好きと 외로움 잘 타는 들국화가 좋다며
헤야니 이치링 카잣테와 部屋に 一輪 飾っては 방안에 꽃 한송이 장식하고는
보쿠노 나마에오 욘데 이타 僕の 名前を 呼んでいた 나 의 이름을 부르고 있었다
하나노 카오리가 이마모 진토 쿠루 花の 香りが 今も ジンと 来る 꽃 향 기 가 지금도 뭉쿨 풍겨오네
유메 카제와 아이노 카제 도오이 히니 요이 시레테 夢 風は 愛の 風 遠い日に 酔いしれて 꿈의 바람은 사랑의 바람 먼 옛날에 황홀해 져서
마 고코로오 히로이 다시 まごころを 拾い出し 진정한 마음을 찾 아 내 어
마 고코로니 나이테 이루 まごころに 泣いている 진정한 마음에 울고 있네
----------------------------------------------------
온나 라시쿠테 키모치가 쥰데 女らしくて 気持ちが 純で 여자 다우면서 마음씨가 순진한게
하하니 요쿠 니타 히토 닷타 母に 良く 似た 人 だった 어머니를 꼭 닮은 사람이었다
히토노 마에데와 미세 나이가 人の 前では 見せないが 사람들 앞에서는 보이지 않지만
이키루 야사시사 카오니 히메테 이타 生きるやさしさ 顔に 秘めていた 다 정 한 삶 을 얼굴에 간직하고 있었다
유메 카제와 유메노 카제 아노 히토와 이마 도코니 夢 風は 夢の 風 あの 人は 今 どこに 꿈의 바람은 꿈의 바람 그 사람은 지금 어디에
시아 와세오 아쓰메테와 しあわせを 集めては 행 복 을 모아서는
시아 와세니 나이테 이루 しあわせに 泣いている 행 복 에 울고 있네
|
첫댓글 무궁무진(?)하게 많은 노래 감사합니다.
bellkim 님 ! 감사합니다.
잘보았읍니다.감사합니다.
천재연 님 ! 감사합니다.
좋은 내용 감사해요
마당쇄 님 ! 감사합니다.