|
출처: 시대적 복음의비밀 원문보기 글쓴이: 김종설
thou , thee , ye, you 에 대한 설명은 밑에 링크를 참조하시면 됩니다.
http://cafe.daum.net/comingagain./SPZi/113
< 2 인칭 대명사 >- 킹 제임스 성경의 용례
| 주격 | 목적격 | 소유격 | 소유대명사 |
단수 | thou | thee | thy / thine | thine |
복수 | ye | you | your | yours |
☞ thine이나 mine은 소유대명사이나 킹 제임스 성경에서 소유격으로도 간혹 쓰이는 것에 여러분이 유의하셔야 합니다. 이 점이 까다로울까 봐 염려스러우신지요? 걱정하지 마십시오. 이 문제는 문맥(context)의 앞뒤를 잘 살펴보시면, 해결됩니다. 과연 그러한지 예문을 보고 확인토록 합시다.
<thine, mine이 소유격으로 쓰일 때>
Return to thine own house, and show it.
(네 자신의 집으로 돌아가서, 그것을 보여라.)
When thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
(너의 눈이 악할 때는, 너의 몸도 어둠으로 가득하다.)
I seek not mine own glory.
(나는 내 자신의 영광을 구하지 않는다.)
<해석 연습>
1) This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
2) Jesus said unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
<직독 직해>
1) This shall not be thine heir; / but he that shall come
이사람은 그대의 상속자가 되지 않을 것이다 /그러나 그대 자신의 장부에서
forth out of thine own bowels / shall be thine heir.
나오게 될 그가 / 그대의 상속자가 될 것이다.
2) Jesus said unto her, / Woman, / what have I to do with
예수님께서 그녀에게 말씀하셨다 /여자여, / 내가 그대와 무슨 상관이 있습
thee? / mine hour is not yet come.
니까? / 내 시간이 아직 오지 않았습니다.
☞ 소유대명사의 단수는 thine, 복수는 yours입니다.
all that I have is thine. (내가 가지고 있는 것 모두가 너의 것이다.)
for yours is the kingdom of God. (이는 하나님의 왕국이 너희 것이기 때문이다.)
☞ thine이나 yours가 단독으로 쓰이면 소유대명사,그뒤에 명사가 따라오면 소유격, 이런 식으로 소유대명사와 소유격을 구분하시면 아주 간단하죠.
그럼 이렇게 정확하고 쉬운 킹 제임스의 영어가 현대에 와서는 어떻게 변
했는지 살펴보도록 하겠습니다.
< 2 인칭 대명사 >- 현대 번역판 성경의 용례
| 주격 | 목적격 | 소유격 | 소유대명사 |
단수 | you | you | your | yours |
복수 | you | you | your | yours |
도표를 보시면 아시겠지만 현대 번역판 성경들(현대영어)은 2인칭 대명사의 단수와 복수를 구분하지 않습니다.그러나 앞에 살펴보았듯이 킹 제임스 성경은 단수와 복수의 구분이 정확합니다.
다시말해 권위역 성경은 2인칭 대명사의 단수.복수에 관한 한 어떠한 혼란의 여지도 허용하지 않는다는 말입니다.
반면에 새 번역본들은 2인칭 대명사의 단.복수의 혼란으로 인해 수많 은 교리적인 오해를 불러 일으킬 공산이 큽니다.
가령 고전 3:16에서 킹 제임스 성경의 경우는 'ye'(너희들)라고 분명히 복수로 표기하고 있는 반면, 여타의 현대어 성경들은 'you'(단수.복수의 구분이 안됨)로 되어 있어, 각개인을 성전으로 해석하게 만드는 오류를 범하고 있습니다. (참고 엡 2:20-22) 직접적인 또 다른 예를 한 번 들어봅시다.
