안녕하세요.
7월 초에 나올 제 번역서의 영문 부제 때문에 글 올립니다.
일본어 서적이고, 원제는 항생제 첫걸음, 한국판 제목도 항생제 첫걸음입니다.
영문부제를 'The first step of antibiotics'라고 지었는데 혹시 이상하지 않은지 봐주시겠어요?
제가 번역 제안하고, 번역 및 감수까지 다 한 책이라 걱정 반, 기대 반입니다. 잘 나가야 할텐데ㅠㅠ
첫댓글 The first step of antibiotics에서 of를 into로 바꿔주면 어떨까 합니다.^^;;
감사합니다! 출판사에 의견 개진하겠습니다!
첫댓글 The first step of antibiotics에서 of를 into로 바꿔주면 어떨까 합니다.^^;;
감사합니다! 출판사에 의견 개진하겠습니다!