수행자 집단의 기원
사문沙門 집단의 출현
135. ‘‘Ahu kho so, vāseṭṭha, samayo, yaṃ khattiyopi sakaṃ dhammaṃ garahamāno agārasmā anagāriyaṃ pabbajati – ‘samaṇo bhavissāmī’ti. Brāhmaṇopi kho, vāseṭṭha…pe… vessopi kho, vāseṭṭha…pe… suddopi kho, vāseṭṭha, sakaṃ dhammaṃ garahamāno agārasmā anagāriyaṃ pabbajati – ‘samaṇo bhavissāmī’ti. Imehi kho, vāseṭṭha, catūhi maṇḍalehi samaṇamaṇḍalassa abhinibbatti ahosi, tesaṃyeva sattānaṃ anaññesaṃ, sadisānaṃyeva no asadisānaṃ, dhammeneva no adhammena. Dhammo hi, vāseṭṭha, seṭṭho janetasmiṃ diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañca.
135. ‘‘Ahu kho so, vāseṭṭha, samayo, yaṃ khattiyopi sakaṃ dhammaṃ garahamāno agārasmā anagāriyaṃ pabbajati –
20.[세존]“바쎗타여, 왕족도 자신의 속성을 경멸하면서 집에서 집 없는 곳으로 출가하는 때가 있었다. –
26.“와셋타여, 끄샤뜨리야도 자신의 법을 경원시하고 집을 떠나 출가하는 그런 시절이 있게 되었다. –
‘samaṇo bhavissāmī’ti.
‘수행자가 되리라.’라고.
‘사문沙門이 되리라.’며.
Brāhmaṇopi kho, vāseṭṭha…pe…
바쎗타여, 바라문도 자신의 속성을 경멸하면서 집에서 집 없는 곳으로 출가하는 때가 있었다. –
‘수행자가 되리라.’라고.
와셋타여, 바라문도 ∙∙∙
‘사문沙門이 되리라.’며.
vessopi kho, vāseṭṭha…pe…
바쎗타여, 평민도 자신의 속성을 경멸하면서 집에서 집 없는 곳으로 출가하는 때가 있었다. –
‘수행자가 되리라.’라고.
와셋타여, 와이샤도 ∙∙∙
‘사문沙門이 되리라.’며.
suddopi kho, vāseṭṭha, sakaṃ dhammaṃ garahamāno agārasmā anagāriyaṃ pabbajati –
바쎗타여, 노예도 자신의 속성을 경멸하면서 집에서 집 없는 곳으로 출가하는 때가 있었다. –
와셋타여, 수드라도 자신의 법을 경원시하고 집을 떠나 출가하는 그런 시절이 있게 되었다. –
‘samaṇo bhavissāmī’ti.
‘수행자가 되리라.’라고.
‘사문沙門이 되리라.’며.
Imehi kho, vāseṭṭha, catūhi maṇḍalehi samaṇamaṇḍalassa abhinibbatti ahosi,
바쎗타여, 이러한 네 가지 집단에 의해서 수행자의 집단이 생겨났다.
[이와 같은 수행자의 집단의 기원은 이러한 태고의 칭호에 의해서 만들어진 것이다.]
와셋타여, 이 네 가지 구성원들에 의해서 사문의 구성원이 형성되었다.
tesaṃyeva sattānaṃ anaññesaṃ, sadisānaṃyeva no asadisānaṃ, dhammeneva no adhammena.
그들의 기원은 우리와 같은 뭇삶들로부터 생겨난 것이지 다른 자들에게서 생겨난 것이 아나고, 동등한 자들에게서 생겨난 것이지 동등하지 않은 자들에게서 생겨난 것이 아니고, 원칙에 따라 생겨난 것이지 무원칙하게 생겨난 것이 아니다.
그들은 중생들로부터 생겨났으며 다른 것들로부터 생겨난 것이 아니다. 그들은 같은 자들에 의해서 생겨났으며 다른 자들에 의해서 생겨난 것이 아니다. 그들은 법에 의해서 생겨났으며 비법非法에 의해서가 아니다.
Dhammo hi, vāseṭṭha, seṭṭho janetasmiṃ diṭṭhe ceva dhamme abhisamparāyañca.
바쎗타여, 참으로 진리야말로 현세에서도 내세에서도 사람들 가운데 최상의 것이기 때문이다.”
와셋타여, 왜냐하면 지금여기에서도 내세에서도 법이 이 세상에서 최상이기 때문이다.”
첫댓글