◆ 창 17:10
"This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee"(A.V)
"이것은 너희들이 지킬, 나와 너희 그리고 그대 이후로 그대의 씨 사이의 내 계약이니라"(창 17:10, 킹 제임스 성경 직역)
여기서 '너희'는 이스라엘을, 그리고 '그대'는 아브라함을, '그대의 씨'는 예수님을 각각 가리킵니다. 우리는 이 사실을 성경 전체를 통해 확인해 볼 수 있는데, 하나님께서 아브라함에게 하신 계약은 갈라디아서 3장 14절부터 19절까지를 볼 때 예수님께 그 촛점이 맞춰져 있으며, '그대의 씨'(thy seed)가 곧 예수님이라는 것을 분명히 알 수 있습니다. 성경기록이 우리에게 수차례에 걸쳐 계시하듯이 예수 그리스도께서 곧 '아브라함의 씨'이십니다.(행 3:25; 롬 4:13; 히 2:16 etc)
하나님께서 아브라함에게 하신 계약은 예수님 안에서 성취될 약속이었습니다. 그럼 이 말씀을 현대 영어역본들 가운데 가장 인기있는 것으로 알려진 NIV (신국제역)로 살펴볼까요.
"This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep"(NIV).
"이것은 너(너희?)와 네(너희??) 이후로 네(너희??) 후손들과 맺는 내 계약이니, 네(너희?)가 지켜야만 하는 계약이니라"(창 17:10, NIV 직역).
NIV는 2인칭의 혼란으로 you가 아브라함 개인을 지칭하는지 아니면 이스라엘 전체를 지칭하는지 명확히 알 수 없습니다. 설상가상으로 seed(씨;단수) 라는 단어를 descendants (후손들;복수)로 바꾸어 이 계약을 아브라함과 아브라함의 혈통을 이어받은 후손들과의 계약으로만 국한 시키는 치명적인 오류를 범하고 있습니다.
어떤 두날 가진 검보다 더 예리해야 할 하나님의 말씀이 2인칭 대명사의 단. 복수도 쪼개어 구분해 주지 못한다면, 그 말씀이 어찌 혼과 영을 그리고 관절과 골수를 갈라 구분함에 이르기까지 꿰뚫으며, 마음의 의도들과 생각들을 분별할 수 있겠습니까?(히 4:12).
칼은 정확하게 메스를 댈 때 사람을 살리기도 하지만 조금이라도 부정확하다면, 그 칼은 곧 사람을 살리는 것이 아니라 죽이는 살인 도구가 됨을 여러분은 아십니까? 하물며 그것이 우리의 혼과 영을 그리고 관절과 골수를 그리고 마음의 생각과 의도를 수술하는 하나님의 말씀인 성경일진대 얼마나 더 하겠습니까? 그런데 킹 제임스 성경의 정확함과 예리함은 얼마나 더 큰 은혜 입니까?
다시 한 번 말씀드리지만 말씀의 정확성을 드러내는 킹 제임스 성경의 thou, ye(주격 단수.복수), thee, you(목적격 단수.복수), thy, your (소유격 단수복수), thine, yours(소유대명사 단수.복수)의 구분은 고어(古 語)가 아니라 문법(文法)입니다.
고어는 현재 쓰이지 않는 말인데 아름답고 주옥같은 고전에서부터 현대에 이르는 찬송가(찬양)나 영시(英詩), 문학작품들을 살펴보십시오. 그러면 분명 아름다운 킹 제임스 성경의 2 인칭 용법의 정교함과 섬세함 그리고 감미로운 운율을 맛보실 수 있을 것입니다.
thou, ye 등은 현대 영어에서도 다양하게 쓰이는 참 중요한 영어 단어 입니다. 여러분들은 고어라는 말에 절대 겁먹지 마십시오. 그보다는 오히려 이제부터라도 하나님의 말씀의 정확 오묘함과 섬세함을 thou, ye 등을 통해 직접 체험하셔야 하지 않겠습니까?
달고 오묘한 그 말씀 생명의 말씀은 ... 귀한 그 말씀 진실로 생명의 말씀이 ...나의 길과 믿음 밝히 보여 주니 ... 아름답고 귀한 말씀 생명샘이로다 ... 아름답고 귀한 말씀 생명샘이로다 ... 이런 찬송이 여러분의 입을 통해 간증으로 흘러나오길 기도하 며...
굳어진 언어습관이나 고정된 지식은 왠만한 굳은 결심과 노력이 아니고선 바로잡기가 힘드니까요. 하지만 굳어져 갈라진 땅에도 비가 내리면 언젠가는 그 땅이 해갈되는 법. 부지런히 성경(킹 제임스 성경)을 읽고 공부하는 것만이 갈라진 땅에 물을 공급하는 최상의 방법이라 생각됩니다.
다시 한 번 강조하거니와, 세간의 오해와는 달리 권위역본(Authorized Vers ion, A.V)의 thou, ye, thee 등의 용어는 고어(古語)가 아닙니다. '고어'라고 한다면, 그 단어에 상응하는 현대어가 있어야 할텐데, 현대영어에서는 2인칭 의 단수와 복수를 구분해주는 용어를 찾아 볼 수 없는 것이 그 이유입니다. 현대영어가 계속 진보, 발전한 것으로 알려져 있으나, 이 부분에 있어서 만큼은(앞으로 살펴볼 동사 어미 어형의 변화도 마찬가지입니다.) 오히려 퇴보, 쇠퇴했다고 보아야 할 것입니다. 말씀의 정확한 이해를 도모하기 위해 쓰인 영어단어를 아무런 근거도 없이 고어(古語)라고 하는 것은 무지한 일입니다. 더구나 몇 안되는 2인칭 대명사의 형태(위 도표1을 참조)를 숙지한다면, 누구나 킹 제임스 성경을 읽을 때 thou, ye 등의 용어를 만나도 당황치 않고, 오히려 A.V의 힘찬 리듬과 권위있는 멋을 한껏 누릴 수 있는데도 말입니다.
또한 말씀의 예리함과 정확함을 더불어 공유할 수 있는데도 불구하고, 영문학을 전공하지 않은 사람들은 감히 읽을 수도 없는 것 처럼 마치 킹 제임스 성경을 무지무지 어려운 '고어'(古語)들로 가득찬 고리타분한 영어성경으로 선전하는 소행은 킹 제임스 성경을 일반인들(common men) 가운데 '닫혀진 책'으로 만들려고 하는 고의적인 악성루머라고 밖에는 볼 수 없습니다.
이 사실은 정확히 이번에 정리하게 될 동사어미의 어형변화 '-(e)st', '(e)th' ... 용법에도 동일하게 적용되는 이야기입니다. 성경비평 학자들(신학자들)이나 현대 번역판 성경들을 만들고 보급하는 사람들에 의해 오도되고 있는 선전과는 달리, 권위역 성경(A.V)이 구분해서 사용하고 있는 용례나 어법들은 그 나름대로의 의미와 목적을 가지고 있음을 알아야 합니다. 현대영어에만 익숙한 독자들은 그러한 용례나 어법들이 다소 생소하게 느껴질지 모르나, 성경에 대해 비평하려는 마음을 버리고 믿음의 시야를 가질 때 비로소 성경은 우리에게 '닫혀진 책'이 아닌 '열려진 책'으로 다가올 것입니다.
킹 제임스 성경의 '-(e)st, -(e)th'의 용법
그럼 이제부터 본격적으로 A.V.의 "-(e)th, -(e)st 용법"을 설명하기로 하겠는데, 여러분이 몇 가지 사실만 유념하신다면 -(e)th, -(e)st 동사가 나오는 어떤 구절도 아무 문제 없이 소화해 낼 수 있을 것입니다.
▶▶ A.V.의 "-(e)st"는 항상 "동사의 직설법 2인칭 단수 현재 및 과거의 어미"로 사용됩니다(용례: hast, prayest, shouldest ....).
1) Thou preparest a table before me.
(님께서 내 앞에 상을 준비하십니다.)
※ Thou가 2인칭 단수이고, 직설법에 현재시제이므로 동사 prepare (준비하다)에 -est를 붙이면, prepare + -est = preparest가 된다(-est의 -e는 prepare 의 -e와 중복되므로 생략됨).
2) Why speakest thou unto them in parables?
(왜 님께서는 그들에게 비유들로 말씀하십니까?)
※ 예문 1과 동일. thou가 2인칭 단수고, 직설법에 현재시제이므로, 동사 speak(말씀하다) 어미에 -est를 붙이면 speakest 가 된다.
3) Thou wentest forth for the salvation of thy people.
(님께서 님의 백성의 구원을 위해 나아가셨습니다.)
※ 예문 1,2와는 달리 예문 3의 동사는 과거시제(went)다. 그러나 A.V에서는 현재시제와 마찬가지로 2인칭 단수·직설법의 경우, 과거시제에도 -est 가 붙는다. 그러므로 과거동사 went + -est = wentest 가 된다.
▶이것은 조동사의 경우에도 마찬가지입니다:
hast, hadst: dost,didst: wilt, wouldst; shalt, shouldest; canst, couldest; mayest; must; oughtest.
다만, wilt(=will)와 shalt(=shall)의 경우에는 s가 소실되고, must의 경우 에는 -st가 must 속에 흡수되었을 뿐입니다. 또 조동사 dost는 본동사 doest 와 구별하여 사용됩니다.
1) Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
(주님,만일 님께서 원하신다면, 님께서 저를 깨끗하게 만드실 수 있습니다.)
2) By what authority doest (본동사일 경우)thou these things?
(무슨 권위로 그대가 이것들을 행하느냐?)
3) Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers.
(그러므로 너는 마땅히 내 돈을 환전하는 자들에게 맡겼어야 했다.)
4) Thou shalt love thy neighbour. (너는 너의 이웃을 사랑하라.)
5) What wilt thou give me? (님께서 나에게 무엇을 주시렵니까?)
6) Before the cock crew twice, thou shalt deny me thrice.
(수탉이 두 번 울기 전에, 너는 나를 세 번 부인할 것이다.)
▶ Be 동사의 2인칭 직설법 현재는 thou art(=are), 과거는 thou wast, 가정법 현재는 be, 복수형은 wert 가 각각 사용됩니다.
1) Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be,
(계시고, 계셨으며, 계시게 될, 오 주님이시여, 님께서는 의 로우시니이다.)
2) If thou be the Son of God ...(만일 님께서 하나님의 아드님이 시라면.)
3) O That thou wert as my brother ... (오 네가 내 오라비 같았었다면...)
[해석 연습]
1) I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
2) Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
3) And Abraham said, Behold, to me thou hast given no seed: and,lo,one born in my house is mine heir.
[직독 직해]
1) I have need to be baptized of thee, / and comest thou to me?
내가 님에게서 밥티슴될 필요가 있는데, / 님께서 나에게 오십니까?
2) Boast not against the branches. / But if thou boast, /
가지들을 대항해서 자랑하지 마시오. / 혹 그대가 자랑한다해도, /
thou bearest not the root, / but the root thee.
그대가 그 뿌리를 지탱하지 않고,/오히려 그 뿌리가 그대를(지탱합니다.)
3) And Abraham said, / Behold, / to me thou hast given no
그리고 아브라함이 말하길, / 눈여겨보십시오, / 나에게 님께서 아무런 씨
를 주지
seed: / and, lo, / one born in my house / is mine heir.
않으셨습니다. /그리고 보십시오, / 내집안에서 태어난 자가 / 나의 상속자입니다.
▶▶ A.V.의 "-(e)th"는 항상 "동사의 직설법 3인칭 단수 현재 어미"로 쓰입니다(용례: answereth, saith ...). 이 용법은 현대영어에서 3인칭 단수 현재 일반동사에 한해서 쓰는 -s, -es와 그 용법이 같습니다.
1) He cometh to judge the earth.
(그분께서 땅을 심판하시기 위해 오신다.)
2) Then Jesus saith unto them.
(그때 예수 님께서 그들에게 말씀하신다.)
▶ 2인칭의 경우와 마찬가지로, do는 본동사일 때 doeth, 조동사일 때 doth로 구별됩니다.
[해석 연습]
1) He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
2) But when thou doest(2인칭 본동사) alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth.(3인칭 본동사)
3) But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
[직독 직해]
1) He answereth and saith / unto them, / He that hath two
그분께서 대답하면서 말씀하신다 / 그들에게 / 두벌의 외투를 가지고
coats, / let him impart / to him that hath none; /
있는 자는 / 그로 나누어 주도록하라 / 아무것도 가지고있지 않은 그에게 /
and he that hath meat, / let him do likewise.
그리고 음식을 가지고 있는 그도 / 이와같이 하도록하라.
2) But when thou doest alms, / let not thy left hand know /
그러나 그대가 구제들을 행할때 / 그대의 왼손으로 알지 못하게하라 /
what thy right hand doeth. 그대의 오른 손이 한 바를/
3) But thou, when thou prayest, / enter into thy closet, / and
그러나 그대는, 그대가 기도할때, / 그대의 밀실로 들어가라/
when thou hast shut thy door, / pray to thy Father /
그리고 그대의 문을 닫고서, / 아버님께 기도하라 /
which is in secret; / and thy Father which seeth in secret /
비밀 안에 계시는 / 그러면 비밀 안에서 보시는 그대의 아버님께서 /
shall reward thee openly.
그대에게 공개적으로 보상하실 것이다.
※ 킹 제임스 성경에서 기본적으로 사용되는 조동사의 변화를 정리해 본다면 다음과 같습니다. 단수 2, 3인칭의 어형 변화 이외에는 모두 현대영어와 동일합니다.
현대영어 | 인 칭 | 현 재 | 과 거 |
will | thou | wilt | wouldest |
shall | thou | shalt | shouldest |
have | thou he, she | hast hath | hadst |
do | thou he, she | (doest), dost (doeth), dost | didst |
can | thou | canst | couldest |
may | thou | mayst | mightest |
* 킹 제임스 성경이 동사어미에 -(e)st <2인칭 단수 직설법>나 -(e)th <3인칭 단수 직설법>를 굳이 붙여 표기하는데는 그 나름대로 이유와 장점이 있다고 앞에서 언급한바 있습니다. 여기에서 그 이유를 간단히 정리해보면, 다음과 같습니다.
* 영어에서는 긴 문장의 경우 문맥상 주어가 생략되는 예가 있는데 이 경우에 우리는 킹 제임스 성경을 볼 때 동사만을 보고도 주어가 몇 인칭인지 또 그 주어가 단수인지, 복수인지를 가려낼 수 있습니다.
* 문장 구조가 복잡한 경우에 동사에 걸리는 주어가 어떤 것인지 파악하기 곤란한 경우가 있습니다. 그때 -(e)st나 -(e)th 동사어미를 주목 하게 되면 대부분 그 동사의 주어가 어떤 것인지 알게 됩니다.
* 동사어미에 -(e)st, -(e)th가 붙으면 그것은 우선 그 문장이 직설법임을 의미합니다. 직설법의 사전적 정의는 다음과 같습니다. "영문법 등에서 동사의 법(法)의 한 가지, 부정·긍정·의문의 구별없이 사실을 사실 그대로 말하며"<동아 새국어사전 p.1909>
* 마지막으로 2, 3인칭, 단수 현재 직설법의 용법은 다음과 같습니다.
1) 현재의 사실 2) 현재의 습관 3) 불변의 진리 4) 미래의 대용 5) 역사적 사실 6) 어떤 말을 생생하게 인용할 때
잭 무어맨(Jack Moorman) 지음 / 전병국 옮김
첫댓글 김종설님 덕분에 킹제임스 영어 성경 읽을 수 있게 되겠습니다. 공부 열심히 하겠습니다.
감사합니다.
유익한 내용 감사합니다!
정말 유익한 내용입니다.감사합니다.